Makita GA9060 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/76] 257217
7 ENGLISH
8. Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appro-
priate, wear dust mask, hearing protectors,
gloves and workshop apron capable of stop-
ping small abrasive or workpiece fragments.
The eye protection must be capable of stopping
ying debris generated by various operations.
The dust mask or respirator must be capable of
ltrating particles generated by your operation.
Prolonged exposure to high intensity noise may
cause hearing loss.
9. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory
may y away and cause injury beyond immediate
area of operation.
10. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an operation
where the cutting accessory may contact hid-
den wiring or its own cord. Cutting accessory
contacting a "live" wire may make exposed metal
parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
11. Position the cord clear of the spinning acces-
sory. If you lose control, the cord may be cut or
snagged and your hand or arm may be pulled into
the spinning accessory.
12. Never lay the power tool down until the acces-
sory has come to a complete stop. The spinning
accessory may grab the surface and pull the
power tool out of your control.
13. Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the
accessory into your body.
14. Regularly clean the power tool’s air vents. The
motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.
15. Do not operate the power tool near ammable
materials. Sparks could ignite these materials.
16. Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel, backing pad, brush or any other acces-
sory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the
rotating accessory which in turn causes the uncon-
trolled power tool to be forced in the direction opposite
of the accessory’s rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or
pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is
entering into the pinch point can dig into the surface of
the material causing the wheel to climb out or kick out.
The wheel may either jump toward or away from the
operator, depending on direction of the wheel’s move-
ment at the point of pinching. Abrasive wheels may also
break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below.
1. Maintain a rm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxiliary
handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
The operator can control torque reactions or kick-
back forces, if proper precautions are taken.
2. Never place your hand near the rotating acces-
sory. Accessory may kickback over your hand.
3. Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in direction opposite
to the wheel’s movement at the point of snagging.
4. Use special care when working corners, sharp
edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory. Corners, sharp edges or bouncing
have a tendency to snag the rotating accessory
and cause loss of control or kickback.
5. Do not attach a saw chain woodcarving blade
or toothed saw blade. Such blades create fre-
quent kickback and loss of control.
Safety Warnings Specic for Grinding and Abrasive
Cutting-Off Operations:
1. Use only wheel types that are recommended
for your power tool and the specic guard
designed for the selected wheel. Wheels for
which the power tool was not designed cannot be
adequately guarded and are unsafe.
2. The grinding surface of centre depressed
wheels must be mounted below the plane of
the guard lip. An improperly mounted wheel that
projects through the plane of the guard lip cannot
be adequately protected.
3. The guard must be securely attached to the
power tool and positioned for maximum safety,
so the least amount of wheel is exposed
towards the operator. The guard helps to protect
the operator from broken wheel fragments, acci-
dental contact with wheel and sparks that could
ignite clothing.
4. Wheels must be used only for recommended
applications. For example: do not grind with
the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels
are intended for peripheral grinding, side forces
applied to these wheels may cause them to
shatter.
5. Always use undamaged wheel anges that are
of correct size and shape for your selected
wheel. Proper wheel anges support the wheel
thus reducing the possibility of wheel breakage.
Flanges for cut-off wheels may be different from
grinding wheel anges.
6. Do not use worn down wheels from larger
power tools. Wheel intended for larger power tool
is not suitable for the higher speed of a smaller
tool and may burst.
Additional Safety Warnings Specic for Abrasive
Cutting-Off Operations:
1. Do not “jam“ the cut-off wheel or apply exces-
sive pressure. Do not attempt to make an
excessive depth of cut. Overstressing the wheel
increases the loading and susceptibility to twisting
or binding of the wheel in the cut and the possibil-
ity of kickback or wheel breakage.
