Philips For Kids HX6322/04 Инструкция по эксплуатации онлайн
Превью страниц
Страница 1 /
204

Sonicare For Kids
rechargeable sonic toothbrush
4235_020_9981_1_DFU-Simple_A6_v2.indd 1 15/12/15 13:39
Содержание
- General description fig 1 p.6
- Danger keep the charger away from water do not place or store it over or near water contained in a bathtub washbasin sink etc do not immerse the charger in water p.6
- Introduction p.6
- Important safety information read this important information carefully before you use the device and save it for future reference p.6
- Reapplying a panel that has been removed p.10
- Preparing for use p.10
- Attaching the brush head p.10
- Applying the replaceable panel p.10
- Charging your sonicare p.11
- Bluetooth connectivity p.11
- Battery low p.11
- Battery fully charged p.11
- Using the appliance p.12
- Connecting your toothbrush p.12
- Brushing instructions p.12
- Brushing modes p.13
- Features p.14
- Easy start p.14
- Kidpacer p.14
- Warning do not clean brush heads handle charger charger cover or replaceable panel in the dishwasher p.15
- Toothbrush handle p.15
- Cleaning p.15
- Caution do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects as this may cause damage p.15
- Activating or deactivating the easy start feature p.15
- Storage p.16
- Replacement p.16
- Recycling p.16
- Charger p.16
- Brush head p.16
- Warning only remove the rechargeable battery when you discard the appliance make sure the battery is completely empty when you remove it p.17
- Removing the rechargeable battery p.17
- Guarantee restrictions p.18
- Guarantee and support p.18
- Важна информация за безопасност прочетете внимателно тази важна информация преди да използвате уреда и я запазете за бъдещи справки p.19
- Опасност пазете зарядното устройство от вода не поставяйте и не съхранявайте над или близо до вода във вана умивалник и т н не потапяйте зарядното във вода или други течности p.19
- Общо описание фиг 1 p.19
- Въведение p.19
- Поставяне на сменяемия панел p.23
- Поставяне на главата на четката p.23
- Подготовка за употреба p.23
- Повторно поставяне на премахнат панел p.23
- Електромагнитни полета emf p.23
- Свързваемост през bluetooth p.24
- Напълно заредена батерия p.24
- Изтощена батерия p.24
- Зареждане на sonicare p.24
- Свързване на вашата четка за зъби p.25
- Инструкции за четкане p.25
- Използване на уреда p.25
- Режими на четкане p.26
- Характеристики p.27
- Kidpacer p.27
- Предупреждение не почиствайте главите на четката дръжката зарядното капачето на зарядното или сменяемия панел в съдомиялна машина p.28
- Почистване p.28
- Дръжка на четката за зъби p.28
- Активиране или деактивиране на функцията easy start p.28
- Easy start p.28
- Съхранение p.29
- Смяна p.29
- Зарядно устройство p.29
- Глава на четката p.29
- Внимание не натискайте гуменото уплътнение на металния вал с остри предмети тъй като това може да го повреди p.29
- Рециклиране p.30
- Предупреждение извадете акумулаторната батерия само когато изхвърляте уреда уверете се че батерията е изтощена докрай преди да я извадите p.30
- Изваждане на акумулаторната батерия p.30
- Гаранция и поддръжка p.31
- Ограничения на гаранцията p.31
- Všeobecný popis obr 1 p.32
- Nebezpečí chraňte nabíječku před kontaktem s vodou nepokládejte a neuskladňujte nabíječku v blízkosti vody například u vany s napuštěnou vodou umyvadla dřezu apod neponořujte nabíječku do p.32
- Důležité bezpečnostní informace před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tyto důležité informace a uschovejte je pro budoucí použití p.32
