Philips OneBlade QP2530/20 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- English 6
- General description fig 1 6
- Important safety information 6
- Introduction 6
- Danger 7
- Warning 7
- Caution 9
- Charging 10
- Electromagnetic fields emf 10
- General 10
- Battery charge indicator qp2522 qp2521 qp2520 11
- Battery status indicator qp2531 qp2530 11
- Charging with the adapter 11
- Shaving 12
- Shaving tips and tricks 12
- Switching the appliance on and off 12
- Using the appliance 12
- Warning before you use the appliance always check the blade for damage or wear if the blade is damaged or worn do not use the appliance as injury may occur replace a damaged blade before you use the appliance see chapter replacement 12
- Edging 13
- Trimming with comb 14
- Cleaning and maintenance 15
- Cleaning the appliance 16
- Replacement 17
- Replacing the blade 17
- Storage 17
- Ordering accessories 18
- Recycling 18
- Removing the rechargeable battery 19
- Guarantee restrictions 20
- Troubleshooting 20
- Warning be careful the battery strips are very sharp 20
- Warranty and support 20
- Problem possible cause solution 21
- Problem possible cause solution 22
- Důležité bezpečnostní informace 23
- Všeobecný popis obr 1 23
- Čeština 23
- Nebezpečí 24
- Varování 24
- Upozornění 26
- Elektromagnetická pole emp 27
- Nabíjení 27
- Nepoužívejte zdroj v zásuvce ve které je nebo byl zapojen elektrický osvěžovač vzduchu ani v její blízkosti předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje 27
- Obecné informace 27
- Nabíjení pomocí adaptéru 28
- Ukazatel stavu baterie qp2522 qp2521 qp2520 28
- Ukazatel stavu baterie qp2531 qp2530 28
- Holení 29
- Použití zastřihovače 29
- Varování před použitím zastřihovače vždy zkontrolujte zda není čepel poškozená nebo opotřebovaná pokud je čepel poškozena zastřihovač nepoužívejte aby nedošlo ke zranění před použitím zastřihovače vždy zkontrolujte zda není 29
- Zapínání a vypínaní zastřihovače 29
- Tipy a triky holení 30
- Tvarování 30
- Čepel poškozená nebo opotřebovaná viz kapitola výměna 30
- Zastřihování s hřebenovým nástavcem 31
- Čištění a údržba 33
- Čištění zastřihovače 33
- Skladování 34
- Objednávání příslušenství 35
- Výměna 35
- Výměna čepele 35
- Recyklace 36
- Vyjmutí akumulátoru 36
- Omezení záruky 37
- Varování pozor pásky od akumulátoru jsou velmi ostré 37
- Záruka a podpora 37
- Problém možná příčina řešení 38
- Www philips com suppor 38
- Řešení problémů 38
- Problém možná příčina řešení 39
- Problém možná příčina řešení 40
- Sissejuhatus 41
- Tähtis ohutusteave 41
- Üldine kirjeldus joon 1 41
- Hoiatus 42
- Ettevaatust 44
- Elektromagnetväljad emf 45
- Laadimine 45
- Toiteploki pöördumatu kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda sellises seinakontaktis või seinakontakti lähedal mis sisaldab või on sisaldanud elektrilist õhuvärskendajat 45
- Üldteave 45
- Aku oleku näidik qp2522 qp2521 qp2520 46
- Aku oleku näidik qp2531 qp2530 46
- Adapteriga laadimine 47
- Seadme kasutamine 47
- Seadme sisse ja väljalülitamine 47
- Hoiatus kontrollige alati enne seadme kasutamist selle lõiketera kahjustuste ja kulumise suhtes ärge kasutage seadet kui lõiketera on kahjustatud või katki sest see võib tekitada vigastusi vahetage enne seadme kasutamist kahjustatud lõiketera vt ptk osade vahetamine 48
- Raseerimine 48
- Raseerimise nõuanded ja nipid 48
- Küljendamine 49
- Piiramine kammiga 49
- Näpunäiteid 50
- Puhastamine ja hooldus 51
