HP 17-x110ur, 1MZ48EA Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Уведомление о безопасности 3
- Настройка конфигурации процессора только на некоторых моделях 5
- Содержание 7
- Магазин приложений hp apps store 11
- Правильное начало работы 11
- Правильный запуск 11
- Рекомендации 11
- Глава 1 правильное начало работы 12
- Дополнительные ресурсы hp 12
- Информацию о ресурсах содержащих инструкции подробные сведения о продукте и т д см в данной таблице 12
- Дополнительные ресурсы hp 3 13
- Знакомство с компьютером 14
- Обнаружение оборудования 14
- Обнаружение программного обеспечения 14
- Вид справа 15
- Вид справа 5 15
- Вид слева 16
- Глава 2 знакомство с компьютером 16
- Вид слева 7 17
- Глава 2 знакомство с компьютером 18
- Дисплей 18
- Вид сверху 19
- Вид сверху 9 19
- Сенсорная панель 19
- Глава 2 знакомство с компьютером 20
- Индикаторы 20
- Кнопка 20
- Вид сверху 11 21
- Глава 2 знакомство с компьютером 22
- Для выполнения функции клавиши действия нажмите и удерживайте эту клавишу 22
- Значки на каждой из клавиш действия обозначают назначенные им функции 22
- Использование клавиш действий 22
- Клавиша действия выполняет назначенную функцию 22
- Клавиши 22
- Вид сверху 13 23
- Важно наклейки могут быть размещены в таких местах на нижней панели компьютера внутри отсека для батареи под служебной дверцей или на задней панели дисплея 24
- Вид снизу 24
- Глава 2 знакомство с компьютером 24
- Наклейки 24
- Наклейки на компьютере содержат сведения которые могут потребоваться при устранении неполадок или поездках с компьютером в другие страны 24
- Сервисная наклейка содержит важную информацию необходимую для идентификации вашего компьютера если вы обратитесь в службу поддержки наш специалист скорее всего попросит вас назвать серийный номер вашего компьютера а возможно и номер продукта либо номер модели поэтому найдите эти данные прежде чем связаться со службой поддержки 24
- Наклейка сертификации устройств беспроводной связи содержит сведения о дополнительных беспроводных устройствах и отметки об одобрении для стран регионов в которых эти устройства были разрешены для использования 25
- Наклейка со сведениями о соответствии нормам содержит информацию о соответствии компьютера различным нормам и стандартам 25
- Наклейки 15 25
- Сервисная наклейка на вашем компьютере будет выглядеть как в примерах приведенных ниже см рисунок наиболее точно соответствующий наклейке на вашем компьютере 25
- Использование элементов управления беспроводной связью 26
- Клавиша режима в самолете 26
- Подключение к беспроводной сети 26
- Подключение к сети 26
- Элементы управления операционной системы 26
- Использование модуля hp mobile broadband только на некоторых моделях 27
- Подключение к беспроводной лвс 27
- Использование gps только на некоторых моделях 28
- Использование устройств беспроводной связи bluetooth только на некоторых моделях 28
- Подключение к проводной сети lan только на некоторых моделях 29
- Подключение устройств bluetooth 29
- Доступ к данным дискам и программному обеспечению 30
- Использование веб камеры только в некоторых моделях 31
- Использование встроенной 3d камеры только на некоторых моделях 31
- Использование звука 31
- Использование развлекательных возможностей 31
- Подключение динамиков 31
- Использование настроек звука 32
- Подключение гарнитуры 32
- Подключение микрофона 32
- Подключение наушников 32
- Использование видео 33
- Подключение видеоустройств с помощью кабеля hdmi только на некоторых моделях 33
- Настройка звука через hdmi 34
- Обнаружение и подключение беспроводных дисплеев с поддержкой технологии miracast только на некоторы 35
- Обнаружение и подключение беспроводных дисплеев с поддержкой технологии miracast только на некоторых моделях 35
- Обнаружение и подключение сертифицированных дисплеев с поддержкой технологии intel widi только на н 35
- Обнаружение и подключение сертифицированных дисплеев с поддержкой технологии intel widi только на некоторых моделях intel 35
- Использование сенсорной панели и жестов для сенсорного экрана 36
- Касание 36