- Příprava k použití p.36
- Použití vyměnitelného panelu p.36
- Nasazení panelu který byl odstraněn p.36
- Nasazení hlavice kartáčku p.36
- Elektromagnetická pole emp p.36
- Vybitá baterie p.37
- Připojení bluetooth p.37
- Nabíjení kartáčku sonicare p.37
- Baterie je plně nabitá p.37
- Připojení zubního kartáčku p.38
- Použití přístroje p.38
- Pokyny pro čištění zubů p.38
- Režimy čištění p.39
- Аза ша lietuviškai p.40
- Snadný začátek p.40
- Kidpacer p.40
- Funkce p.40
- Čištění p.41
- Varování hlavy kartáčku rukojeť nabíječku kryt nabíječky ani vyměnitelné panel nečistěte v myčce nádobí p.41
- Upozornění netlačte na gumové těsnění na kovové hřídeli ostrými předměty mohli byste ho poškodit p.41
- Rukojeť kartáčku p.41
- Hlavice kartáčku p.41
- Aktivace nebo deaktivace funkce pro snadný začátek p.41
- Výměna p.42
- Skladování p.42
- Recyklace p.42
- Nabíječka p.42
- Hlavice kartáčku p.42
- Záruka a podpora p.43
- Vyjmutí akumulátoru p.43
- Varování až budete přístroj likvidovat vyjměte z něj akumulátor před vyjmutím akumulátoru se ujistěte že je úplně prázdný p.43
- Omezení záruky p.44
- Tähtis ohutusteave enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles p.45
- Sissejuhatus p.45
- Seadme osad joon 1 p.45
- Oht ärge tehke laadijat märjaks ärge pange ega hoidke seda vee läheduses näiteks vett täis vanni pesukausi valamu vms kohal ärge kunagi kastke laadijat vette ega mingisse muusse vedelikku pärast p.45
- Vahetatava paneeli pealepanek p.49
- Kasutamiseks valmistumine p.49
- Harjapea kinnitamine p.49
- Elektromagnetväljad emf p.49
- Eemaldatud paneeli tagasipanek p.49
- Bluetooth ühenduvus p.50
- Aku on tühi p.50
- Aku on täis laetud p.50
- Sonicare i hambaharja laadimine p.50
- Seadme kasutamine p.51
- Harjamisjuhised p.51
- Hambaharja ühendamine p.51
- Harjamisrežiimid p.52
- Omadused p.53
- Kidpacer p.53
- Easy start p.53
- Puhastamine p.54
- Hoiatus ärge puhastage harjapäid käepidet laadijat laadija ümbrist ega vahetatavat paneeli nõudepesumasinas p.54
- Harjapea p.54
- Hambaharja käepide p.54
- Ettevaatust ärge vajutage metallvarre kummitihendile terava esemega kuna see võib tihendit kahjustada p.54
- Easy start funktsiooni sisse või väljalülitamine p.54
- Hoiundamine p.55
- Harjapea p.55
- Ringlussevõtt p.55
- Osade vahetamine p.55
- Laadija p.55
- Hoiatus eemaldage akupatarei seadmest vaid siis kui seadme kasutusest kõrvaldate enne aku eemaldamist kontrollige et see oleks täiest tühi p.56
- Garantii ja tootetugi p.56
- Akupatarei eemaldamine p.56
- Garantiipiirangud p.57
- Važne sigurnosne informacije prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe p.58
- Općeniti opis sl 1 p.58
- Opasnost punjač držite dalje od vode nemojte ga stavljati ili spremati iznad ili blizu vode u kadi umivaoniku sudoperu itd punjač nemojte uranjati u vodu ili neku drugu p.58
- Punjenje četkice sonicare p.62
- Priprema za uporabu p.62
- Postavljanje odvojive ploče p.62
- Postavljanje glave četkice p.62
- Ponovno postavljanje odvojive ploče p.62
- Baterija je gotovo prazna p.63
- Povezivanje četkice za zube p.63
- Mogućnost povezivanja uslugom bluetooth p.63
- Baterija je potpuno napunjena p.63
- Upute za četkanje p.64
- Uporaba aparata p.64
- Načini četkanja p.65
- Značajke p.66
- Kidpacer p.66
- Easy start p.66
- Čišćenje p.67
- Upozorenje ne čistite glave četkice dršku punjač navlaku za punjač ili zamjenjivu ploču u stroju za pranje posuđa p.67
- Oprez nemojte koristiti oštre predmete za guranje gumene brtve na metalnu osovinu jer to može prouzročiti oštećenja p.67
