Master DH 26 Инструкция по эксплуатации онлайн [53/54] 25071
![Master DH 26 Инструкция по эксплуатации онлайн [53/54] 25071](/views2/1026763/page53/bg35.png)
HU - Régi termékének eldobása
- A terméket kiváló anyagokból és összetevőkből tervezték és készítették,
melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak.
- Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor
a termék megfelel a 2002/96/EC Európai Direktívának.
- Kérjük, érdeklődjön az elektromos és elektronikus termékek helyi
szelektív hulladékgyűjtési rendjéről.
- Kérjük, a helvyi törvényeknek megfelelően járjon el, és régi termékeit ne a
normális háztartási szeméttel dobja ki. A régi termék helyes eldobása segít
megelőzni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az
emberi egészségre nézve.
HR - Zbrinjavanje proizvoda
- Ovaj je proizvod projektiran i proizveden s materijalima i komponentama
visoke kvalitete, koji se mogu reciklirati i ponovno iskoristiti.
- Kada je na proizvodu prilijepljen simbol prekrižene kante sa kotačićima,
znači da proizvod štite europske direktive 2002/96/EC.
- Potrebno je informirati se o lokalnom sistemu odvojenog skupljanja
otpada za električne i elektronske proizvode.
- Poštivati lokalne propise na snazi i ne zbrinjavati stare proizvode u
normalnom kućnom otpadu. Ispravno zbrinjavanje proizvoda pomaže u
izbjegavanju mogućih posljedica po zdravlje čovjeka i prirodne okoline.
SI - Končno odvajanje generatorja
- Ta generator toplega zraka je bil načrtovan in proizveden z kakovostnimi
materiali in sestavni deli se lahko predelujejo za ponovno uporabo.
- Kadar izdelek ima pritrjeno tablico z oznako z velikim zbiralnikom odpa-
dkov z kolesi in ta oznaka je zaznamovana z križem, pomeni, da je izde-
lek zaščiten z Direktivo Evropske Skupnosti 2002/96/EC.
- Dobro vam priporočamo, da se informirate glede krajevnega sistema za
izborno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
- Vedno upoštevajte veljavne krajevne predpise in nikoli ne odvajajte
stare izdelke skupaj z navadnimi hišnimi odpadki. Nepravilno odvajanje
teh izdelkov lahko povzroči hude poškodbe osebam in okolju.
TR - Ürünün bertaraf edilmesi
- Bu ürün, dönüştürülmesi ve yeniden kullanımı mümkün yüksek kaliteli
malzeme ve komponentler ile tasarlanmış ve üretilmiştir.
- Bir ürüne, x işareti ile işaretlenmiş tekerlekli bir bidon sembolü yapıştırılmış ise
bu, ürünün 2002/96/EC Avrupa Direktifi uyarınca korunduğu anlamına gelir.
- Elektrik ve elektronik ürünler için ayrıştırılmış toplama mahalli sistemine
ilişkin bilgi almanız rica edilir.
- Yürürlükteki mevzuata uyunuz ve eski ürünleri normal ev atıkları ile birlikte
bertaraf etmeyiniz. Ürünün doğru bertaraf edilmesi, çevre ve insan sağlığı
üzerinde olası olumsuz sonuçların önlenmesine katkıda bulunur.
LT - Informacija apie panaudotos elektrinės įrangos šalinimą
- Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis
vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos Direktyvą 2002/96/EC.
- Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektrinė
arba elektroninė įranga, kuri panaudota negali būti laikoma kartu su
kitomis atliekomis.
- Panaudotos elektrines įrangos sudetyje yra natūraliai aplinkai
kenksmingų medžiagų. Tokios įrangos negalima laikyti sąvartynuose, ji
turi būti atiduota perdirbimui.
- Informaciją apie panaudotos elektrinės įrangos rinkimo sistemą galima
gauti įrenginių pardavimo vietose bei iš gamintojo arba importuotojo.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete
likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste või
elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida koos
teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale
kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates, need
tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist
võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud
seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende
osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega
on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile 2002/96/EC.
