Telwin Digital Puller 5500 Duo 230V Инструкция по эксплуатации онлайн [7/112] 259859
![Telwin Digital Puller 5500 Duo 230V Инструкция по эксплуатации онлайн [7/112] 259859](/views2/1304236/page7/bg7.png)
- 7 -
EFFECT: current blocked (welding inhibited).
RESET: manual (use the “START” push-button).
c) “START” push-button (Fig. C-5).
This push-button must be pressed to control welding in each of the following
conditions:
- when the master switch is switched off (pos “O” => pos “I”);
- each time the safety/protection devices cut in;
- after the power supply (electricity and compressed air) has been returned after
being disconnected upstream or after a failure;
5. INSTALLATION
ATTENTION!CARRYOUTALLINSTALLATIONANDELECTRICALAND
PNEUMATICCONNECTIONOPERATIONSWITHTHESPOTWELDINGMACHINE
RIGOROUSLYSWITCHEDOFFANDDISCONNECTEDFROMTHEMAINS.
THEELECTRICALANDPNEUMATICCONNECTIONSMUSTONLYBECARRIED
OUTBYEXPERTORQUALIFIEDTECHNICIANS.
5.1PRELIMINARYOPERATIONS
Unpack the spot-welder, assemble the separate parts included in the package.
5.2LIFTINGTHESPOT-WELDER
WARNING: None of the spot-welders described in this handbook have lifting devices.
5.3 POSITION
Reserve a space in the installation area that is large enough and without obstacles
for guaranteeing access to the control panel, the main switch and the work area in
complete safety.
Make sure there are no obstacles near the areas where the cooling air enters and exits,
ensuring that conductive power, corrosive vapour, humidity, etc. cannot be sucked in.
Place the spot welding machine on a surface of homogeneous material that is at and
compact, and suitable for supporting the weight (see “technical data”) to prevent the
danger of toppling or dangerous movements.
5.4CONNECTIONTOTHEPOWERNETWORK
5.4.1Warnings
Before making any electrical connection, make sure the spot welding machine plate
data correspond with the mains voltage and frequency available in the installation
area.
The spot welding machine must only be connected to a power supply system with
neutral conductor connected to earth.
To guarantee protection against indirect contact, use residual-current devices of the
following type:
- Type A (
) for single-phase machines;
- Type B (
) for three-phase machines.
- The spot welding machine does not meet the requirements of the IEC/EN 61000-
3-12 directive.
If it is connected to a public power grid, the installer or user must make sure that
the welding machine can be connected (if necessary consult the utility company).
5.4.2Plugandmainssocket
- Version230V:
The power supply cable is supplied with a Schuko (2 poles + earth) plug already
assembled.
- Version400V:
Connect a standard plug (3P + E: only 2 poles are used: INTERPHASE connection!)
to the power supply cable of adequate capacity.
- Mains socket
Prepare a mains socket protected with fuses or an automatic circuit breaker switch;
the specic earth lug must be connected to the earth conductor (yellow-green) of the
power supply line.
The capacity and characteristics of fuse and circuit breaker switch intervention are
outlined in the "TECHNICAL DATA" paragraph.
If multiple spot welding machines are used, distribute the power supply cyclically
between the three phases to create a more balanced load; for example:
spot welding machine 1: power supply L1-L2;
spot welding machine 2: power supply L2-L3;
spot welding machine 3: power supply L3-L1.
ATTENTION!Failuretocomplywiththeaboverulesrendersthesafety
system (class I) ineffective, with resulting serious risks for people (e.g. electric
shock)andforproperty(e.g.re).
6.WELDING(Spotwelding)
6.1PRELIMINARYOPERATIONS
Before commencing any spot welding operations, check the main switch is set to the
"O" position, and the electrical connection is performed correctly in accordance with
the instructions above.
6.1.1 CONNECTION OF TOOLS (Fig. B)
For correct functioning of the machine, connect the tools to the relevant sockets as
described below:
- Connect the studder gun with trigger to the socket in Fig. B-2.
- Connect the 14 PIN connector of the studder gun with trigger to the socket in Fig.
B-3.
- To the socket in Fig. B-4 connect the studder gun without trigger or the quick
connection cable (see catalogue).
WARNING!
- Once spot welding has begun, using the button or contact with the piece, the
machineenergisesboththetoolsconnectedtoit:
- AVOIDRESTINGTHETOOLNOTINUSEONTHEPIECETOWORK!
- ALWAYS BRING THE TOOL NOT IN USE ON A STABLE AND NON-
CONDUCTIVESURFACE!
6.2 PARAMETER ADJUSTMENT (in spot welding)
The parameters that determine the diameter (section) and mechanical seal of the
spot are:
- Force exercised by the electrode.
- Spot welding current.
- Spot welding time.
If there is no specic experience, it is a good idea to carry out some spot welding tests
using sheets of the same quality and thickness as those to be worked on.
The current and spot welding time parameters are adjusted automatically by selecting
the thickness of the sheet to be welded with the (+ / - icons) keys. Adjustments can
be made to the standard spot time (DEFAULT), within set limits, using the key (icon
g. C-2).