- Drška četkice za zube p.67
- Aktivacija ili deaktivacija značajka easy start p.67
- Punjač p.68
- Glava četkice p.68
- Zamjena dijelova p.68
- Spremanje p.68
- Recikliranje p.68
- Vađenje punjive baterije p.69
- Upozorenje uklonite punjivu bateriju tek kada uklonite uređaj pobrinite se da baterija bude potpuno prazna dok je uklanjate p.69
- Ograničenja jamstva p.70
- Jamstvo i podrška p.70
- Általános leírás 1 ábra p.71
- Veszély tartsa a töltőt víztől távol ne helyezze vízzel teli fürdőkád mosdókagyló mosogató stb közelébe vagy fölé ne merítse a töltőt vízbe vagy más p.71
- Fontos biztonságossági tudnivalók a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi fontos tudnivalókat és őrizze meg későbbi használatra p.71
- Bevezetés p.71
- Ha a fogkrém peroxidot szódabikarbónát vagy bikarbonátot tartalmaz fehérítő fogkrémeknél jellemző minden egyes használat után alaposan tisztítsa meg a fogkefefejet szappanos vízzel ezáltal megelőzhető a műanyag repedezése ne töltse a telefonját vagy táblagépét a fürdőszobában p.75
- Előkészítés a használatra p.75
- Eltávolított panel visszahelyezése p.75
- Elektromágneses mezők emf p.75
- A cserélhető panel felhelyezése p.75
- Alacsony akkumulátorfeszültség p.76
- Akkumulátor teljesen feltöltve p.76
- A sonicare fogkefe töltése p.76
- A fogkefefej felhelyezése p.76
- Bluetooth csatlakozás p.77
- A fogkefe csatlakoztatása p.77
- Utasítások fogmosáshoz p.78
- A készülék használata p.78
- Fogmosási üzemmódok p.79
- Kidpacer segéd p.80
- Jellemzők p.80
- Easy start funkció p.80
- Fogkefe markolata p.81
- Figyelmeztetés a fogkefefejeket nyelet töltőt töltő fedőlapját illetve a cserélhető panelt ne tisztítsa mosogatógépben p.81
- Figyelem ne nyomja meg a fémtengelyen lévő gumitömítést éles tárgyakkal mivel azzal sérülést okozhat p.81
- Az easy start program bekapcsolása vagy kikapcsolása p.81
- Tisztítás p.81
- Újrahasznosítás p.82
- Töltő p.82
- Tárolás p.82
- Fogkefefej p.82
- Figyelmeztetés az akkumulátort csak akkor távolítsa el ha leselejtezi a készüléket az akkumulátor eltávolítása előtt győződjön meg arról hogy teljesen lemerült p.83
- Az akkumulátor eltávolítása p.83
- Garancia és terméktámogatás p.84
- A garancia feltételei p.84
- Қауіпті жағдайлар зарядтағышты судан алшақ ұстаңыз оны суға толы ваннаның немесе раковинаның жанында немесе үстінде сақтауға немесе қойып қоюға болмайды зарядтағышты суға немесе басқа p.85
- Маңызды қауіпсіздік ақпараты құрылғыны қолданбас бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз p.85
- Кіріспе p.85
- Жалпы сипаттама 1 сурет p.85
- Ауыстырылатын тақтаны бекіту p.89
- Алынған тақтаны орнына бекіту p.89
- Sonicare құрылғысын зарядтау p.89
- Щетка басын жалғау p.89
- Пайдалануға дайындау p.89
- Тіс щеткасын қосу p.90
- Батарея толығымен зарядталды p.90
- Батарея заряды аз p.90
- Bluetooth қосылымы p.90
- Құрылғыны пайдалану p.91
- Щеткамен тазалау туралы нұсқаулар p.91
- Щеткамен тазалау режимдері p.92
- Оңай іске қосу p.93
- Мүмкіндіктер p.93
- Kidpacer p.93
- Easy start оңай іске қосу мүмкіндігін іске қосу p.93
- Зарядтағыш p.94
- Ескерту щетка бастарын сабын зарядтағышты зарядтағыштың жабынын немесе ауыстырылатын тақтасын ыдыс жуатын машинада тазалауға болмайды p.94
- Абайлаңыз металл біліктегі резеңке тығыздағышты үшкір заттармен баспаңыз себебі бұл зақымдауы мүмкін p.94
- Щетка сабы p.94
- Щетка басы p.94
- Тазалау p.94
- Сақтау p.94
- Өңдеу p.95
- Қайта зарядталатын батареяларды алу p.95
- Щетка басы p.95