- Масштабирование двумя пальцами 36
- Навигация по экрану 36
- Жест касания четырьмя пальцами только на сенсорной панели 37
- Касание двумя пальцами только на сенсорной панели 37
- Прокручивание двумя пальцами только на сенсорной панели 37
- Жест прокрутки тремя пальцами только на сенсорной панели 38
- Прокрутка одним пальцем только на сенсорном экране 38
- Использование интегрированной цифровой панели клавиатуры 39
- Использование клавиатуры и дополнительной мыши 39
- Использование клавиатуры и дополнительной мыши 29 39
- Компьютер оборудован интегрированной цифровой панелью клавиатуры кроме того поддерживаются дополнительная внешняя цифровая панель и дополнительная внешняя клавиатура с цифровой панелью подробную информацию об интегрированной цифровой панели клавиатуры см в разделе клавиши на стр 12 39
- Примечание в зависимости от страны или региона клавиши и функции клавиатуры могут отличаться от описанных в данном разделе 39
- С помощью клавиатуры и дополнительной мыши можно вводить текст выбирать элементы прокручивать страницы и выполнять те же функции что и с помощью сенсорных жестов посредством клавиш действий и сочетаний клавиш на клавиатуре можно выполнять специальные функции 39
- Активация спящего режима и режима гибернации и выход из них 40
- Ручная активация спящего режима и выход из него 40
- Управление питанием 40
- Ручная активация режима гибернации и выход из него только для некоторых продуктов 41
- Установка защиты паролем при пробуждении выходе из спящего режима или режима гибернации 41
- Заменяемая пользователем батарея 42
- Использование индикатора батареи и параметров электропитания 42
- Работа от батареи 42
- Определение низкого уровня заряда батареи 45
- Поиск сведений о батарее 45
- Экономия энергии батареи 45
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи 46
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи если компьютер не может выйти из реж 46
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи если компьютер не может выйти из режима гибернации 46
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при наличии внешнего источника питани 46
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при наличии внешнего источника питания 46
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при отсутствии источника питания 46
- Утилизация заменяемой пользователем батареи 46
- Хранение заменяемой пользователем батареи 46
- Работа от сети 47
- Устранение проблем с электропитанием 47
- Завершение работы выключение компьютера 48
- Дефрагментация диска 49
- Использование программы hp 3d driveguard только на некоторых продуктах 49
- Обслуживание компьютера 49
- Очистка диска 49
- Улучшение производительности 49
- Обновление программ и драйверов 50
- Определение состояния hp 3d driveguard 50
- Очистка компьютера 50
- Очистка боковых панелей и крышки 51
- Очистка сенсорной панели клавиатуры или мыши только для некоторых продуктов 51
- Очистка экрана 51
- Поездки с компьютером и его транспортировка 51
- Процедуры очистки 51
- Использование паролей 53
- Обеспечение безопасности компьютера и информации 53
- Включите или перезагрузите компьютер после чего нажмите и отпустите клавишу esc а затем f10 54
- Включите или перезагрузите планшет а затем быстро нажмите и удерживайте кнопку уменьшения громкости 54
- Глава 8 обеспечение безопасности компьютера и информации 54
- Для компьютеров или планшетов с клавиатурой сделайте следующее 54
- Для планшетов без клавиатуры сделайте следующее 54
- Запустите утилиту setup utility bios 54
- Или 54
- Предупреждение внося изменения в параметры утилиты setup utility bios будьте крайне осторожны ошибки могут привести к неправильной работе компьютера 54
- Примечание для запуска setup utility компьютер должен быть в режиме ноутбука а клавиатура должна быть к нему подключена экранная клавиатура которая отображается в режиме планшета не имеет доступа к утилите setup utility 54
- Установка паролей в setup utility bios 54
- Установка паролей в windows 54
