Levenhuk Energy PLUS 16x42 Инструкция по эксплуатации онлайн [13/40] 28311
materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení v
maloobchodní prodejně. Společnost Levenhuk provede opravu či
výměnu výrobku nebo jeho části, u nichž se po provedení kontroly
společností Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení.
Nezbytnou podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj
závazek provést opravu nebo výměnu takového výrobku, je předání
výrobku společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě
uspokojivé pro Levenhuk.
Tato záruka se nevztahuje na spotřební součásti, jako jsou například
baterie.
Ke všem vráceným výrobkům musí být přiloženo písemné prohlášení,
na němž bude uvedeno jméno, adresa a telefonní číslo majitele
výrobku, včetně popisu veškerých reklamovaných závad. Součásti nebo
výrobky, za něž bude poskytnuta výměna, se stávají majetkem
společnosti Levenhuk.
Zákazník je povinen předem uhradit veškeré náklady na dopravu a
pojištění do společnosti Levenhuk, případně k jejím autorizovaným
dealerům, a zpět.
Společnost Levenhuk vyvine přiměřené úsilí k tomu, aby výrobek, na
nějž se vztahuje tato záruka, opravila nebo vyměnila do 30 dnů od
jeho obdržení. V případě, že bude oprava nebo výměna trvat déle než
30 dní, bude o tom společnost Levenhuk zákazníka informovat.
Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo jakýkoli výrobek, jehož výroba
byla zastavena, nahradit novým výrobkem srovnatelné hodnoty a
funkce.
Tato záruka se nevztahuje na závady nebo poškození vyplývající z
pozměňování, úprav, nedbalosti, nesprávného použití, použití
nevhodných zdrojů napájení, poškození při dopravě, nedodržení
pokynů, případně z jakékoliv jiné příčiny mimo rozsah běžného
užívání, nebo z důvodu poruchy či zhoršení funkčnosti v důsledku
běžného opotřebení.
Содержание
- Levenhuk energy plus binoculars 1
- Caution never look directly at the sun through these binoculars as this may cause permanent eye damage and even blindness 3
- Features 3
- General information 3
- Levenhuk energy plus binoculars 3
- The kit includes 3
- Focusing and diopter adjustment 4
- Parts of binoculars 4
- Precautionary measures 4
- Do not try to take these binoculars apart on your own for repairs of any kind please contact your local specialized service center 5
- Levenhuk energy plus binoculars specifications 5
- The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice 5
- Care and maintenance 6
- Levenhuk limited warranty 6
- Binokulární dalekohled levenhuk energy plus 9
- Obecné informace 9
- Obsah soupravy 9
- Upozornění tímto binokulárním dalekohledem se nikdy nedívejte přímo do slunce neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození zraku či přímo oslepnutí 9
- Vlastnostis 9
- Preventivní opatření 10
- Zaostřování a dioptrická korekce 10
- Části triedru 10
- Při použití tohoto triedru dětmi nebo osobami které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny uplatněte nezbytná preventivní opatření nepokoušejte se sami triedr rozebírat s opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko 11
- Specifikace triedru levenhuk energy plus 11
- Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specifikace výrobků 11
- Mezinárodní záruka 12
- Péče a údržba 12
- Allgemeine informationen 15
- Levenhuk energy plus fernglas 15
- Lieferumfang 15
- Merkmale 15
- Vorsicht schauen sie mit dem fernglas nie direkt in die sonne erblindungsgefahr 15
- Komponenten des fernglases 16
- Scharfstellen und dioptrieneinstellung 16
- Vorsichtsmaßnahmen 16
- Berühren sie die optischen oberflächen nicht mit den fingern sie können eine weiche serviette oder ein reinigungstuch in ether oder wasserfreiem alkohol tränken und zur reinigung der linsen benutzen 17
- Dane techniczne lornetki levenhuk energy plus 17
- Pflege und wartung 17
- Versuchen sie nicht das fernglas selbst auseinanderzunehmen wenden sie sich für reparaturen an ein spezialisiertes servicecenter vor ort 17
- Änderungen an sortiment und technischen daten vorbehalten 17
- Internationale garantie 18
- Informacje ogólne 21
- Lornetka levenhuk energy plus 21