Содержание
- Ga7060 ga7060r ga9060 ga9060r 1
- English original instructions 5
- For public low voltage distribution systems of between 220 v and 250 v 5
- Intended use 5
- Power supply 5
- Specifications 5
- Vibration 5
- Warning 5
- Ec declaration of conformity 6
- General power tool safety warnings 6
- Grinder safety warnings 6
- Save all warnings and instruc tions for future reference 6
- Warning 6
- Caution 8
- Functional description 8
- Save these instructions 8
- Shaft lock 8
- Warning 8
- Assembly 9
- Caution 9
- For tool with the lock off switch 9
- For tool with the lock on and lock off switch 9
- For tool with the lock on switch 9
- Indication lamp 9
- Installing or removing wheel guard for depressed center wheel flap disc flex wheel wire wheel brush abrasive cut off wheel diamond wheel 9
- Installing side grip handle 9
- Notice 9
- Soft start feature 9
- Switch action 9
- Unintentional restart proof 9
- Warning 9
- Caution 10
- For tool with clamp lever type wheel guard 10
- For tool with locking screw type wheel guard 10
- Installing or removing abrasive disc 10
- Installing or removing depressed center wheel or flap disc 10
- Installing or removing flex wheel 10
- Operation 10
- Super flange 10
- Warning 10
- Caution 11
- Grinding and sanding operation 11
- Notice 11
- Operation with abrasive cut off diamond wheel 11
- Operation with wire cup brush 11
- Operation with wire wheel brush 11
- Warning 11
- Air vent cleaning 12
- Caution 12
- Maintenance 12
- Notice 12
- Optional accessories 12
- Avsedd användning 13
- Avsedd för elnät med 220 250 v 13
- Buller 13
- Specifikationer 13
- Strömförsörjning 13
- Svenska originalinstruktioner 13
- Varning 13
- Vibration 13
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 14
- Eu konformitetsdeklaration 14
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 14
- Säkerhetsvarningar för slipmaskin 14
- Varning 14
- Avtryckarens funktion 16
- Funktionsbeskrivning 16
- Försiktigt 16
- Observera 16
- Spara dessa anvisningar 16
- Spindellås 16
- Varning 16
- För maskin med sprängskydd och låsskruv 17
- Försiktigt 17
- Indikatorlampa 17
- Mjukstartfunktion 17
- Montera sidohandtaget 17
- Montering 17
- Montering eller demontering av sprängskydd för rondell med försänkt navrondell lamellslipskiva flexibel rondell skivstålborste kapskiva diamantskiva 17
- Observera 17
- Spärr mot oavsiktlig omstart 17
- Varning 17
- Verktyg med låsknapp för kontinuerlig funktion 17
- Verktyg med låsknapp för kontinuerlig funktion och säkerhetsknapp 17
- Verktyg med säkerhetsknapp 17
- Användning 18
- För maskin med sprängskydd och klämspak 18
- Försiktigt 18
- Montera eller ta bort flexibel rondell 18
- Montera eller ta bort sliprondell 18
- Montera eller ta bort sliprondell med försänkt nav eller lamellslipskiva 18
- Superfläns 18
- Varning 18
- Användning av den skålformade stålborsten 19
- Användning av kap diamantskiva 19
- Användning av skivstålborsten 19
- Försiktigt 19
- Observera 19
- Slipning av trä och metall 19
- Underhåll 19
- Varning 19
- Försiktigt 20
- Observera 20
- Rengöring av ventilationsöppningar 20
- Valfria tillbehör 20
- Advarsel 21
- For offentlige lavspenningsnett på mellom 220 v og 250 v 21
- Norsk originalinstruksjoner 21
- Riktig bruk 21
- Strømforsyning 21
- Tekniske data 21
- Vibrasjoner 21
- Advarsel 22
- Ef samsvarserklæring 22
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 22
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 22
- Sikkerhetsanvisninger for vinkelsliper 22
- Advarsel 24
- Funksjonsbeskrivelse 24
- Ta vare på disse instruksene 24
- Advarsel 25
- Bryterfunksjon 25
- For maskiner med avsperringsknapp 25
- For maskiner med på sperreknapp 25
- For maskiner med på sperreknapp og av sperreknapp 25
- Indikatorlampe 25
- Montere støttehåndtak hjelpehåndtak 25
- Montering 25
- Mykstartfunksjon 25
- Sikker mot utilsiktet omstart 25
- Spindellås 25
- Advarsel 26
- For verktøy med klemmespak med beskyttelseskappe 26
- For verktøy med låseskrue med beskyttelseskappe 26