- Seadme puhastamine 51
- Hoiundamine 52
- Lõiketera vahetamine 53
- Osade vahetamine 53
- Akupatarei eemaldamine 54
- Ringlussevõtt 54
- Tarvikute tellimine 54
- Garantii ja tootetugi 55
- Hoiatus ettevaatust sest aku plaadid on väga teravad 55
- Garantiipiirangud 56
- Probleem võimalik põhjus lahendus 56
- Veaotsing 56
- Www philips com suppor 56
- Probleem võimalik põhjus lahendus 57
- Probleem võimalik põhjus lahendus 58
- Hrvatski 59
- Opći opis sl 1 59
- Važne sigurnosne informacije 59
- Opasnost 60
- Upozorenje 60
- Elektromagnetska polja emf 63
- Nemojte se koristiti jedinicom za napajanje u ili blizu zidnih utičnica koje sadržavaju ili su sadržavale električni osvježivač zraka kako bi se spriječila nepopravljiva šteta jedinice za napajanje 63
- Općenito 63
- Punjenje 63
- Indikator napunjenosti baterije qp2531 qp2530 64
- Indikator punjenja baterije qp2522 qp2521 qp2520 64
- Punjenje s pomoću adaptera 64
- Brijanje 65
- Uključivanje ili isključivanje aparata 65
- Upotreba aparata 65
- Upozorenje prije upotrebe aparata uvijek provjerite ima li na oštrici znakova 65
- Oblikovanje rubova 66
- Oštećenja ili istrošenosti ako je oštrica oštećena ili istrošena nemojte se koristiti aparatom jer može doći do ozljede zamijenite oštećenu oštricu prije upotrebe aparata vidi poglavlje zamjena dijelova 66
- Savjeti i trikovi za brijanje 66
- Podrezivanje s pomoću češlja 67
- Savjeti 68
- Čišćenje i održavanje 69
- Čišćenje uređaja 69
- Spremanje 70
- Zamjena dijelova 71
- Zamjenjivanje oštrice 71
- Naručivanje dodatnog pribora 72
- Recikliranje 72
- Uklanjanje punjive baterije 72
- Jamstvo i podrška 73
- Upozorenje budite oprezni stranice baterija su vrlo oštre 73
- Ograničenja jamstva 74
- Problem mogući uzrok rješenje 74
- Rješavanje problema 74
- Www philips com suppor 74
- Problem mogući uzrok rješenje 75
- Problem mogući uzrok rješenje 76
- Ievads 77
- Latviešu 77
- Svarīga informācija par drošību 77
- Vispārīgs apraksts 1 att 77
- Brīdinājums 78
- Bīstami 78
- Ievērībai 80
- Elektromagnētiskie lauki eml 81
- Neizmantojiet adaptera bloku kontaktligzdās vai pie kontaktligzdām kurās ir vai ir bijis ievietots elektriskais gaisa atsvaidzinātājs citādi jūs varat neatgriezeniski sabojāt adaptera bloku 81
- Uzlāde 81
- Vispārīgi 81
- Akumulatora statusa indikators modeļiem qp2531 un qp2530 82
- Baterijas uzlādes indikators modeļiem qp2522 qp2521 qp2520 82
- Ierīces ieslēgšana un izslēgšana 83
- Ierīces lietošana 83
- Uzlādēšana ar adapteri 83
- Brīdinājums pirms ierīces lietošanas vienmēr pārbaudiet vai asmens nav bojāts vai nolietots nelietojiet ierīci ja asmeņu bloks ir bojāts vai salauzts jo varat gūt savainojumus pirms ierīces lietošanas vienmēr nomainiet asmeni ja tas ir bojāts skatiet nodaļu nomaiņa 84
- Formas veidošana 84
- Skūšana 84
- Skūšanās padomi 84
- Apgriešana ar ķemmi 85
- Padomi 86
- Ierīces tīrīšana 87
- Tīrīšana un kopšana 87
- Uzglabāšana 88
- Asmens nomaiņa 89
- Nomaiņa 89
- Piederumu pasūtīšana 89
- Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana 90
- Otrreizējā pārstrāde 90
- Brīdinājums uzmanieties akumulatoru baterijas malas ir ļoti asas 91
- Garantija un atbalsts 91
- Garantijas ierobežojumi 91
- Problēma iespējamais iemesls 92
- Risinājums 92
- Traucējummeklēšana 92
- Www philips com suppor 92
- Problēma iespējamais iemesls 93
- Risinājums 93
- Problēma iespējamais iemesls 94
- Risinājums 94
- Bendrasis aprašymas 1 pav 95
- Lietuviškai 95