LV - Informācija par izlietoto elektrisko un elektronisko ierīču
utilizēšanu
- Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem
lietotājiem ir aizliegts saskanā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2002/96/EC.
- Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka tā ir elektriska vai elektroniska
ierīce, kuru pēc izlietošanas nedrīkst izmest kopā ar citiem atkritumiem.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla
produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt
sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen
och människors häls.
GR - Απόρριψη του παλαιού πρΪόντος σας
- Το προΪόν σας είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υλικά και
συστατικά υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και
να επαναχρησιμοποιηθούν.
- ΌΤαν σε ένα προΪόν υπάρχει το σύμβολο του τροχοϕόρου διαϒραμμένου
κάδου απορριμμάτων, σημαίνει ότι το προΪόν καλύπτεται από την
ΕυρωπαΪκή Οδηϒία 2002/96/EC
- Παρακαλούμε ενημερωθείτε οχετικά με το ξεχωριστό τοπικό σύστημα
συλλοϒής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προΪόντων.
- Παρακαλούμε πράξτε σύμϕωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και μην
απορρίπτετε τα παλαιά προΪόντα σας μαξί με οικιακά απορρίμματα. Η
σωστή απόρριψη των παλαιών προΪόντων θα βοηθήσει στην αποτροπή
αρνητικών συνεπειών στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υϒεία.
SK - Likvidácia vášho starého prístroja
- Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej
nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej
Smernici č 2002/96/EC.
- Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované
oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených
zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi
miestnej správy.
- Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať
potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l’udské zdravie.
- Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade,
v službe na likvidáci odpadu alebo u predajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
RO - Casarea aparatelor vechi
- Această siglă (un coş de gunoi încercuit şi tăitat) semnifi că faptul că
produsul se afl ă sub incidenţa Directivei Consiliului European 2002/96/
EC.
- Aparatele electrice şi electronice nu vor fi aruncate împreună cu gunoiul
menajer, ci vor fi predate în vederea reciclării la centrele de colectare
special amenajate, indicate de autorităţile naţionale sau locale.
- Respectarea acestor cerinţe va ajuta la prevenirea impactului negativ
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii publice.
- Pentru informaţii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi,
contactaţi autorităţile locale, serviciul de salubritate sau distribuitorul de
la care aţi achiziţionat produsul.
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен
върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят
отделно от битовите отпадъци, в определени за целта съоръжения,
посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за
предотвратяване на възможни негативни последици за околната
среда и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се
обърнете към вашата община, службите за събиране на отпадъци
или магазина, откъдето сте купили своя уред.
Содержание
- Dh 26 dh 44 dh 62 dh 92 1
- Avvertenze di sicurezza 4
- Descrizione dell apparecchio 4
- Funzionamento 4
- L apparecchio è sigillato e contiene gas fluorurati ad effetto serra disciplinati dal protocollo di kyoto il gwp è riportato nella tabella dati tecnici 4
- Pannello di controllo 4
- Collegamento ad una tubazione di scarico 5
- Contaore 5