- Montere eller demontere beskyttelseskappen for skive med forsenket nav klaffskive flex skive skivebørste kappeskive diamantskive 26
- Montere eller fjerne flex skiven 26
- Montere eller fjerne skive med nedsenket nav eller klaffskive 26
- Montere eller fjerne slipeskiven 26
- Superflens 26
- Advarsel 27
- Bruke kappeskive diamantskive 27
- Bruke koppbørsten av stål 27
- Sliping og pussing 27
- Advarsel 28
- Bruke sirkulær stålbørste 28
- Rengjøring av luftventil 28
- Valgfritt tilbehør 28
- Vedlikehold 28
- 250 v matalajännitteiset julkiset jakeluverkot 30
- Käyttötarkoitus 30
- Melutaso 30
- Suomi alkuperäiset ohjeet 30
- Tekniset tiedot 30
- Tärinä 30
- Varoitus 30
- Virtalähde 30
- Hiomakone turvavaroitukset 31
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 31
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 31
- Vakuutus ec vastaavuudesta 31
- Varoitus 31
- Säilytä nämä ohjeet 33
- Varoitus 33
- Akselilukko 34
- Huomautus 34
- Huomio 34
- Kokoonpano 34
- Kytkimen käyttäminen 34
- Käynnistyksen estokytkimellä varustettu työkalu 34
- Lukituskytkimellä ja käynnistyksen estokytkimellä varustettu kone 34
- Lukituskytkimellä varustetulle työkalulle 34
- Merkkivalo 34
- Pehmeä käynnistys 34
- Tahaton uudelleenkäynnistyksen todiste 34
- Toimintojen kuvaus 34
- Huomio 35
- Joustolaikan kiinnitys ja irrotus 35
- Kiristysruuvi tyyppisillä laikkasuojuksilla varustetulle työkalulle 35
- Laikan suojuksen kiinnittäminen ja irrottaminen upotetulla navalla varustettu laikka lamellilaikka joustava laikka teräsharjalaikka hiova katkaisulaikka timanttilaikka 35
- Lukitusruuvi tyyppisillä laikkasuojuksilla varustetulle työkalulle 35
- Sivukahvan asentaminen kahva 35
- Superlaippa 35
- Upotetulla navalla varustetun laikan tai lamellilaikan asentaminen ja irrottaminen 35
- Varoitus 35
- Hiomalaikan asentaminen tai irrottaminen 36
- Hionta 36
- Hiovan katkaisulaikan timanttilaikan käyttäminen 36
- Huomio 36
- Teräskuppiharjan käyttö 36
- Työskentely 36
- Varoitus 36
- Huomautus 37
- Huomio 37
- Ilma aukkojen puhdistaminen 37
- Kunnossapito 37
- Lisävarusteet 37
- Teräsharjalaikan käyttäminen 37
- Barošana 39
- Brīdinājums 39
- Darbarīks paredzēts barošanai no zemsprieguma elektrības tīkliem ar spriegumu no 220 v līdz 250 v 39
- Latviešu oriģinālie norādījumi 39
- Paredzētā lietošana 39
- Specifikācijas 39
- Trokšņa līmenis 39
- Vibrācija 39
- Brīdinājums 40
- Drošības brīdinājumi slīpmašīnas lietošanai 40
- Ek atbilstības deklarācija 40
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 40
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 40
- Saglabājiet šos norādījumus 42
- Aizsardzība pret nejaušu ieslēgšanos 43
- Brīdinājums 43
- Darbarīkam ar ieslēgta stāvokļa bloķēšanas slēdzi 43
- Darbarīkam ar izslēgta stāvokļa bloķēšanas slēdzi 43
- Darbarīkam ar slēdža bloķēšanu gan ieslēgtā gan izslēgtā stāvoklī 43
- Funkciju apraksts 43
- Gaismas indikators 43
- Ievērībai 43
- Slēdža darbība 43
- Uzmanību 43
- Vārpstas bloķētājs 43
- Brīdinājums 44
- Darbarīkam ar fiksācijas skrūves tipa slīpripas aizsargu 44
- Darbarīkam ar saspiedēja sviras tipa slīpripas aizsargu 44
- Lokanās ripas uzstādīšana un noņemšana 44
- Montāža 44
- Pakāpeniskas jeb laidenās ieslēgšanas funkcija 44
- Slīpripas aizsarga uzstādīšana vai noņemšana slīpripa ar ieliektu centru plākšņu diska lokanā ripa stiepļu sukas ripa abrazīva griezējripa dimanta ripa 44
- Slīpripas ar ieliektu centru vai plākšņu diska uzstādīšana un noņemšana 44
- Sānu roktura uzstādīšana rokturis 44
- Uzmanību 44
- Abrazīvās griezējripas un dimanta ripas lietošana 45
- Abrazīvās ripas uzstādīšana un noņemšana 45
- Brīdinājums 45
- Ekspluatācija 45
- Slīpēšana un līdzināšana ar smilšpapīru 45
- Uzmanību 45
- Virsatloks 45
- Apkope 46
- Gaisa ventilācijas atveru tīrīšana 46
- Ievērībai 46
- Lietošana kopā ar kausveida stiepļu suku 46
- Lietošana kopā ar stiepļu ripas suku 46
- Uzmanību 46
- Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem vērsieties savā tuvākajā makita apko pes centrā att 9 47