- Чтобы установить изменить или удалить пароль администратора или пароль на включение в утилите setup utility bios выполните указанные ниже действия 54
- Использование windows hello только для некоторых моделей 55
- Использование антивирусного программного обеспечения 55
- Использование программного обеспечения брандмауэра 55
- Программа norton internet security 55
- Использование приложения hp touchpoint manager только для некоторых продуктов 56
- Обеспечение безопасности беспроводной сети 56
- Установка обновлений программного обеспечения 56
- Использование дополнительного защитного тросика только для некоторых моделей 57
- Резервное копирование программного обеспечения и информации 57
- Запуск программы setup utility bios 58
- Использование программы setup utility bios 58
- Обновление утилиты setup utility bios 58
- Определение версии bios 58
- Загрузка обновления bios 59
- Загрузка средства hp pc hardware diagnostics uefi на устройство usb 61
- Использование hp pc hardware diagnostics uefi 61
- Резервное копирование и восстановление 63
- Создание носителей для восстановления hp только на некоторых моделях 63
- Создание носителей для восстановления и резервных копий 63
- Восстановление 65
- Использование средств windows 65
- Восстановление с помощью hp recovery manager 66
- Что необходимо знать перед началом работы 66
- Изменение порядка загрузки компьютера 67
- Использование носителя для восстановления hp recovery 67
- Использование раздела hp recovery только на некоторых моделях 67
- Удаление раздела hp recovery только на некоторых моделях 68
- Входное питание 69
- Входное питание 59 69
- Компьютер может работать от источника питания постоянного тока удовлетворяющего указанным ниже требованиям рабочее напряжение и потребляемый ток различаются в зависимости от платформы рабочее напряжение и потребляемый ток компьютера указаны на наклейке со сведениями о соответствии нормам 69
- Компьютер работает от постоянного тока который подается от источников питания переменного или постоянного тока источник питания переменного тока должен иметь напряжение 100 240 в и частоту 50 60 гц питание компьютера может осуществляться от автономного источника постоянного тока однако рекомендуется использовать только адаптер переменного тока или источник питания постоянного тока поставляемый или одобренный hp для работы с компьютером 69
- Приведенные в данном разделе сведения о питании могут оказаться полезными если планируется брать с собой компьютер при поездках в другие страны 69
- Примечание данное изделие рассчитано на системы питания ит в норвегии с межфазным напряжением до 240 в среднеквадратичное 69
- Технические характеристики 69
- Условия эксплуатации 69
- Электростатический разряд 70
- Обращение в службу поддержки 71
- Поддерживаемые специальные возможности 71
- Специальные возможности 71
- Указатель 72
Похожие устройства
- HP 17-x045ur, 1LX71EA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 14-al110ur, 1LL42EA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 14-al111ur, 1LL43EA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 14-al109ur, 1LL41EA Инструкция по эксплуатации
- HP 15-ay510ur, Y5K78EA Инструкция по эксплуатации
- HP 20-c038ur, 1EE38EA Инструкция по эксплуатации
- HP 22-b009ur, Y0Z35EA Инструкция по эксплуатации
- HP 22-b080ur, Y0Z49EA Инструкция по эксплуатации
- HP 24-g040ur, Y0Z37EA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 27-a234ur, 1AX05EA Инструкция по эксплуатации
- HP 22-b044ur, Y0Z76EA Инструкция по эксплуатации
- HP 20-c040ur, Y0Y79EA Инструкция по эксплуатации
- HP ProDesk 260 Mini PC, X9D64ES Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-au129ur, Z6K75EA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-au128ur, Z6K54EA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-au127ur, Z6K53EA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-au126ur, Z6K52EA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-au125ur, Z6K51EA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-au124ur, Z6K50EA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-au123ur, Z6K49EA Инструкция по эксплуатации