6.3 PROCEDURE
6.3.1STUDDERGUNWITHORWITHOUTTRIGGER
- If the gun activates, it is the one WITH THE TRIGGER (see g. C-7) the rst contact
with the sheet metal of the gun WITHOUT TRIGGER activates recognition of the
tool.
After recognition, spot welding begins simply by placing the tool against the piece
to be welded, which is connected to the earth cable: after a few moments, the
machine recognises the contact and starts the spot weld automatically.
- If the active gun is the one WITHOUT the trigger (see g. C-7) simply press the
trigger once on the other gun to select it.
After recognition, spot welding begins simply by resting the tool on the piece to
weld and pressing the trigger.
ATTENTION!
- Toxorremovethetoolsfromthegunspindle,usetwohexkeysinamanner
that stops the spindle from rotating.
- If working on doors or hoods, connect the earth bar to them to prevent
current from passing through the hinges, and near the area to be spot welded
(longcurrentrunsreducespotefciency).
- DONOTPLACETHESTUDDERONTHEPIECEIFYOUDON'TINTENDTO
STARTWELDING!
6.3.2 FASTENING THE EARTH CABLE TO THE SHEET METAL
a) Switch on the machine and press the "Start" button (g. C-1). The display shows
the spot welding programme for the earth"
".
b) Bare the sheet metal as near as possible to the point where you intend to work, for
a surface corresponding to the contact surface of the earth nut (g. D-26).
c) Connect the head of the earth electrode to the eyelet of the earth cable (g. I).
d) Rest the tip of the earth electrode (g. D-25) on the bare sheet metal previously
prepared and close the circuit resting the tip of the studder gun without trigger on
the bare sheet metal.
e) Check the welding seal of the earth electrode by exerting light traction of the
electrode in an orthogonal direction compared to the surface on which it is welded
and then fasten the earth nut against the sheet metal (g. L).
Note: if the earth electrode should easily detach during traction, try to increase the
welding time using the "+" and "-" buttons (g. C-2, C-3).
Washerweldingformassterminalxing
Select the programme in g. C-8a using the “MODE” key.
Mount the relative electrode (POS. 9, Fig. D) in the gun spindle, and insert the washer
(POS. 13, Fig. D).
Place the washer in the selected area. Place the earth terminal in contact in the
same area; press the gun push-button to weld the washer, which should be xed as
indicated previously.
Screw, washer, nail, rivet spot welding
Select the programme in g. C-8b using the “MODE” key.
Fit the most suitable electrode on the gun, insert the element to be spot welded and
place it on the sheet in the necessary spot; press the gun push-button: release the
push-button only after the set time has elapsed.
Contemporaneous spot welding and drawing of special washers
Select the programme in g. C-8a using the “MODE” key
This function can be carried out by assembling and fully tightening the spindle (POS.
4, Fig. D) on the body of the extractor (POS. 1, Fig. D): hook and fully fasten the other
end of the extractor on the gun. Insert the special washer (POS. 14, Fig. D) into the
spindle (POS. 4, Fig. D), and lock it with the relative screw (Fig. D). Spot weld in the
relative area, adjusting the spot welding machine as if spot welding washers, and start
drawing.
At the end, rotate the extractor by 90° to release the washer, which can be spot welded
in a new position.
Sheet heating and upsetting
Select the programme in g. C-8d using the “MODE” key.
In this mode the TIMER is disabled.
Operation duration is therefore manual, being determined by the time for which the
gun electrode is kept pressed on the piece connected to the earth.
Current intensity is adjusted automatically according to the thickness of the selected
sheet.
Assemble the carbon electrode (POS. 12, FIG. D) on the gun chuck and block in place
with the ring nut. Touch the area, that was previously bared, with the carbon tip. Work
from the outside to the inside, using a circular movement to heat the sheet which
undergoes work hardening and returns to its original position.
To prevent the sheet from drawing too much, treat small areas and immediately after
wipe using a damp cloth to cool the treated part.
Sheet upsetting
Select the programme in g. C-8e using the "MODE" key.
In this position, working with the specic electrode, you can atten the sheet metal that
underwent localised deformation.
NOTE: ALL THE PROGRAMMES DESCRIBED ABOVE CAN ALSO BE
IMPLEMENTED WITH THE TOOL WITHOUT THE TRIGGER BYPLACING THE
PIECETOSPOTWELDINCONTACTWITHTHESHEETMETAL!
Using the supplied extractor (POS. 1, Fig. D)
Washerhookinganddrawing
This function is carried out by assembling and tightening the spindle (POS. 3, Fig. D)
onto the body of the electrode (POS. 1, Fig. D). Hook the washer (POS. 13, Fig. D),
spot welded as described previously, and begin drawing. When nished, rotate the
extractor by 90° to detach the washer.
Plug hooking and drawing
This function is carried out by assembling and tightening the spindle (POS. 2, Fig. D)
onto the body of the electrode (POS. 1, Fig. D). Make the plug enter (POS. 15-16, Fig.