- Latviešu 47
- Papildu piederumi 47
- Piezīme 1 tikai darbarīkiem ar m14 vārpstas vītni 47
- Piezīme 2 neizmantojiet vienlaikus virsatloku un ezynut 47
- Piezīme 3 dažās eiropas valstīs lietojot dimanta ripu abas ripas puses sedzošā īpašā aizsarga vietā var izman tot parastu aizsargu ievērojiet savas valsts normatīvus 47
- Piezīme 4 lietojiet vienlaikus gan iekšējo atloku 78 gan ārējo atloku 78 tikai klientiem austrālijā un jaunzēlandē 47
- Piezīme daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piederumi tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi 47
- Uzmanību 47
- Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprak stīto makita darbarīku izmantojot citus piederumus vai papildierīces var tikt radīta traumu gūšanas bīstamība piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim 47
- Elektros energijos tiekimas 48
- Lietuvių kalba originali instrukcija 48
- Numatytoji naudojimo paskirtis 48
- Specifikacijos 48
- Triukšmas 48
- Vibracija 48
- Viešosioms žemos įtampos skirstymo sistemoms nuo 220 iki 250 v 48
- Įspėjimas 48
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 49
- Es atitikties deklaracija 49
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 49
- Saugos įspėjimai dėl šlifuotuvo naudojimo 49
- Įspėjimas 49
- Saugokite šias instrukcijas 51
- Ašies fiksatorius 52
- Indikacinė lemputė 52
- Jungiklio veikimas 52
- Netyčinio pakartotinio paleidimo patikrinimas 52
- Pastaba 52
- Perspėjimas 52
- Tolygaus įjungimo funkcija 52
- Veikimo aprašymas 52
- Įrankiui su fiksuojamu jungikliu 52
- Įrankiui su fiksuojamu įjungimu ar išjungimu 52
- Įrankiui su fiksuotai išjungtu jungikliu 52
- Įspėjimas 52
- Apsauginio gaubto uždėjimas arba nuėmimas diskui su įgaubtu centru poliravimo diskui lanksčiajam diskui vieliniam disko formos šepetėliui šlifuojamajam pjovimo diskui deimantiniam diskui 53
- Disko su įgaubtu centru arba poliravimo disko uždėjimas ir nuėmimas 53
- Lanksčiojo disko uždėjimas ir nuėmimas 53
- Perspėjimas 53
- Surinkimas 53
- Įrankiui su fiksuojamo varžto tipo disko apsauga 53
- Įrankiui su suveržimo svirties tipo disko apsauga 53
- Įspėjimas 53
- Šoninės rankenos montavimas 53
- Naudojimas 54
- Perspėjimas 54
- Super jungė 54
- Įspėjimas 54
- Šlifavimas ir šlifavimas švitriniu popieriumi 54
- Šlifavimo disko uždėjimas ir nuėmimas 54
- Šlifuojamojo pjovimo disko deimantinio disko naudojimas 54
- Oro ventiliacijos angų valymas 55
- Pastaba 55
- Perspėjimas 55
- Techninė priežiūra 55
- Vielinio disko formos šepetėlio naudojimas 55
- Vielinio taurelės formos šepetėlio naudojimas 55
- Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus kreipkitės į artimiausią makita techninės priežiūros centrą pav 9 56
- Lietuvių kalba 56
- Pasirenkami priedai 56
- Pastaba 1 tik įrankiams su m14 suklio sriegiu 56
- Pastaba 2 nenaudokite jungės super kartu su ezynut 56
- Pastaba 3 kai kuriose europos šalyse naudojant deimantinį diską vietoj specialiosios apsaugos dengiančios abi disko puses galima naudoti įprastą apsaugą vadovaukitės jūsų šalyje galiojančiomis taisyklėmis 56
- Pastaba 4 naudokite kartu vidinę jungę 78 ir išorinę jungę 78 tik australijai ir naujajai zelandijai 56
- Pastaba kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai jie įvai riose šalyse gali skirtis 56
- Perspėjimas 56
- Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukci joje nurodytu makita bendrovės įrankiu naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus gali kilti pavojus sužeisti žmones naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus 56
- Eesti originaaljuhend 57
- Hoiatus 57
- Kavandatud kasutus 57
- Tehnilised andmed 57
- V 250 v avalikele madalpinge jaotusvõrkudele 57
- Vibratsioon 57
- Vooluvarustus 57
- Eü vastavusdeklaratsioon 58
- Hoiatus 58
- Hoidke edaspidisteks viide teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 58
- Lihvija ohutusnõuded 58
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 58
- Hoiatus 60
- Hoidke juhend alles 60
- Ettevaatust 61
- Funktsionaalne kirjeldus 61