- Svarbi saugos informacija 95
- Įvadas 95
- Pavojus 96
- Įspėjimas 96
- Dėmesio 98
- Baterijos būsenos indikatorius qp2531 qp2530 99
- Bendrasis aprašymas 99
- Elektromagnetiniai laukai eml 99
- Įkrovimas 99
- Baterijos įkrovos indikatorius qp2522 qp2521 qp2520 100
- Prietaiso naudojimas 100
- Įkrovimas su adapteriu 100
- Prietaiso įjungimas ir išjungimas 101
- Skutimas 101
- Skutimosi patarimai ir gudrybės 101
- Įspėjimas prieš naudodami prietaisą visada patikrinkite ašmenis ar jie neapgadinti ar nesusidėvėję nenaudokite prietaiso jei ašmenys apgadinti ar susidėvėję nes galimas sužalojimas prieš naudodami prietaisą pakeiskite apgadintus ašmenis žr skyrių keitimas 101
- Formavimas 102
- Kirpimas šukomis 103
- Patarimai 103
- Valymas ir priežiūra 104
- Prietaiso valymas 105
- Ašmenų keitimas 106
- Laikymas 106
- Pakeitimas 106
- Perdirbimas 107
- Priedų užsakymas 107
- Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas 108
- Garantija ir pagalba 109
- Garantijos apribojimai 109
- Trikčių diagnostika ir šalinimas 109
- Www philips com suppor 109
- Įspėjimas būkite atsargūs baterijos juostelės labai aštrios 109
- Problema galima priežastis 110
- Sprendimas 110
- Problema galima priežastis 111
- Sprendimas 111
- Bevezetés 112
- Fontos biztonságossági tudnivalók 112
- Magyar 112
- Általános leírás 1 ábra 112
- Veszély 113
- Vigyázat 113
- Figyelem 115
- A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt dörzsszivacsot maró hatású tisztítószert vagy súrolószert pl benzin vagy aceton ne használja a tápegységet olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében amelyhez elektromos légfrissítő van vagy volt csatlakoztatva mert az a tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja 116
- Elektromágneses mezők emf 116
- Általános információk 116
- Akkumulátor töltésiszint jelzője qp2531 qp2530 117
- Töltés 117
- A készülék használata 118
- Akkumulátor töltésének szintjelzője qp2522 qp2521 qp2520 118
- Töltés hálózati adapterrel 118
- A készülék be és kikapcsolása 119
- Borotválkozási tippek és trükkök 119
- Borotválás 119
- Figyelmeztetés használat előtt mindig ellenőrizze hogy a kés nem sérült vagy kopott e ne használja a készüléket ha a kés sérült vagy kopott mert ez sérülést okozhat használat előtt cserélje ki a kést ha az sérült lásd a csere című részt 119
- Formázás 120
- Formázás a formázófésűvel 121
- Tippek 121
- Tisztítás és karbantartás 122
- A készülék tisztítása 123
- A kés cseréje 124
- Tárolás 124
- Tartozékok rendelése 125
- Az akkumulátor eltávolítása 126
- Újrahasznosítás 126
- A garancia feltételei 127
- Figyelmeztetés legyen óvatos az akkumulátor szélei nagyon élesek 127
- Garancia és terméktámogatás 127
- Hibaelhárítás 128
- Probléma lehetséges ok megoldás 128
- Www philips com suppor 128
- Probléma lehetséges ok megoldás 129
- Probléma lehetséges ok megoldás 130
- Opis ogólny rys 1 131
- Polski 131
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 131
- Wprowadzenie 131
- Niebezpieczeństwo 132
- Ostrzeżenie 132
- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza szorstkich czyścików płynnych środków ściernych ani żrących płynów takich jak benzyna lub aceton nie zbliżaj ani nie podłączaj zasilacza do gniazdka ściennego do którego jest lub był podłączony odświeżacz powietrza aby uniknąć uszkodzenia zasilacza 135
- Opis ogólny 135
- Pola elektromagnetyczne emf 135
- Wskaźnik stanu akumulatora qp2531 i qp2530 136
- Ładowanie 136