Содержание
- En instruction manual it manuale d istruzione fr manuel d instructions es manual de instrucciones de bedienungsanleitung ru руководствопользователя pt manual de instruções el εγχειριδιοχρησησ nl instructiehandleiding hu használati utasítás ro manualdeinstrucţiuni sv bruksanvisning da instruktionsmanual no brukerveiledning fi ohjekirja cs návodkpoužití sk návodnapoužitie sl priročnikznavodilizauporabo 1
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- Priručnikzaupotrebu lt instrukcijųknygelė et kasutusjuhend lv rokasgrāmata bg ръководствосинструкции pl instrukcjaobsługi ar 1
- سيبدتلاب ماحل ةلآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- Da oversigt over fare pligt og forbudssignaler no signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt fi varoitus velvoitus ja kieltomerkit cs vysvětlivkyksignálůmnebezpečí příkazůmazákazům sk vysvetlivkyksignálomnebezpečenstva príkazomazákazom sl legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano hr sr legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana lt pavojaus privalomųjųirdraudžiamųjųženklųpaaiškinimas et ohud kohustused ja keelud lv bīstamību pienākumuunaizliegumazīmjupaskaidrojumi bg легенданазнацитезаопасност задължителниизазабрана pl objaśnieniaznakówostrzegawczych nakazuizakazu ar 2
- En explanationofdanger mandatoryandprohibitionsigns it legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto fr légende signaux de danger d obligation et d interdiction es leyendaseñalesdepeligro deobligaciónyprohibición de legende der gefahren gebots und verbotszeichen ru легендасимволовбезопасности обязанностиизапрета pt legendadossinaisdeperigo obrigaçãoeproibido el λεζαντασηματωνκινδυνου υποχρεωσησκαιαπαγορευσησ nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hu aveszély kötelezettségéstiltásjelzéseinekfeliratai ro legendăindicatoaredeavertizareapericolelor deobligareşi de interzicere sv bildtextsymbolerförfara påbudochförbud 2
- ةــنيؤم يرــغ تاعاعــشلا ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- رــطخ ةفيثك ةيــسيطانغم لوــقح 2
- قــيرح علادــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلاا لوــخد رــظحي 2
- اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةــينو ت ركلإلااو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ يرــش ي زــمر 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنإ 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيولعلا فارــطلاا ســهد رــطخ 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللااو ةــيئابرهكلا ةزــهجلاا ي ــماحل ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلاا لــبق نــم مادختــسلاا رــظحي 3
- نذلاا ةــيامحب مازــللاا 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما زت رــللاا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختسلال تاميلعت 4
- Signals that the key must be pressed to prepare the machine for welding 6
- Indice 9
- Sommaire 13
- Índice 17
- Inhaltsverzeichnis 21
- Оглавление 25
- Indice 29
- Καταλογοσ περιεχομενων 33
- Inhoud 37
- Tartalomjegyzék 41
- Cuprins 45
- Innehållsförteckning 49
- Indholdsfortegnelse 53
- Innholdsfortegnelse 57
- Sisällysluettelo 61
- Kazalo 73
- Kazalo 77
- Turinys 81
- Sisukord 85
- Saturs 89
- Съдържание 93
- Spis treści 97
- ةحفصةحفص 101
- ةيبرعلا ةغلل 101
- سرهفلا 101
- Warningledsondisplay segnalazioni del display 109
- ةشاشلا ع تاراشإ 109
- ةضفخنملا ةيذغتلا راذنإ ةل آ لال 109
- ةل آ لا يرارح راذنإ 109
- ةل آ لال ةدئازلا ةيذغتلا راذنإ 109
- ةلمتحم لولحفصو 109
- ةيذغتلا دهج صحفا هنأ نم دكأتو ةيئابرهكلا vin لدعم ف ي ب حوا ت ي 5 109
- تاحتف نأ نم ققحت ةللاب ةصاخلا ةيوهتلا ةحورملا نأو ةدودسم ي غ حيحص لكشب لمعت ماحللا ةع ليلقتب مق 109
- ديب تلا لئاس نأ نم ققحت ي ف حيحص لكشب رودي ةسنبلا ماحللا ةع ليلقتب مق 109
- سدسمل يرارح راذنإ ماحللا 109
- نع ماحللا بيضق لصفا ةل آ لا ليغشت لبق ةلتكلاا بيضق ليغشت دنع ةسملام نوكت اهنإف ماحللا ةلتكلل 109
- Ar نامضلا 112
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs 112
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 112
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 112
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 112
- Sk záručný list sl certificat garancije 112
- ءا ث سرلا خيرات 112
- عم قفاوتم جتنملا 112
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ث 112
- نامضلا ةداهش 112
- هيجوت 112
Похожие устройства
- Telwin Digital Puller 5500 230V Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Car Spotter 5500 400V Automatic Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Puller 5500 400V Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SPOTTER 7000 (400V) Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 2700 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 3902 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT PRO 230 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 3904 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT PRO 400 Инструкция по эксплуатации
- Gys VAS 821 101 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LC-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 32 D.C Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT ALU RRO Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LCX-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER EVOLUTION PTI-s7 – 400B Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER 100 R Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LQC-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 32 D.X Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LX Инструкция по эксплуатации
- Office Kit S250 Инструкция по эксплуатации