Cybex Solution X2-Fix Gray Rabbit Инструкция по эксплуатации онлайн [8/35] 220573
![Cybex Solution X2-Fix Purple Rain Инструкция по эксплуатации онлайн [8/35] 220432](/views2/1166015/page8/bg8.png)
1413
13
14
Bemærk! Ved at følge disse anvisninger beskyttes bilsædet, og ISOFIX
beslagene undgår tilsmudsning eller beskadigelse, der kan hindre problemfri
betjening.
Bemærk! Brug af autostole kan medføre synlig slitage på visse bilsædebetræk
af sart materiale (fx velour, læder, etc.). Dette undgås ved at placere et tæppe
eller håndklæde under autostolen.
Huomio! Tämä menettely suojaa istuintyynyä ja estää sen vaurioitumisen ja
likaantumisen. Vauriot ja tahrat voivat häiritä istuintyynyn sujuvaa toimintaa.
Huomio! Käytettäessä lasten turvaistuinta auton istuimissa, jotka on verhoiltu
jollakin herkällä materiaalilla (kuten veluurilla tai nahalla), istuimen verhoilu voi
kulua ja repeytyä. Jottei näin käy, laita turvaistuimen alle jokin peite tai pyyhe.
Observera! Det här tillvägagångssättet skyddar sittdynan och hindrar att
den blir skadad och fläckig. Skador och fläckar kan medverka till att det inte
fungerar som det ska.
Observera! Det finns sätesklädslar som är särskilt känslga (t.ex. velour, läder
etc.) och där en bilbarnstol kan orsaka slitage. Lägg en filt eller handduk under
barnstolen för att undvika detta.
Udfør alle monteringsanvisningerne i omvendt rækkefølge.
− Frigør ISOFIX-holderne (w) ved at skubbe disse og samtidig trække de
røde udløserknapper (y) tilbage.
– Træk autostolen ud af ISOFIX forankringspunkterne (u).
– Roter beslagene 180°.
– Træk i X-fix justeringshåndtaget, der er placeret under autostolens sæde og
skub X-fix beslagene ind i autostolen, til de er helt skjult.
Suorita kaikki asennusvaiheet päinvastaisessa järjestyksessä.
– Vapauta ISOFIX kiinnitystangot (w) molemmin puolin vetämällä
punaiset lukitusnapit (y) taaksepäin.
− Irrota istuin asennustuista (u).
− Käännä X-fix-kiinnikkeitä 180 astetta.
− Siirrä turvaistuimen pohjassa olevaa X-fix-painiketta ja vedä X-fix-kiinnikkeitä
mahdollisimman kauas.
Följ monteringsanvisningarna i motsatt ordning.
– Lossa ISOFIX kopplingarna (w) genom att samtidigt dra och slunga
tillbaka utlösningsknapparna (y).
− Ta loss bilbarnstolen från låsarmarna (u).
− Vrid X-fix-fästerna 180°.
− Lossa X-fix-knappen som sitter på bilbarnstolens nedre del och för tillbaka
X-fix-fästena.
AFMONTERING AF SOLUTION X2-FIX
SOLUTION X2-FIX -TURVAISTUIMEN IRROTTAMINEN SÅ TAR DU UT SOLUTION X2-FIX
FASTSPÆNDING AF BARNET LAPSEN SUOJAAMINEN
ATT SPÄNNA FAST BARNET
Placer autostolen på det ønskede sæde i bilen.
Kiinnitä lasten turvaistuin sille tarkoitettuun auton istuimeen.
Placera bilbarnstolen i bilsätet.
– Sørg for, at autostolens ryglæn (a) hviler fladt mod bilsædets ryglæn, således
at autostolen på ingen måde er i tilbagelænet position.
– Ved montering med ISOFIX forankringspunkterne i bilen, skal ryglænet
på Solution X2-fix hvile fladt mod bilsædets ryglæn. Positionen kan
justeres ved hjælp af justeringshåndtaget (v), der er placeret under
autostolens sæde.
– Hvis bilsædets nakkestøtte sidder i vejen, trækkes denne helt op, drejes rundt
eller løftes helt af. Autostolens ryglæn (a) passer perfekt næsten uanset
bilsædets hældning.