- Używanie urządzenia 137
- Wskaźnik ładowania akumulatora qp2522 qp2521 i qp2520 137
- Ładowanie za pomocą zasilacza 137
- Golenie 138
- Ostrzeżenie przed skorzystaniem z urządzenia zawsze sprawdzaj czy ostrze nie jest uszkodzone lub zużyte jeśli ostrze jest uszkodzone lub zużyte nie używaj urządzenia ponieważ grozi to skaleczeniem wymień uszkodzone ostrze przed skorzystaniem z urządzenia patrz rozdział wymiana 138
- Wskazówki i porady dotyczące golenia 138
- Włączanie i wyłączanie urządzenia 138
- Modelowanie 139
- Przycinanie z użyciem nasadki 140
- Wskazówki 140
- Czyszczenie i konserwacja 141
- Czyszczenie 142
- Przechowywanie 143
- Wymiana 143
- Wymiana ostrza 143
- Zamawianie akcesoriów 144
- Ochrona środowiska 145
- Wyjmowanie akumulatora 145
- Gwarancja i pomoc techniczna 146
- Ograniczenia gwarancji 146
- Ostrzeżenie należy zachować ostrożność gdyż styki akumulatora są bardzo ostre 146
- Problem prawdopodobna przyczyna 147
- Rozwiązanie 147
- Rozwiązywanie problemów 147
- Problem prawdopodobna przyczyna 148
- Rozwiązanie 148
- Problem prawdopodobna przyczyna 149
- Rozwiązanie 149
- Descriere generală fig 1 150
- Informaţii importante privind siguranţa 150
- Introducere 150
- Română 150
- Avertisment 151
- Pericol 151
- Atenţie 153
- Câmpuri electromagnetice emf 154
- Generalităţi 154
- Nu folosiţi niciodată aer comprimat bureţi de sârmă agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul nu utilizaţi unitatea de alimentare electrică în sau lângă prize de perete care sunt sau au fost conectate la un aparat electric de împrospătare a aerului pentru a preîntâmpina deteriorarea ireparabilă a unităţii de alimentare electrică 154
- Indicator de stare a bateriei qp2531 qp2530 155
- Încărcare 155
- Indicator de încărcare baterie qp2522 qp2521 qp2520 156
- Utilizarea aparatului 156
- Încărcarea cu un adaptor 156
- Avertisment înainte de a utiliza aparatul verificaţi întotdeauna lama pentru urme de deteriorare sau uzură dacă lama este deteriorată sau uzată nu utilizaţi aparatul deoarece se pot produce accidentări înlocuiţi o lamă deteriorată înainte să utilizaţi aparatul consultaţi capitolul înlocuire 157
- Pornirea şi oprirea aparatului 157
- Radere 157
- Sfaturi şi recomandări pentru bărbierire 157
- Conturare 158
- Sugestii 159
- Tunderea cu pieptenele 159
- Curăţare şi întreţinere 160
- Curăţarea aparatului 161
- Depozitare 162
- Înlocuirea 162
- Înlocuirea lamei 162
- Comandarea accesoriilor 163
- Reciclarea 163
- Îndepărtarea bateriei reîncărcabile 164
- Avertisment această operaţie necesită atenţie sporită deoarece benzile de contact ale bateriei sunt foarte ascuţite 165
- Depanare 165
- Garanţie şi asistenţă 165
- Problemă cauză posibilă soluţie 165
- Restricţii de garanţie 165
- Problemă cauză posibilă soluţie 166
- Problemă cauză posibilă soluţie 167
- Informacion i rëndësishëm sigurie 168
- Përshkrim i përgjithshëm fig 1 168
- Paralajmërim 169
- Rrezik 169
- Fushat elektromagnetike emf 170
- Kujdes 170
- Ngarkimi 170
- Të përgjithshme 170
- Treguesi i gjendjes së baterisë qp2531 qp2530 171
- Treguesi i ngarkimit të baterisë qp2522 qp2521 qp2520 171
- Ngarkimi me ushqyes 172
- Përdorimi i pajisjes 172
- Këshilla dhe stile rroje 173
- Ndezja dhe fikja e pajisjes 173
- Vini re përpara se ta vini në punë pajisjen kontrolloni gjithnjë për dëmtim ose konsumim të brisqeve nëse është dëmtuar ose konsumuar brisku mos e përdorni pajisjen pasi mund të lëndoheni zëvendësojeni briskun e dëmtuar përpara se ta përdorni pajisjen shihni kapitullin zëvendësimi 173
