Tetrax Fix Инструкция по эксплуатации онлайн

Tetrax Fix Инструкция по эксплуатации онлайн
FIX
Aprire la confezione e verificare il contenuto - Open the box and check its contents -
Ouvrir le conditionnement et contrôler le contenu - Abra el paquete y controle el con-
tenido - Die Packung öffnen und den Inhalt überprüfen - Öppna förpackningen och
kontrollera innehållet - Open de verpakking en controleer de inhoud - 
     - Otvorite pakovanje i provjerite njegov sadaj-
Odprite embalažo ter preverite vsebino - Otworzyć opakowanie i sprawdzić jego
zawartość
打开包装并检查内含物件
パッケージを開け中身をご確認ください
포장을 열고 내용물을 확인하십시오.
Istruzioni di montaggio - Assembly instructions - Instruc-
tions de montage - Instrucciones de montaje - Montage-
anleitung - Installationsinstruktioner - Montage-instructies
-    - Upute za montiranje - Navo-
dila za montažo - Instrukcje montażu
安装说明
組立説明書
설치 지
FIX
applicare Tetrax FIX (A), dopo aver rimosso il film protettivo, su di
una superficie piana e liscia dell’auto foto 1;
non applicare su cruscotti o altri parti che siano state trattate pre-
cedentemente con prodotti lucidanti a base siliconica; l’adesivo
strutturale 3M potrebbe non aderire perfettamente;
pulire la superficie posteriore del dispositivo con l’apposita sal-
vietta (C) ed aspettare un minuto per l’evaporazione foto 2;
utilizzare una delle clip metalliche di XPACK (B), dopo aver rimosso
il film dall’adesivo, applicandole nel centro del retro del dispositi-
vo ed esercitando adeguata pressione per circa 10 secondi foto 3;
far interagire i magneti di Tetrax FIX (A) con la clip metallica appli-
cata al retro del dispositivo elettronico foto 4.
Avvertenze
non montare o agire sul Tetrax FIX mentre guidi;
non utilizzare per scopi diversi da quelli suggeriti;
per le sue dimensioni non è adatto ai bambini inferiori a 5 anni;
non lasciare carte di credito o altri supporti di memorizzazione
magnetica vicino a Tetrax FIX in quanto le informazioni memoriz-
zate potrebbero essere cancellate.
ATTENZIONE! situazioni di guida particolarmente gravose (es.
fuoristrada o fondi particolarmente sconnessi), possono compro-
mettere il buon funzionamento di Tetrax FIX.
MAGNETIC ATTRACTION: I magneti a poli contrapposti di Tetrax
non danneggiano i dispositivi elettronici, sistema brevettato.
Garanzia
Validità 24 mesi se il prodotto è mantenuto in buone condizioni,
senza manomissioni, comprensivo di tutti i suoi componenti,
accompagnato da prova d’acquisto presso un rivenditore auto-
rizzato. Leventuale sostituzione o riparazione del prodotto ver
effettuata solamente dopo revisione a cura di Walmec S.p.A..
EN
IT
affix Tetra FIX (A), after removing the protective film, to a flat and
smooth car surface photo 1;
do not affix to dashboards or other parts previously treated with
silicon-based polishes. 3M structural adhesive may not correctly
adhere;
clean the rear device surface with the specific wipe (C) and wait a
minute for it to dry photo 2;
use one of the XPACK metallic clips (B), after removing the pro-
tective film from the adhesive tape, affixing it to the centre of the
device back, applying pressure for about 10 seconds photo 3;
have the Tetrax FIX magnets (A) interact with the metallic clip
affixed to the back of the electronic device photo 4.
Warnings
do not install or manipulate Tetrax FIX while driving;
do not use for purposes other than those suggested;
due to its dimensions, it is not suited for use by children under
age 5;
do not leave credit cards or other magnetic storage devices near
Tetrax FIX since saved information could be deleted.
WARNING! especially rough driving situations (i.e.: off road or dirt/
gravel roads), may jeopardise good Tetrax FIX operations.
MAGNETIC ATTRACTION: Tetrax opposite pole magnets do not
damage electronic devices, patented system.
Warranty
24-month validity if the product is kept in good condition, without
alterations, with all its components, accompanied by proof of
purchase from an authorized dealer. Any replacement or repair of
the product will be made only after Walmec S.p.A.’s approval.
FR
A= n° 1 Tetrax FIX;
B= n° 1 XPACK;
C= n° 1 serviette détergente;
D= instructions de montage.
SV
A= n° 1 Tetrax FIX;
B= n° 1 XPACK;
C= n° 1 rengöringsduk;
D= installationsinstruktioner.
HR
A= 1 Tetrax FIX;
B= 1 XPACK;
C= 1 deterdžentna salveta;
D= upute za montiranje.