- Kinni ja lahtilukustuse lülitiga tööriista kohta 61
- Kinnilukustuse lülitiga tööriista kohta 61
- Kokkupanek 61
- Lahtilukustuse lülitiga tööriista kohta 61
- Lüliti funktsioneerimine 61
- Märgutuli 61
- Sujuvkäivituse funktsioon 61
- Tahtmatu taaskäivituse tõestus 61
- Tähelepanu 61
- Võllilukk 61
- Ettevaatust 62
- Hoiatus 62
- Kettakaitse nõgusa keskosaga kettale lamellkettale painduvale kettale ketastraatharjale lihvkettale teemantkettale paigaldamine või eemaldamine 62
- Klamberhoova tüüpi kettakaitsmega tööriist 62
- Külgkäepideme käepide paigaldamine 62
- Lukustuskruvi tüüpi kettakaitsmega tööriistad 62
- Lõikeketta paigaldamine või eemaldamine 62
- Nõgusa keskosaga ketta või lamellketta paigaldamine või eemaldamine 62
- Superäärik 62
- Ettevaatust 63
- Hoiatus 63
- Käiamise ja lihvimise režiim 63
- Lihv teemantketta käitamine 63
- Lihvketta paigaldamine või eemaldamine 63
- Traatidega kaussharja käitamine 63
- Tööriista kasutamine 63
- Ettevaatust 64
- Hooldus 64
- Ketastraatharja käitamine 64
- Tähelepanu 64
- Valikulised tarvikud 64
- Ventilatsiooniava puhastamine 64
- Вибрация 66
- Для низковольтных систем общего пользования напряжением от 220 до 250 в 66
- Источник питания 66
- Назначение 66
- Осторожно 66
- Русский оригинальные инструкции 66
- Технические характеристики 66
- Шум 66
- Декларация о соответствии ес 67
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 67
- Осторожно 67
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 67
- Правила техники безопасности при эксплуатации шлифмашины 68
- Осторожно 70
- Сохраните данные инструкции 70
- Внимание 71
- Действие выключателя 71
- Для инструмента с блокирующим переключателем 71
- Для инструмента с переключателем без блокировки 71
- Для инструмента с переключателем с блокировкой и без блокировки 71
- Защита от случайного включения 71
- Индикаторная лампа 71
- Описание работы 71
- Примечание 71
- Фиксатор вала 71
- Внимание 72
- Для инструмента с кожухом диска с зажимным рычагом 72
- Для инструмента с кожухом диска со стопорным винтом 72
- Осторожно 72
- Сборка 72
- Установка боковой ручки рукоятки 72
- Установка и снятие диска с утопленным центром или откидного круга 72
- Установка или снятие защитного кожуха для диска с утопленным центром откидного круга гибкого диска дисковой проволочной щетки абразивного отрезного диска алмазного диска 72
- Функция плавного запуска 72
- Внимание 73
- Осторожно 73
- Суперфланец 73
- Установка и снятие гибкого диска 73
- Установка или снятие абразивного круга 73
- Шлифовка и зачистка 73
- Эксплуатация 73
- Внимание 74
- Выполнение работ с абразивным отрезным алмазным диском 74
- Операции с чашечной проволочной щеткой 74
- Осторожно 74
- Примечание 74
- Работа с дисковой проволочной щеткой 74
- Внимание 75
- Дополнительные принадлежности 75
- Обслуживание 75
- Очистка вентиляционного отверстия 75
- Примечание 75
- Anjo aichi japan 76
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 belgium 76
- Makita 76
- Makita corporation 76
- Www makita com 76
Похожие устройства
- Makita GA7061R Инструкция по эксплуатации
- Makita GA7060 Инструкция по эксплуатации
- Makita GA6040C Инструкция по эксплуатации
- Makita BO6050J Инструкция по эксплуатации
- Makita DF457DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita HP331DWME Инструкция по эксплуатации
- Makita HP331DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita HS7601K Инструкция по эксплуатации
- Makita TD110DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5600N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4628N Инструкция по эксплуатации
- Makita 4076DWX Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA504RME Инструкция по эксплуатации
- Makita TM3000CX2 Инструкция по эксплуатации
- Makita TM3000CX1 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2450 (X8) Инструкция по эксплуатации
- Makita RT0700CX2 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9558HNZ Инструкция по эксплуатации
- Makita 9557HNZ Инструкция по эксплуатации
- Makita 6271DWPE3 Инструкция по эксплуатации