HP 15-ba526ur (X4L70EA) Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Уведомление о безопасности p.3
- Настройка конфигурации процессора только на некоторых моделях p.5
- Содержание p.7
- Рекомендации p.11
- Правильный запуск p.11
- Посетите веб сайт hp apps store p.11
- Информацию о ресурсах содержащих инструкции подробные сведения о продукте и т д см в данной таблице p.12
- Дополнительные ресурсы hp p.12
- Глава 1 правильный запуск p.12
- Дополнительные ресурсы hp 3 p.13
- Знакомство с компьютером p.14
- Обнаружение программного обеспечения p.14
- Обнаружение оборудования p.14
- Правая часть 5 p.15
- Правая часть p.15
- Левая часть p.16
- Глава 2 знакомство с компьютером p.16
- Левая часть 7 p.17
- Дисплей p.18
- Глава 2 знакомство с компьютером p.18
- Дисплей 9 p.19
- Сенсорная панель p.20
- Глава 2 знакомство с компьютером p.20
- Верхняя часть p.20
- Индикаторы p.21
- Верхняя часть 11 p.21
- Глава 2 знакомство с компьютером p.22
- Кнопки p.22
- Клавиши p.23
- Клавиша действия выполняет назначенную функцию p.23
- Использование клавиш действий p.23
- Значки на каждой из клавиш действия обозначают назначенные им функции p.23
- Для выполнения функции клавиши действия нажмите и удерживайте эту клавишу p.23
- Верхняя часть 13 p.23
- Глава 2 знакомство с компьютером p.24
- Сервисная наклейка содержит важную информацию необходимую для идентификации вашего компьютера если вы обратитесь в службу поддержки наш специалист скорее всего попросит вас назвать серийный номер вашего компьютера а возможно и номер продукта либо номер модели поэтому найдите эти данные прежде чем связаться со службой поддержки p.25
- Нижняя часть 15 p.25
- Нижняя часть p.25
- Наклейки на компьютере содержат сведения которые могут потребоваться при устранении неполадок или поездках с компьютером в другие страны p.25
- Наклейки p.25
- Важно наклейки могут быть размещены в таких местах на нижней панели компьютера внутри отсека для батареи только на некоторых моделях под служебной дверцей или на задней панели дисплея p.25
- Наклейка со сведениями о соответствии нормам содержит информацию о соответствии компьютера различным нормам и стандартам p.26
- Глава 2 знакомство с компьютером p.26
- Установка sim карты только на некоторых моделях p.26
- Сервисная наклейка на вашем компьютере будет выглядеть как в примерах приведенных ниже см рисунок наиболее точно соответствующий наклейке на вашем компьютере p.26
- Предупреждение во избежание повреждения разъемов прикладывайте минимальные усилия при установке sim карты p.26
- Наклейки сертификации устройств беспроводной связи содержат сведения о дополнительных беспроводных устройствах и отметки об одобрении для стран регионов в которых эти устройства были разрешены для использования p.26
- Элементы управления операционной системы p.28
- Подключение к сети p.28
- Подключение к беспроводной сети p.28
- Клавиша режима в самолете p.28
- Использование элементов управления беспроводной связью p.28
- Подключение к беспроводной лвс p.29
- Использование модуля hp mobile broadband только в некоторых моделях p.29
- Использование беспроводных устройств bluetooth только в некоторых моделях p.30
- Использование hp datapass только в некоторых моделях p.30
- Использование gps только в некоторых моделях p.30
- Подключение к проводной сети lan только в некоторых моделях p.31
- Доступ к данным приводам и программному обеспечению p.31
- Подключение динамиков p.32
- Использование развлекательных возможностей p.32
- Использование звука p.32
- Использование веб камеры или 3d камеры только на некоторых моделях p.32
- Подключение наушников p.33
- Использование настроек звука p.33
- Использование видео p.33
- Подключение видеоустройств с помощью кабеля vga только на некоторых моделях p.34
- Подключение видеоустройств с помощью кабеля hdmi только на некоторых моделях p.35
- Подключение цифровых устройств отображения с помощью кабеля displayport только на некоторых моделях p.36
- Настройка звука через hdmi p.36
- Обнаружение и подключение сертифицированных дисплеев с поддержкой технологии intel widi только на некоторых моделях intel p.37
- Обнаружение и подключение сертифицированных дисплеев с поддержкой технологии intel widi только на н p.37
- Обнаружение и подключение беспроводных дисплеев с поддержкой технологии miracast только на некоторых моделях p.37
- Обнаружение и подключение беспроводных дисплеев с поддержкой технологии miracast только на некоторы p.37
- Использование сенсорной панели и жестов для сенсорного экрана p.39
- Навигация по экрану p.39
- Масштабирование двумя пальцами p.39
- Касание p.39
- Прокручивание двумя пальцами только на сенсорной панели p.40
- Касание двумя пальцами только на сенсорной панели p.40
- Проведение одним пальцем только на сенсорном экране p.41
- Использование клавиатуры и дополнительной мыши p.41
- Использование интегрированной цифровой панели p.41
- Управление питанием p.42
- Ручная активация спящего режима и выход из него p.42
- Активация спящего режима и режима гибернации и выход из них p.42
- Установка защиты паролем при пробуждении выходе из спящего режима или режима гибернации p.43
- Ручная активация режима гибернации и выход из него только в некоторых продуктах p.43
- Заменяемая пользователем батарея p.44
- Работа от батареи p.44
- Использование индикатора батареи и параметров электропитания p.44
- Поиск сведений о батарее p.47
- Экономия энергии батареи p.47
- Определение низкого уровня заряда батареи p.47
- Хранение заменяемой пользователем батареи p.48
- Утилизация заменяемой пользователем батареи p.48
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при отсутствии источника питания p.48