ZH
A= 1 Tetrax FIX;
B= 1 XPACK;
C= 1 洁用纸巾
D= 安装说
DE
A= n° 1 Tetrax FIX;
B= n° 1 XPACK;
C= n° 1 Reinigungstuch;
D= montageanleitung.
NL
A= n° 1 Tetrax FIX;
B= n° 1 XPACK;
C= n° 1 reinigingsdoekje;
D= montage-instructies.
SL
A= 1 Tetrax FIX;
B= 1 XPACK;
C= 1 Čistilni robček;
D= navodila za montažo.
JA
A= 1 Tetrax FIX;
B= 1 XPACK;
C= クリーナ
D= 立説明書
ES
A= n° 1 Tetrax FIX;
B= n° 1 XPACK;
C= n° 1 toallita limpiadora,
D= instrucciones de montaje.
EN
A= n° 1 Tetrax FIX;
B= n° 1 XPACK;
C= n° 1 refreshment towel;
D= assembly instructions.
IT
A= n° 1 Tetrax FIX;
B= n° 1 XPACK;
C= n° 1 salvietta detergente;
D= istruzioni di montaggio.
RU
A= 1 Tetrax FIX;
B= 1 XPACK;
C= 1  ;
D=   .
PL
A= 1 Tetrax FIX;
B= 1 XPACK;
C= 1 chusteczka do czyszczenia;
D= instrukcje montażu.
KO
A= 1 Tetrax FIX;
B= 1 XPACK;
C= 1 클리닝 천
D= 설치 지
A003423
A
B
C
D
1
3
2
4
Distribuito da: / Distributed by: Walmec S.p.A.
via Trieste, 10 - 31025 S.Lucia di Piave (TV) - Italy - www.tetrax.com
FR
après avoir retiré le film protecteur de l’adhésif , appliquer Tetrax
FIX (A) sur une surface plane et lisse de la voiture photo 1;
ne pas utiliser sur des tableaux de bord et autres endroits qui ont
été précédemment traités avec des produits à base de silicone.
L’adhésif 3M pourrait ne pas adhérer correctement;
nettoyer la surface postérieure de l’appareil avec le tissu prévu à
cet effet (C) et attendre une minute pour l’évaporation photo 2;
utiliser l’un des clips métalliques de XPACK (B), après avoir retiré le
film protecteur de ladhésif, en l’appliquant au dos de l’appareil et
en exerçant une pression suffisante pendant environ 10 secondes
photo 3;
faire interagir les aimants de Tetrax FIX (A) avec le clip métallique
appliqué au dos de l’appareil électronique photo 4.
Recommandations
ne pas installer ou manipuler le Tetrax FIX pendant la conduite;
ne pas utiliser à des fins autres que celles qui sont proposées;
non adapté aux enfants de moins de 5 ans;
ne placez pas de carte de crédit ou d’autres supports de stockage
magnétiques à proximité du Tetrax FIX, car les informations qu’ils
contiennent pourraient être effacées.
ATTENTION! Les situations de conduite particulièrement difficiles
(par exemple hors route ou routes défoncées), peuvent compro-
mettre le bon fonctionnement du Tetrax FIX.
ATTRACTION MAGNÉTIQUE : Les aimants à pôles opposés Tetrax
ne causent aucun dommage aux dispositifs électroniques ni au
système breveté.
Garantie
Validité de 24 mois si le produit est conservé dans de bonnes
conditions, sans altérations, s’il comprend tous ses composants
et s’il est accompagné de la preuve d’achat délive par un
revendeur autorisé. La réparation ou le remplacement éventuel
du produit sera effectué uniquement après révision réalisée par
Walmec S.p.A..
DE
Den Tetrax FIX (A) nach Entfernung des Schutzfilms auf einer
flachen und glatten Oberfche des Autos anbringen Foto 1;
Nicht auf Armaturenbrettern oder anderen Teilen anbringen, die
vorab mit Politurmitteln auf Silikonbasis behandelt wurden. Der
3M Strukturkleber könnte nicht einwandfrei haften;
Die hintere Oberfläche des Gerätes mit dem entsprechenden Tuch
(C) reinigen und eine Minute bis zur Verdunstung warten Foto 2;
Einen der Metallclips des XPACK (B) verwenden, nachdem der
Film vom Kleber entfernt wurde, in der Mitte der Geräterückseite
aufbringen und durch entsprechenden Druck während ca. 10
Sekunden anbringen Foto 3;
Die Magnete des Tetrax FIX (A) mit dem auf der Rückseite des
elektronischen Gerätes angebrachten Metallclip interagieren
lassen Foto 4.