- Ауыстыру p.95
- Абайлаңыз құрылғыны тастау кезінде қайта зарядталатын батареяны ғана алып тастаңыз батареяны алып тастау алдында оның толығымен бос екендігін тексеріңіз p.95
- Кепілдік шектеулері p.96
- Кепілдік және қолдау көрсету p.96
- Įvadas p.98
- Svarbi saugos informacija prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją nes jos gali prireikti ateityje p.98
- Pavojus saugokite įkroviklį nuo vandens nedėkite ir nelaikykite jo virš ar šalia vandens pripiltos vonios praustuvo plautuvės ir pan nemerkite įkroviklio į vandenį ar kitokį p.98
- Bendrasis aprašymas 1 pav p.98
- Keičiamojo skydo uždėjimas p.102
- Šepetėlio galvutės uždėjimas p.102
- Sonicare įkrovimas p.102
- Paruošimas naudoti p.102
- Nuimto skydo uždėjimas p.102
- Visiškai įkrauta baterija p.103
- Jūsų dantų šepetėlio prijungimas p.103
- Bluetooth ryšys p.103
- Akumuliatorius senka p.103
- Prietaiso naudojimas p.104
- Dantų valymo nurodymai p.104
- Dantų valymo režimai p.105
- Kidpacer p.106
- Funkcijos p.106
- Easy start p.106
- Dėmesio nespauskite metalinio velenėlio guminio tarpiklio naudodami aštrius daiktus nes galite jį sugadinti p.107
- Dantų šepetėlio rankenėlė p.107
- Įspėjimas neplaukite šepetėlio galvučių rankenėlės įkroviklio įkroviklio gaubto arba keičiamo skydo indaplovėje p.107
- Valymas p.107
- Easy start funkcijos įjungimas ir išjungimas p.107
- Šepetėlio galvutė p.108
- Įkroviklis p.108
- Pakeitimas p.108
- Laikymas p.108
- Įspėjimas įkraunamą maitinimo elementą išimkite tik tada kai išmetate prietaisą išimdami maitinimo elementą užtikrinkite kad jis būtų visiškai išeikvotas p.109
- Perdirbimas p.109
- Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas p.109
- Garantijos apribojimai p.110
- Garantija ir pagalba p.110
- Vispārējs apraksts 1 att p.111
- Svarīga informācija par drošību pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk p.111
- Ievads p.111
- Bīstami sargiet lādētāju no ūdens nelietojiet un neglabājiet to pie vai virs vannas mazgājamās bļodas izlietnes un citiem ar ūdeni pildītiem traukiem neiegremdējiet p.111
- Sukas uzgaļa uzlikšana p.115
- Sonicare uzlāde p.115
- Sagatavošana lietošanai p.115
- Noņemta paneļa uzlikšana p.115
- Maināmā paneļa uzlikšana p.115
- Zobu sukas savienošana p.116
- Tukšs akumulators p.116
- Bluetooth savienojamība p.116
- Akumulators pilnīgi uzlādēts p.116
- Zobu tīrīšanas norādījumi p.117
- Ierīces lietošana p.117
- Zobu tīrīšanas režīmi p.118
- Kidpacer p.119
- Funkcijas p.119
- Easy start funkcijas aktivizēšana vai deaktivizēšana p.119
- Easy start p.119
- Zobu sukas rokturis p.120
- Uzglabāšana p.120
- Tīrīšana p.120
- Sukas uzgalis p.120
- Lādētājs p.120
- Ievērībai nestumiet gumijas blīvi uz metāla vārpstas ar asiem priekšmetiem jo varat radīt bojājumus p.120
- Brīdinājums nemazgājiet zobu sukas uzgaļus rokturi lādētāju lādētāja vāciņu vai manāmo paneli trauku mazgāšanas mašīnā p.120
- Sukas uzgalis p.121
- Otrreizējā pārstrāde p.121
- Nomaiņa p.121
- Brīdinājums uzlādējamo bateriju izņemiet tikai tad kad izmetat ierīci izņemot bateriju pārliecinieties ka tā ir pilnīgi tukša p.121
- Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana p.121
- Garantijas ierobežojumi p.122
- Garantija un atbalsts p.122
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z tymi informacjami i zachowaj je na przyszłość p.123
- Opis ogólny rys 1 p.123
- Wprowadzenie p.123
- Przygotowanie do użycia p.127
- Pola elektromagnetyczne emf p.127
- Nie ładuj telefonu ani tabletu w łazience p.127