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при наличии внешнего источника питания p.48
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при наличии внешнего источника питани p.48
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи если компьютер не может выйти из режима гибернации p.48
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи если компьютер не может выйти из реж p.48
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи p.48
- Работа от сети p.49
- Устранение проблем с электропитанием p.50
- Завершение работы выключение компьютера p.50
- Использование программы hp 3d driveguard только в некоторых продуктах p.52
- Дефрагментация диска p.52
- Улучшение производительности p.52
- Очистка диска p.52
- Обслуживание компьютера p.52
- Очистка компьютера p.53
- Определение состояния hp 3d driveguard p.53
- Обновление программ и драйверов p.53
- Процедуры очистки p.54
- Поездки с компьютером и его транспортировка p.54
- Очистка экрана p.54
- Очистка сенсорной панели клавиатуры или мыши только в некоторых продуктах p.54
- Очистка боковых панелей и крышки p.54
- Обеспечение безопасности компьютера и информации p.56
- Использование паролей p.56
- Для компьютеров или планшетов с клавиатурой p.57
- Включите или перезагрузите планшет а затем быстро нажмите и удерживайте кнопку уменьшения громкости p.57
- Включите или перезагрузите компьютер после чего нажмите и отпустите клавишу esc а затем f10 p.57
- Чтобы установить изменить или удалить пароль администратора или пароль на включение в программе setup utility bios выполните указанные ниже действия p.57
- Установка паролей в windows p.57
- Установка паролей в setup utility bios p.57
- Примечание для запуска setup utility компьютер должен быть в режиме ноутбука а клавиатура должна быть к нему подключена экранная клавиатура которая отображается в режиме планшета не имеет доступа к программе setup utility p.57
- Предупреждение внося изменения в параметры программы setup utility bios будьте крайне осторожны ошибки могут привести к неправильной работе компьютера p.57
- Использование паролей 47 p.57
- Или p.57
- Запустите программу setup utility bios p.57
- Для планшетов без клавиатуры p.57
- Программа norton internet security p.58
- Использование считывателя отпечатков пальцев только в некоторых продуктах p.58
- Использование антивирусного программного обеспечения p.58
- Установка обновлений программного обеспечения p.59
- Использование программного обеспечения брандмауэра p.59
- Использование приложения hp touchpoint manager только в некоторых продуктах p.59
- Использование дополнительного защитного тросика p.60
- Резервное копирование программного обеспечения и информации p.60
- Обеспечение безопасности беспроводной сети p.60
- Использование программы setup utility bios p.61
- Обновление утилиты setup utility bios p.61
- Запуск программы setup utility bios p.61
- Определение версии bios p.62
- Загрузка обновления bios p.62
- Синхронизация планшета с клавиатурой только на некоторых моделях p.63
- Использование hp pc hardware diagnostics uefi p.64
- Загрузка средства hp pc hardware diagnostics uefi на устройство usb p.65
- Создание носителей для восстановления и резервных копий p.66
- Создание носителей для восстановления hp только на некоторых моделях p.66
- Резервное копирование и восстановление p.66
- Использование средств windows p.68
- Восстановление p.68
- Восстановление с помощью hp recovery manager p.69
- Что необходимо знать перед началом работы p.69
- Использование раздела hp recovery только в некоторых моделях p.70
- Использование носителя для восстановления hp recovery p.70
- Изменение порядка загрузки компьютера p.70
- Удаление раздела hp recovery только в некоторых моделях p.71
- Технические характеристики p.72
- Условия эксплуатации p.72
- Примечание данное изделие рассчитано на системы питания ит в норвегии с межфазным напряжением до 240 в среднеквадратичное p.72
- Приведенные в данном разделе сведения о питании могут оказаться полезными если планируется брать с собой компьютер при поездках в другие страны p.72
- Компьютер работает от постоянного тока который подается от источников питания переменного или постоянного тока источник питания переменного тока должен иметь напряжение 100 240 в и частоту 50 60 гц питание компьютера может осуществляться от автономного источника постоянного тока однако рекомендуется использовать только адаптер переменного тока или источник питания постоянного тока поставляемый или одобренный hp для работы с компьютером p.72
- Компьютер может работать от источника питания постоянного тока удовлетворяющего указанным ниже требованиям рабочее напряжение и потребляемый ток различаются в зависимости от платформы рабочее напряжение и потребляемый ток компьютера указаны на наклейке со сведениями о соответствии нормам p.72
- Глава 12 технические характеристики p.72
- Входное питание p.72
- Условия эксплуатации 63 p.73
- Электростатический разряд p.74
- Поддерживаемые специальные возможности p.75
- Доступ к устройству p.75
- Связь со службой поддержки p.75
- Указатель p.76
Похожие устройства
-
HP Pavilion dv7-2020usРуководство по использованию -
HP Compaq MiniИнструкция в сокращённом виде -
HP Elite Book x 360 15 G20Руководство по настройке -
HP Celeron N31xxИнструкция к устройству -
HP Celeron N30xxРуководство по настройке -
HP Celeron N29xxРуководство по настройке -
HP Intel Pentium N37xxРуководство по использованию -
HP Celeron N28xxИнструкция к устройству -
HP Intel Pentium N35xxРуководство по настройке -
HP Celeron N31xxИнструкция по работе -
HP Celeron N30xxРуководство пользователя -
HP Celeron N28xxИнструкция пользователя