Warnungen
Während der Fahrt Tetrax FIX weder montieren noch betätigen;
Nicht für andere als die vorgeschlagenen Zwecke verwenden;
Aufgrund der Abmessungen nicht für Kinder unter 5 Jahren
geeignet;
Keine Kreditkarten oder andere magnetische Datenträger in der
Nähe des Tetrax FIX belassen, da die gespeicherten Informationen
gelöscht werden könnten.
ACHTUNG! Besonders schwierige Fahrsituationen (z.B. Gelän-
defahrten oder Fahrten auf besonders unebenem Untergrund)
können die einwandfreie Funktion des Tetrax FIX beeinträchtigen.
MAGNETIC ATTRACTION: Die Magnete mit gegenseitigen Polen
des Tetrax beschädigen keine elektronischen Geräte, patentiertes
System.
Garantie
Gültigkeit 24 Monate, falls das Produkt in gutem Zustand, ohne
Schäden, zuzüglich aller Komponenten, mit Einkaufsbeleg von
einem autorisierten Fachhändler gehalten wird. Der eventuelle
Ersatz oder die Reparatur des Produktes wird nur nach einer von
Walmec S.p.A. durchgeführten Überprüfung erfolgen.
ES
aplique Tetrax FIX (A), después de haber retirado la película de
protección, sobre una superficie plana y lisa del automóvil foto 1;
no lo aplique sobre el tablero de instrumentos ni sobre otras
partes que hayan sido tratadas previamente con productos para
dar brillo a base de silicona. El adhesivo estructural 3M podría no
adherir perfectamente;
limpie la superficie trasera del dispositivo con la correspondiente
toallita (C) y espere un minuto para la evaporación foto 2;
utilice uno de los clips metálicos de XPACK (B), después de retirar
la película del adhesivo, aplicándolo en el centro de la parte
trasera del dispositivo y ejerciendo una presión adecuada durante
unos 10 segundos foto 3;
coloque en interacción los imanes de Tetrax FIX (A) con el clip metáli-
co presente en la parte trasera del dispositivo electrónico foto 4.
Advertencias
no monte ni ace sobre el Tetrax FIX mientras conduce;
no lo utilice para fines distintos de los aconsejados;
por sus dimensiones, no es apropiado para los niños de menos de
5 años;
no deje tarjetas de crédito ni otros soportes de memorización
magnética cerca de Tetrax FIX, ya que la información memorizada
podría borrarse.
¡ATENCIÓN! situaciones de conducción particularmente duras (por
ejemplo, todo terreno o carreteras muy accidentadas), pueden
afectar el correcto funcionamiento de Tetrax FIX.
MAGNETIC ATTRACTION: los imanes de polos opuestos de Tetrax
no estropean los dispositivos electrónicos, sistema patentado.
Garantía
Validez 24 meses si el producto se conserva en buenas condicio-
nes, sin alteraciones, con todos sus componentes, acompañado
por el recibo de compra de un revendedor autorizado. El producto
se reparará o sustituirá después de la revisión por parte de
Walmec S.p.A..
-
-
-
-
SV
applicera Tetrax FIX (A), efter avlägsnande av skyddsfilmen på en
plan, slät yta på bilen bild 1;
använd inte på instrumentpaneler och andra delar som tidigare
har behandlats med silikon-baserade polermedel. Det kan hända
att 3M klister inte fäster ordentligt;
rengör den bakre ytan av anordningen med den särskilda trasa
(C), vänta i en minut för avdunstning bild 2;
använd ett av metall clipen XPACK (B), efter att solskyddsfilmen
från klistret har avlägsnats, tillämpa dem på mitten av enhetens
och tryck under ca 10 sekunder bild 3;
interaktionen av magneterna Tetrax FIX (A), med metallklämma
appliceras på baksidan av den elektroniska anordningen bild 4.
Varningar
montera eller använd inte Tetrax FIX under körning;
använd inte för andra ändamål än de som anges;
på grund av dess storlek, är den inte lämplig för barn under 5 år;
placera inte kreditkort eller andra magnetiska föremål nära Tetrax
FIX, eftersom information som lagrats på dem kan raderas.
VARNING! särskilt krävande körsituationer (t.ex. off-road eller på
gropiga vägar), kan påverka Tetrax FIX perfekta fungerande.
MAGNETIC ATTRACTION: De motsatta poolmagneterna på Tetrax
skadar inte elektroniska apparater, patenterat system.
Garanti
Gäller för 24 månader om produkten hålls i gott skick, utan
manipulation, inklusive alla dess komponenter, tillsammans med
inköpsbevis från en auktoriserad återförsäljare. Varje utbyte eller
reparation av produkten kommer att göras först efter reviderin-
gen av Walmec S.p.A.
FIX

Похожие устройства

Скачать