- Nie używaj główki z połamanym lub wygiętym włosiem wymieniaj główkę szczoteczki co 3 miesiące lub częściej gdy widoczne są ślady zużycia nie używaj innych główek niż zalecane przez producenta p.127
- Mocowanie panelu wymiennego p.127
- Jeśli pasta do zębów zawiera nadtlenki sodę oczyszczoną lub wodorowęglany często występujące w pastach wybielających po każdym użyciu dokładnie wyczyść główkę szczoteczki wodą z mydłem zapobiega to pękaniu plastiku p.127
- Ładowanie szczoteczki sonicare p.128
- Zakładanie główki szczoteczki p.128
- Ponowne mocowanie panelu po jego zdjęciu p.128
- Pełne naładowanie akumulatora p.128
- Niski poziom naładowania akumulatora p.128
- Łączność bluetooth p.129
- Podłączanie szczoteczki p.129
- Używanie urządzenia p.130
- Instrukcje dotyczące szczotkowania zębów p.130
- Tryby szczotkowania p.131
- Kidpacer p.132
- Funkcje p.132
- Wyłączanie i włączanie funkcji easy start p.133
- Uchwyt szczoteczki p.133
- Ostrzeżenie główki szczoteczki uchwytu ładowarki obudowy ładowarki i panelu wymiennego nie należy myć w zmywarce p.133
- Easy start p.133
- Czyszczenie p.133
- Ładowarka p.134
- Wymiana p.134
- Przestroga gumowej uszczelki znajdującej się na metalowym trzonku nie należy dociskać ostrymi narzędziami gdyż może to spowodować jej uszkodzenie p.134
- Przechowywanie p.134
- Główka szczoteczki p.134
- Wyjmowanie akumulatora p.135
- Recykling p.135
- Ostrzeżenie przed wyrzuceniem zużytego urządzenia należy wyjąć z niego jedynie akumulator usuwając akumulator należy upewnić się że jest on całkowicie rozładowany p.135
- Ograniczenia gwarancji p.136
- Gwarancja i pomoc techniczna p.136
- Introducere p.137
- Informaţii importante privind siguranţa citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza dispozitivul şi păstraţi le pentru consultare ulterioară p.137
- Descriere generală fig 1 p.137
- În cazul în care pasta ta de dinţi conţine peroxid bicarbonat de sodiu sau bicarbonat obişnuite în componenţa pastelor de dinţi cu efect de albire curăţaţi capul de periere cu apă şi săpun după fiecare utilizare acest lucru previne posibila apariţie a crăpăturilor în plastic nu încărcaţi telefonul sau tableta dvs în sala de baie p.141
- Reaplicarea unui panou care a fost îndepărtat p.141
- Pregătirea pentru utilizare p.141
- Câmpuri electromagnetice emf p.141
- Aplicaţi panoul înlocuibil p.141
- Încărcarea periuţei sonicare p.142
- Baterie descărcată p.142
- Baterie complet încărcată p.142
- Ataşarea capului de periere p.142
- Conectivitate bluetooth p.143
- Conectarea periuţei dvs de dinţi p.143
- Utilizarea aparatului p.144
- Instrucţiuni de periere p.144
- Moduri de periere p.145
- Pornire uşoară p.146
- Kidpacer p.146
- Caracteristici p.146
- Activarea sau dezactivarea funcţiei pornire uşoară p.146
- Unitate de încărcare p.147
- Mâner pentru periuţa de dinţi p.147
- Depozitare p.147
- Curăţarea p.147
- Cap de periere p.147
- Avertisment nu curăţaţi capetele de periere mânerul unitatea de încărcare capacul unităţii de încărcare sau panourile înlocuibile în maşina de spălat vase p.147
- Atenţie nu apăsa pe garnitura din cauciuc de pe axul metalic cu obiecte ascuţite pentru a evita deteriorarea acesteia p.147
- Cap de periere p.148
- Avertisment scoateţi bateria reîncărcabilă când aruncaţi aparatul asiguraţi vă că bateria este complet epuizată înainte de a o scoate p.148
- Înlocuirea p.148
- Îndepărtarea bateriei reîncărcabile p.148
- Reciclarea p.148
- Restricţii de garanţie p.149
- Garanţie şi asistenţă p.149
- Введение p.150