- Uwaga nigdy nie należy kierować lornetki bezpośrednio w stronę słońca ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie wzroku lub nawet ślepotę 21
- W skład zestawu wchodzi 21
- Budowa lornetki 22
- Ustawianie ostrości i regulacja dioptrii 22
- Środki ostrożności 22
- Dane techniczne lornetki levenhuk energy plus 23
- Konserwacja i pielęgnacja 23
- Nie dotykać powierzchni optycznych palcami soczewki czyścić za pomocą ściereczki czyszczącej lub ściereczki nasączonej alkoholem 23
- Nie naprawiać lornetki samodzielnie w celu wszelkich napraw proszę skontaktować się z punktem serwisowym 23
- Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w asortymencie oraz specyfikacji produktu bez uprzedzenia 23
- Gwarancja międzynarodowa 24
- Бинокли levenhuk energy plus 27
- Внимание не смотрите в бинокль на солнце это может привести к необратимым повреждениям зрения 27
- Комплект поставки 27
- Особенности 27
- Предназначение 27
- Меры предосторожности 28
- Устройство бинокля 28
- Фокусировка и диоптрийная настройка 28
- Не разбирайте прибор сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре 29
- Производитель оставляет за собой право вносить изменения в модельный ряд и технические характеристики без предварительного уведомления 29
- Фокусировка и диоптрийная настройка 29
- Международная гарантия 30
- Эксплуатация уход и хранение 30
- Бінокль levenhuk energy plus 33
- Загальна інформація 33
- Комплект включає 33
- Попередження ніколи не дивіться прямо на сонце через бінокль оскільки це може призвести до незворотного пошкодження очей або навіть сліпоти 33
- Характеристики 33
- A корпус бінокля b лінза об єктива c окуляри d колесо налаштування діоптрій e центральне фокусне колесо f вушко для ременя 34
- Бачення лівим оком може відрізнятися від бачення правим оком тому може знадобитися налаштувати діоптрії на одному з окулярів щоб це здійснити просто слідуйте цій простій процедурі дивіться в бінокль на далекий об єкт закрийте праве око і повертайте центральне фокусне колесо доки не сфокусуєте вид тепер закрийте ліве око і спостерігайте правим повільно обертайте колесо налаштування діоптрій на правому окулярі доки знову не сфокусується вид 34
- Тепер коли бінокль сфокусований під час спостережень потрібно використовувати тільки центральне фокусне колесо 34
- Фокусування і налаштування діоптрій 34
- Частини бінокля 34
- Виробник зберігає за собою право вносити зміни у лінійку продуктів та специфікації без попереднього повідомлення 35
- Застережні заходи 35
- Ніколи ні за яких обставин не дивіться прямо на сонце інше яскраве джерело чи лазер через цей бінокль оскільки це може призвести до незворотного пошкодження рогівки і може призвести до сліпоти вживайте необхідних застережних заходів при використанні цього бінокля дітьми або дорослими які не прочитали і не прийняли до відома ці інструкції не намагайтеся самі розбирати цей бінокль щодо будь якого ремонту цього приладу зв яжіться з місцевим спеціалізованим сервісним центром 35
- Догляд і підтримка 36
- Міжнародна гарантія 36
Похожие устройства
- Olympus VG-110 Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX56 Инструкция по эксплуатации
- Xoro HSD 2000 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTY 1035 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Condor 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC9673 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-110 Red Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DE 6955 Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 125 TXT-RU Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX46 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC 6650 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Condor 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-110 Black Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 105 TXT Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-SX35 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-S861 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC4474 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Everest 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VR-310 Silver Инструкция по эксплуатации
- Candy CS 085 TXT Инструкция по эксплуатации