– Varmista, että turvaistuimen selkänoja (a) on auton istuimen selkänojaa
vasten niin, ettei turvaistuin ole makuuasennossa.
– Käytettäessä lasten turvaistuinta auton istuimissa, jotka on verhoiltu
jollakin herkällä materiaalilla (kuten veluurilla tai nahalla), istuimen
verhoilu voi kulua ja repeytyä. Jottei näin käy, laita turvaistuimen alle
jokin peite tai pyyhe.
– Jos turvaistuin hankaa auton istuimen pääntukea, vedä pääntuki
mahdollisimman ylös, irrota se kokonaan tai käännä se toisinpäin.
Selkänoja (a) on helppo säätää vastaamaan ajoneuvon istuimen lähes
jokaista asentoa.
– Se till att bilbarnstolens ryggstöd (a) lutar mot bilsätets ryggstöd. Bilbarnstolen
får under inga omständigheter monteras i sitt sovläge.
– Vissa bilklädslar är tillverkade av känliga material (till exempel
velourtyg, läder etc.) och användningen av bilbarnstol kan leda till
synligt slitage. För att undvika detta kan du lägga en filt eller handduk
under bilbarnstolen.
– Om baksätets nackstöd är i vägen gör du plats för bilbarnstolen genom att ta
bort eller vrida på det. Ryggstödet (a) anpassas enkelt till baksätets lutning.
Advarsel! Ryglænet på CYBEX Solution X2-fix skal hvile fladt mod bilsædets
ryglæn. Autostolen monteres solidt på sædet ved at skubbe autostolens sæde
bagud. Maksimal beskyttelse af barnet opnås ved at placere autostolen i
normal, oprejst position!
Varoitus! Solution X2-fix-turvaistuimen selkänojan tulee nojata tasaisesti
auton istuimen selkänojaa vasten. Työnnettäessä turvaistuinta taaksepäin
istu inta onpainettava kevyesti auton istuinta vasten. Lapsen turvallisuuden
takaamiseksi parhaalla mahdollisella tavalla istuimen on oltava pystysuorassa
asennossa!
Varning! Ryggstödet till Solution X2-fix måste ligga an plant mot bilsätets
upprätta del. Skjut sittkudden bakåt så att stolen ligger an ordentligt mot
bilsätet. Bästa möjliga skydd för barnet uppnås om bilbarnstolens rygg är i
normalt upprätt läge!
2
1
a
Содержание
- Solution x2 fi x 1
- User guide 1
- Bästa kund 3
- Hyvä asiakas 3
- Kære kunde 3
- Dk fi se 4
- Indhold sisällysluettelo innehåll 4
- Drodzy klienci 14
- Kjære kunde 14
- Дорогой покупатель 14
- Innhold содержание spis treści 15
- No ru pl 15
- Dear customer 25
- Değerli kullanici 25
- Vážený zákazníku 25
- Contents 26
- I çi ndeki ler 26
- Importer distributor kenyo spol s r o skorkovská 2457 198 00 praha 9 cerný most tel 42 0 281 910 879 fax 42 0 281 917 689 35
Похожие устройства
- Cybex Solution X Pure Black Инструкция по эксплуатации
- Cybex Solution M-Fix Black Beauty Инструкция по эксплуатации
- Cybex Pallas Pure Black Инструкция по эксплуатации
- Cybex Pallas 2-Fix Rumba Red Инструкция по эксплуатации
- Cybex Pallas 2 Lollipop Инструкция по эксплуатации
- Cybex Juno 2-Fix True Blue Инструкция по эксплуатации
- Cybex Juno 2-Fix Lollipop Инструкция по эксплуатации
- Cybex Solution Q2-Fix Grape Juice Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Grape Juice Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Black Sea Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Autumn Gold Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Plus True Blue Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Plus Desert Khaki Инструкция по эксплуатации
- Cybex Sirona Plus Black Beauty Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Hot & Spicy Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Black Sea Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Autumn Gold Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Plus Stopm Cloud Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Plus Ocean Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Q Plus Khaki Инструкция по эксплуатации