- Konturimi 174
- Këshilla 175
- Shkurtimi me krehër 175
- Pastrimi dhe mirëmbajtja 176
- Pastrimi i pajisjes 176
- Mbajtja 177
- Ndërrimi i briskut 178
- Zëvendësimi 178
- Porositja e aksesorëve 179
- Riciklimi 179
- Heqja e baterisë së ringarkueshme 180
- Diagnostikimi 181
- Garancia dhe mbështetja 181
- Kufizimet e garancisë 181
- Problemi shkaku i mundshëm 181
- Vini re bëni kujdes fletët e baterisë janë shumë të mprehta 181
- Www philips com suppor 181
- Zgjidhja 181
- Problemi shkaku i mundshëm 182
- Zgjidhja 182
- Problemi shkaku i mundshëm 183
- Zgjidhja 183
- Pomembne varnostne informacije 184
- Slovenščina 184
- Splošni opis sl 1 184
- Nevarnost 185
- Opozorilo 185
- Elektromagnetna polja emf 188
- Napajalnika ne priključujte v vtičnico oziroma ga ne uporabljajte v bližini vtičnice v katero je ali je bil priključen električni osvežilnik zraka ker lahko povzročite nepopravljivo škodo na napajalniku 188
- Polnjenje 188
- Splošno 188
- Kazalnik napolnjenosti baterije qp2522 qp2521 qp2520 189
- Kazalnik stanja baterije qp2531 qp2530 189
- Polnjenje z napajalnikom 190
- Uporaba aparata 190
- Vklop in izklop aparata 190
- Britje 191
- Nasveti in zvijače za britje 191
- Opozorilo pred uporabo aparata vedno preverite ali je rezilo poškodovano ali obrabljeno če je rezilo poškodovano ali obrabljeno aparata ne uporabljajte ker se lahko poškodujete pred uporabo aparata zamenjajte poškodovano rezilo glejte poglavje zamenjava 191
- Obrobljanje 192
- Prirezovanje z glavnikom 192
- Nasveti 193
- Čiščenje aparata 194
- Čiščenje in vzdrževanje 194
- Shranjevanje 195
- Naročanje dodatne opreme 196
- Zamenjava 196
- Zamenjava rezila 196
- Odstranitev akumulatorske baterije 197
- Recikliranje 197
- Garancija in podpora 198
- Garancijske omejitve 198
- Opozorilo previdno baterijski stiki so zelo ostri 198
- Odpravljanje težav 199
- Težava možni vzrok rešitev 199
- Težava možni vzrok rešitev 200
- Težava možni vzrok rešitev 201
- Dôležité bezpečnostné informácie 202
- Opis zariadenia obr 1 202
- Slovensky 202
- Nebezpečenstvo 203
- Varovanie 203
- Výstraha 205
- Elektromagnetické polia emf 206
- Nabíjanie 206
- Napájaciu jednotku nepoužívajte v elektrických zásuvkách ku ktorým je alebo bol pripojený elektrický osviežovač vzduchu ani v ich blízkosti aby ste predišli neopraviteľnému poškodeniu napájacej jednotky 206
- Všeobecné informácie 206
- Indikátor nabitia batérie modely qp2522 qp2521 qp2520 207
- Indikátor stavu batérie modely qp2531 qp2530 207
- Nabíjanie pomocou adaptéra 208
- Používanie zariadenia 208
- Zapínanie a vypínanie zariadenia 208
- Holenie 209
- Rady a tipy pri holení 209
- Varovanie pred každým použitím zariadenie skontrolujte či nie je čepeľ poškodená alebo opotrebovaná ak je čepeľ poškodená alebo opotrebovaná zariadenie nepoužívajte mohli by ste sa poraniť pred použitím zariadenia poškodenú čepeľ vymeňte pozrite si kapitolu výmena 209
- Strihanie s hrebeňovým nástavcom 210
- Tvarovanie 210
- Čistenie a údržba 212
- Čistenie zariadenia 212
- Skladovanie 213
- Výmena 214
- Výmena čepele 214
- Objednávanie príslušenstva 215
- Recyklácia 215
- Varovanie dajte pozor hrany batérie sú veľmi ostré 216
- Vyberanie nabíjateľnej batérie 216
- Obmedzenia záruky 217
- Problém možná príčina riešenie 217
- Riešenie problémov 217
- Záruka a podpora 217
- Problém možná príčina riešenie 218