- Deumidostato 5
- Manutenzione periodica 5
- Primo avviamento 5
- Se il deumidificatore non si avvia oppure non deumidifica 5
- Appliance description 6
- Control panel 6
- Functions 6
- Safety warnings 6
- The unit is sealed and contains fluorinated greenhouse gases covered by kyoto protocol the gwp is listed in the technical specifications table 6
- Connection to a discharge pipe 7
- First ignition 7
- Hour meter 7
- Humidity gauge 7
- If the dehumidifier does not start or does not dehumidify 7
- Periodic maintenance 7
- Beschreibung des geräts 8
- Das bauteil ist versiegelt und enthält fluorkohlenwasserstoffhal tige treibhausgase entsprechend des kyoto protokolls das treibhauspotential gwp wird im technischen datenblatt angegeben 8
- Funktionsweise 8
- Sicherheitshinweise 8
- Steuerung 8
- Anschluss an ein abflussrohr 9
- Erste inbetriebnahme 9
- Feuchtigkeitsmesser 9
- Regelmässige pflege 9
- Stundenzähler 9
- Wenn der entfeuchter sich nicht einschaltet oder nicht entfeuchtet 9
- Advertencias de seguridad 10
- Descripción del aparato 10
- Funcionamiento 10
- La unidad está sellada y contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el protocolo de kyoto el gwp se muestra en la tabla de datos tecnicos 10
- Panel de mandos 10
- Conexión a un tubo de descarga 11
- Contador horario 11
- Mantenimiento periódico 11
- Primera puesta en marcha 11
- Regulador de humedad 11
- Si el deshumidificador no se pone en marcha o no funciona 11
- Beskrivelse af apparatet 12
- Enheden er forseglet og indeholder fluorholdige drivhusgasser i overensstemmelse med kyoto protokollen gwp er angivet i afsnittet ekniske specifikationer 12
- Funktion 12
- Kontrolpanel 12
- Sikkerhedsforskrifter 12
- Første start 13
- Hvis affugteren ikke starter eller hvis den ikke affugter 13
- Hygrostat 13
- Regelmæssig vedligeholdelse 13
- Tilslutning til et afløb 13
- Timetæller 13
- Description de l appareil 14
- Fonctionnement 14
- L appareil est scellé et contient des gaz fluorés à effet de serre visés par le protocole de kyoto le gwp est mentionné sur le tableau de specifications techniques 14
- Mises en garde concernant la sécurité 14
- Panneau de contrôle 14
- Branchement à une conduite d évacuation 15
- Compteur d heures 15
- Maintenance périodique 15
- Mesureur régulateur d humidité 15
- Première mise en marche 15
- Si le déshumidificateur ne démarre pas ou bien ne déshumidifie pas 15
- Bedieningspaneel 16
- Beschrijving van het toestel 16
- De uitrusting is verzegeld en gefluo reerde broeikasgassen bevat die val len onder het protocol van kyoto de gwp is opgenomen in de techni sche specificaties 16
- Veiligheidswaarschuwi ngen 16
- Werking 16
- Aansluiting op een afvoerleiding 17
- Als de luchtont vochtiger niet start of niet ontvochtigt 17
- Eerste keer starten 17
- Periodiek onderhoud 17
- Urenteller 17
- Vochtigheidsregelaar 17
- Laitteen kuvaus 18
- Ohjauspaneeli 18
- Toiminta 18
- Turvalli suusvaroituksia 18
- Yksikkö on suljettu ja sisältää fluo rattuja kasvihuonekaasuja joita kioton pöytäkirjan gwp on lueteltu tekniset tiedot 18
- Ensimmäinen käynnistys 19
- Jos kosteudenpoistaja ei käynnisty tai poista kosteutta 19
- Kosteussäädin 19
- Määräaikaishuolto 19
- Tuntilaskuri 19
- Viemäriliitäntä 19
- Apparatet er lukket og inneholder fluoriserte drivhusgasser i overensstemmelse med kyoto protokollen gwp er spesifisert i tabellen for tekniske spesifikasjoner 20
- Beskrivelse av avfukteren 20
- Kontrollpanel 20
- Sikkerhetsfor holdsregler 20
- Fuktighetsregulator 21
- Første start 21
- Hvis avfukteren ikke starter eller ikke avfukter 21