- Опасно храните зарядное устройство вдали от воды не помещайте и не оставляйте зарядное устройство над или поблизости от воды p.150
- Общее описание рис 1 p.150
- Важные сведения о безопасности перед началом эксплуатации устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала p.150
- Установка съемной панели p.154
- Повторная установка снятой панели p.154
- Электромагнитные поля эмп p.154
- Подготовка к использованию прибора p.154
- Если зубная паста содержит пероксид питьевую соду или другие бикарбонаты часто используемые в отбеливающих зубных пастах тщательно мойте щётку водой с мылом после каждого использования это предотвратит возможное появление трещин не заряжайте свой телефон или планшетный компьютер в ванной комнате p.154
- Зарядка аккумуляторов sonicare p.155
- Аккумулятор полностью заряжен p.155
- Установка чистящей насадки p.155
- Низкий уровень заряда аккумулятора p.155
- Рекомендации по чистке p.156
- Подключение по bluetooth p.156
- Подключение зубной щетки p.156
- Использование прибора p.156
- Функция kidpacer p.158
- Функциональные особенности p.158
- Режимы чистки p.158
- Функция easy start p.159
- Предупреждение не проводите очистку насадки ручки зарядного устройства крышки зарядного устройства и съемной панели в посудомоечной машине p.159
- Очистка p.159
- Включение или отключение функции easy start p.159
- Насадка p.160
- Зарядное устройство p.160
- Внимание не надавливаете острыми предметами на резиновое уплотнение на металлическом вале так как это может привести к повреждению p.160
- Хранение p.160
- Ручка зубной щетки p.160
- Утилизация p.161
- Предупреждение следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизацией прибора перед извлечением батареи убедитесь что она полностью разряжена p.161
- Насадка p.161
- Извлечение аккумулятора p.161
- Замена p.161
- Гарантия и поддержка p.162
- Ограничения гарантии p.163
- Opis zariadenia obr 1 p.164
- Dôležité bezpečnostné informácie pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie p.164
- Príprava na použitie p.168
- Opätovné nasadenie odstráneného panelu p.168
- Nasadenie vymeniteľného panelu p.168
- Elektromagnetické polia emf p.168
- Ak používaná zubná pasta obsahuje peroxid kuchynskú sódu alebo bikarbonát bežne používaný v zubných pastách na bielenie zubov kefkový nástavec po každom použití dôkladne umyte mydlom a vodou zabránite tak možnému popraskaniu plastových častí v kúpeľni nenabíjajte telefón ani tablet p.168
- Úplne nabitá batéria p.169
- Takmer vybitá batéria p.169
- Pripevnenie kefkového nástavca p.169
- Nabíjanie zubnej kefky sonicare p.169
- Pripojenie zubnej kefky p.170
- Pripojenie prostredníctvom technológie bluetooth p.170
- Používanie zariadenia p.170
- Pokyny pri čistení zubov p.170
- Vlastnosti a funkcie p.172
- Režimy čistenia p.172
- Funkcia kidpacer p.172
- Čistenie p.173
- Zapnutie alebo vypnutie funkcie easy start p.173
- Varovanie kefkové nástavce rukoväť nabíjačku kryt nabíjačky ani vymeniteľný panel nečistite v umývačke riadu p.173
- Funkcia easy start p.173
- Kefkový nástavec p.174
- Výstraha netlačte na gumové tesnenie na kovovom hriadeli ostrými predmetmi mohol by sa poškodiť p.174
- Výmena p.174
- Skladovanie p.174
- Rukoväť zubnej kefky p.174
- Nabíjačka p.174
- Vyberanie nabíjateľnej batérie p.175
- Varovanie nabíjateľnú batériu odstráňte len vtedy keď zariadenie vyhadzujete dbajte na to aby bola batéria pri odstraňovaní úplne vybitá p.175
- Recyklácia p.175
- Záruka a podpora p.176
- Obmedzenia záruky p.176
- Splošni opis sl 1 p.177
- Pomembne varnostne informacije pred uporabo naprave natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo p.177
- Nevarnost polnilnika ne hranite blizu vode ne postavljajte in ne hranite ga nad kadjo z vodo ali blizu nje blizu umivalnika odtoka ipd polnilnika ne potapljajte v vodo ali p.177
- Polnjenje ščetke sonicare p.181
- Namestitev snemljive plošče p.181
- Namestitev glave ščetke p.181
- Vnovična namestitev odstranjene plošče p.181
- Priprava pred uporabo p.181
- Povezovanje zobne ščetke p.182
- Povezovanje z bluetoothom p.182
- Baterija je skoraj prazna p.182
- Baterija je napolnjena p.182
- Uporaba aparata p.183
- Navodila za ščetkanje p.183
- Načini ščetkanja p.184
- Vklop ali izklop funkcije za enostaven začetek p.185
- Kidpacer p.185
- Funkcije p.185
- Enostaven začetek p.185
- Polnilnik p.186
- Opozorilo glave ščetke ročaja polnilnika pokrova polnilnika ter snemljive plošče ne čistite v pomivalnem stroju p.186
- Glava ščetke p.186
- Čiščenje p.186
- Shranjevanje p.186
- Ročaj zobne ščetke p.186
- Pozor na gumijasto tesnilo na kovinski osi ne pritiskajte z ostrimi predmeti ker ga lahko poškodujete p.186
- Zamenjava p.187
- Recikliranje p.187
- Opozorilo akumulatorsko baterijo odstranite samo če boste aparat zavrgli preden baterijo odstranite se prepričajte da je popolnoma izpraznjena p.187
- Odstranitev akumulatorske baterije p.187
- Glava ščetke p.187
- Garancijske omejitve p.188
- Garancija in podpora p.188
- Važne bezbednosne informacije pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe p.189
- Opšti opis sl 1 p.189
- Opasnost držite punjač dalje od vode nemojte ga stavljati ili odlagati iznad ili blizu vode u kadi umivaoniku sudoperi itd nemojte uranjati punjač u vodu ili neku drugu p.189
- Montiranje glave četkice p.193
- Elektromagnetna polja emf p.193
- Pre upotrebe p.193
- Postavljanje zamenske ploče p.193
- Ponovno postavljanje uklonjene table p.193
- Skoro prazna baterija p.194
- Punjenje sonicare četkice za zube p.194
- Povezivanje putem bluetootha p.194
- Baterija je potpuno napunjena p.194
- Uputstva za pranje zuba p.195
- Upotreba aparata p.195
- Povezivanje četkice za zube p.195
- Režimi pranja zuba p.196
- Kidpacer p.197
- Karakteristike p.197
- Upozorenje nemojte da čistite glave četkice dršku punjač poklopac punjača ili zamensku ploču u mašini za sudove p.198
- Jednostavno navikavanje p.198
- Aktiviranje ili deaktiviranje funkcije jednostavno navikavanje p.198
- Čišćenje p.198
- Zamena p.199
- Punjač p.199
- Oprez nemojte da gurate gumenu zaptivku na metalnoj osovini oštrim predmetima pošto to može da dovede do oštećenja p.199
- Odlaganje p.199
- Glava sa četkicom p.199
- Drška četkice za zube p.199
- Upozorenje uklonite punjivu bateriju samo kada odlažete aparat uverite se da je baterija u potpunosti prazna kada je uklanjate p.200
- Uklanjanje punjive baterije p.200
- Reciklaža p.200
- Ograničenja garancije p.201
- Garancija i podrška p.201
Похожие устройства
-
Philips HealthyWhite Rechargeable Sonic ToothbrushИнструкция по применению -
Philips HX6921/06Инструкция по эксплуатации -
Philips For Kids HX6042/33Инструкция по эксплуатации -
Philips For Kids HX6032/33Инструкция по эксплуатации -
Philips HX9372/04Инструкция по эксплуатации -
Philips HX9368/35Инструкция по эксплуатации -
Philips HX3110/33Инструкция по эксплуатации -
Philips HX8032/07Инструкция по эксплуатации -
Philips HX6072/07Инструкция по эксплуатации -
Philips HX3212/03Инструкция по эксплуатации -
Philips HX9112/12Инструкция по эксплуатации -
Philips HX9042/07Инструкция по эксплуатации