- Jevnlig vedlikehold 21
- Tilkobling til et utløp 21
- Timeteller 21
- Beskrivning av apparaten 22
- Enheten är förseglad och innehåller fluorerade växthusgaser som omfat tas av kyotoprotokollet gwp finns listad i tekniska data 22
- Funktion 22
- Kontrollpanel 22
- Säkerhets föreskrifter 22
- Anslutning till en avloppsslang 23
- Fuktvakt 23
- Första starten 23
- Om avfuktningsapparaten inte startar eller inte avfuktar 23
- Rutinunderhåll 23
- Timräknare 23
- Delovanje 24
- Krmilna plošča 24
- Naprava je zatesnjena in vsebuje toplogredne pline s fluorom ki ustrezajo kyotskem protokolu potencial rastlinjaka gwp je naveden v poglavju s tehničnimi podatki 24
- Opis naprave 24
- Varnostna opozorila 24
- Merilec vlažnosti 25
- Občasno vzdrževanje 25
- Priključitev na odvodno cev 25
- Prvi zagon 25
- Če razvlaževalec ne začne delovati ali ne razvlažuje 25
- Števec ur 25
- Bezpečnost 26
- Funkce 26
- Ovládací panel 26
- Popis přístroje 26
- Tento výrobek je bezpečně utěsněn a obsahuje fluorované skleníkové plyny dle mezinárodního protokolu z kjóta zatížení dle gwp je uvedeno v tabulce technické specifikace 26
- Měřič vlhkosti 27
- Měřič času 27
- Pokud se odvlhčovač nezapíná nebo neodvlhčuje 27
- Pravidelná údržba 27
- První uvedení do provozu 27
- Připojení k vypouštěcí trubce 27
- Bezpieczeństwo 28
- Funkcje 28
- Opis urządzenia 28
- Paneli sterujący 28
- Urzadzenie zamknięte hermetycznie zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte protokołem z kioto wskaźnik gwp potencjału tworzenia efektu cieplarnianego znajduje się w tabeli danych technicznych 28
- Jeśli osuszacz nie uruchamia się lub nie osusza 29
- Miernik czasu 29
- Miernik wilgotności 29
- Okresowe serwisowanie 29
- Pierwszy rozruch 29
- Podłączenie do rury spustowej 29
- Безопасность 30
- Блок герметически закрыт и содержит фторсодержащие парниковые газы в соответствии с киотским протоколом gwp перечислен в разделе технических спецификаций 30
- Описание устройства 30
- Панель управления 30
- Функции 30
- Если воздухоосушитель не включается или не осушает 31
- Измеритель влажности 31
- Измеритель времени 31
- Первый запуск 31
- Периодическое техобслуживание 31
- Подключение к сливной трубе 31
- Bezpečnosť 32
- Funkcie 32
- Ovládací panel 32
- Popis zariadenia 32
- Tento výrobok je bezpečne utesnený a obsahuje fluorované sklenníkové plyny podľa mezinárodného protokolu z kjóta zaťaženie podľa gwp je uvedené v tabuľke technickej špecifikácie 32
- Meradlo vlhkosti 33
- Odvlhčovač sa nespustí alebo neodvlhčuje 33
- Periodický servis 33
- Pripojenie na odpadovú rúru 33
- Prvé spustenie 33
- Časové počítadlo 33
- Descrierea aparatului 34
- Funcţii 34
- Panoul de comandă 34
- Dacă umidificatorul nu 35
- Măsurătorul de timp 35
- Măsurătorul de umiditate 35
- Prima utilizare a aparatului 35
- Racordul la ţeava de drenaj 35
- Sau aerul nu este dezumidificat 35
- Întreţinerea periodică 35
- Безопасност 36
- Машината е запечатана и съдържа флуорни парникови газове чието ниво е в пълно съответствие с протокола от киото потенциалът за глобално затопляне gwp е посочен в таблицата с техническа спесификация 36
- Описание на уреда 36
- Панели за управление 36
- Функции 36
- Ако влагоабсорбаторът не се включва или не извлича влагата 37
- Индикатор на влажността 37
- Периодичен преглед 37
- Първо пускане 37
- Свързване с отвеждаща тръба 37
- Часовник 37
- Vienība ir noslēgts un iekārta satur fluorīda siltumnīcas efektu izraisošo gāzi uz ko attiecas kioto protokols gwp ir uzskaitītas tehniskās specifikācijas table 40
- Funktsioonid 42
- Juhtpaneelid 42
- Ohutustehnika reeglid 42
- Seade on hermeetiliselt suletud ja sisaldab fluoritud kasvuhoonegaasi mis on kooskõlas kyoto protokolliga globaalse soojenemise indeks gwp on loetletud tehnilise kirjelduse tabelis 42
- Seadme kirjeldus 42
- Ajaloendur 43
- Esimene käivitamine 43
- Hooldusülevaade 43
- Hügrostaat 43
- Kui õhukuivati ei käivitu või ei kuivata 43
- Ühendamine ülevoolutoruga 43
- A berendezés leírása 44
- A készülék zárt rendszere a kyoto egyezmény által engedélyezett fluórozott üvegházhatású gázokat tartalmaz a gwp számot a műszaki adatok tábálázatban adjuk meg 44
- Biztonság 44
- Funkciók 44
- Vezérlő panell 44
- Első beindítás 45
- Ha a légszárító nem indul be vagy nem szárít 45
- Időmérő 45
- Időszakos karbantartás 45
- Kifolyócsőre csatlakoztatás 45
- Páratartalommérő 45
- Bezbjednost 46
- Funkcije 46
- Kontrolni panel 46
- Opis uređaja 46
- Uređaj je zabrtvljen te sadrži fluorizirane stakleničke plinove prema ekološkom protokolu iz kyota podaci za gwp globalni potencijal zatopljenja stakleničkih plinova su navedeni u tablici sa tehničkom specifikacijom 46
- Ako dehidrator ne ukjučuje se ili ne dehidrira 47
- Mjerač vlažine 47
- Mjerač vrjemena 47
- Periodičan servis 47
- Prvo kretanje uređaja 47
- Uključenje do cijeva za spuštanje 47
- Dh 26 dh 44 48
- Schema elettrico wiring diagram schaltplan esquema eléctrico elskema schéma électrique elektrisch schema sähkökaavio koblingsskjema elschema električna shema schéma kabeláže schemat okablowania схема проложенных проводов schéma kabeláže schema cablajului схема на кабелите kabelių schema elektroinstalācijas shēma paigaldatud kaablite süsteemi skeem vezeték elrendezési rajz shema kabliranja 48
- Schema elettrico wiring diagram schaltplan esquema eléctrico elskema schéma électrique elektrisch schema sähkökaavio koblingsskjema elschema električna shema schéma kabeláže schemat okablowania схема проложенных проводов schéma kabeláže schema cablajului схема на кабелите kabelių schema elektroinstalācijas shēma paigaldatud kaablite süsteemi skeem vezeték elrendezési rajz shema kabliranja 49
- 95 ce 2004 108 ce 2006 42 ce rosh 2002 95 ce 51
- Cei en 60335 2 40 cei en 55014 1 cei en 55014 2 51
- Dh 26 dh 44 dh 62 dh 92 51
- Mcs italy s p a via tione 12 37010 pastrengo vr italy 51
- Mcs central europe sp z o o 54
- Mcs china ltd 54
- Mcs italy s p a 54
- Www mcsgl com 54
Похожие устройства
- Brother XL-2230 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704NA Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SISL 129 Инструкция по эксплуатации
- Master DH 62 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SISL 106 S Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-P5100 Galaxy TAB 2 10.1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC33EN Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-20L Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704N1 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRSE-FU 45/230 610256 Инструкция по эксплуатации
- Brother XL-2130 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 106 S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC20T Инструкция по эксплуатации
- Master DH 711 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 126 S Инструкция по эксплуатации
- Brother XL-2140 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7702SA Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Orange Инструкция по эксплуатации
- Brother XL-2150 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWD 5085 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Добрый день. У меня master dh 26. Бывает загорается аббревиатура dEEr. Что это такое?
10 месяцев назад