- Problém možná príčina riešenie 219
- Opšti opis sl 1 220
- Srpski 220
- Važne bezbednosne informacije 220
- Opasnost 221
- Upozorenje 221
- Elektromagnetna polja emf 222
- Opšte 222
- Indikator statusa baterije za modele qp2531 i qp2530 223
- Punjenje 223
- Indikator napunjenosti baterije za modele qp2522 qp2521 i qp2520 224
- Punjenje pomoću adaptera 224
- Upotreba aparata 224
- Brijanje 225
- Saveti i trikovi za brijanje 225
- Uključivanje i isključivanje aparata 225
- Upozorenje pre upotrebe aparata uvek proverite da li je oštrica oštećena ili pohabana ako je oštrica oštećena ili pohabana nemojte da koristite aparat jer može doći do povrede zamenite oštećenu oštricu pre upotrebe aparata pogledajte poglavlje zamena 225
- Podrezivanje pomoću češlja 226
- Porubljivanje 226
- Saveti 227
- Čišćenje aparata 228
- Čišćenje i održavanje 228
- Odlaganje 229
- Naručivanje dodataka 230
- Zamena 230
- Zamena oštrice 230
- Reciklaža 231
- Uklanjanje punjive baterije 231
- Garancija i podrška 232
- Ograničenja garancije 232
- Upozorenje budite oprezni strane baterije su vrlo oštre 232
- Problem mogući uzrok rešenje 233
- Rešavanje problema 233
- Problem mogući uzrok rešenje 234
- Problem mogući uzrok rešenje 235
- Български 236
- Важна информация за безопасност 236
- Въведение 236
- Общо описание фиг 1 236
- Опасност 237
- Предупреждение 237
- Внимание 239
- Електромагнитни полета emf 240
- Зареждане 240
- Не използвайте захранващото устройство във или близо до контакти в които има или е бил включен електрически освежител за въздух за да предотвратите непоправима повреда на захранващото устройство 240
- Обща информация 240
- Индикатор за заряда на батерията qp2522 qp2521 и qp2520 241
- Индикатор за състоянието на батерията qp2531 и qp2530 241
- Зареждане с адаптера 242
- Използване на уреда 242
- Бръснене 243
- Включване и изключване на уреда 243
- Предупреждение винаги проверявайте ножчето за повреда или износване преди да използвате уреда ако ножчето е повредено или износено не използвайте уреда тъй като може да се нараните сменете повреденото ножче преди да използвате уреда вижте глава смяна 243
- Съвети и препоръки за бръснене 243
- Оформяне на краища 244
- Подстригване с гребен 245
- Съвети 245
- Почистване и поддръжка 246
- Почистване на уреда 246
- Съхранение 247
- Смяна 248
- Смяна на ножчето 248
- Поръчка на аксесоари 249
- Рециклиране 249
- Изваждане на акумулаторната батерия 250
- Www philips com suppor 251
- Гаранция и поддръжка 251
- Ограничения на гаранцията 251
- Отстраняване на неизправности 251
- Предупреждение внимавайте с планките на батерията тъй като са много остри 251
- Проблем възможна причина 251
- Решение 251
- Проблем възможна причина 252
- Решение 252
- Проблем възможна причина 253
- Решение 253
- Важни безбедносни информации 254
- Вовед 254
- Македонски 254
- Општ опис слика 1 254
- Опасност 255
- Предупредување 255
- Внимание 256
- Електромагнетни полиња emf 256
- Општо 256
- Индикатор за состојба на батерија qp2531 qp2530 257
- Полнење 257
- Индикатор за полнење на батерија qp2522 qp2521 qp2520 258
- Користење на уредот 258
- Полнење со адаптерот 258
- Бричење 259
- Вклучување и исклучување на уредот 259
- Предупредување пред да го користите уредот секогаш проверувајте да не е оштетено или изабено сечивото ако сечивото е оштетено или изабено немојте да го користите уредот затоа што може да дојде до повреда заменете го оштетеното сечиво пред да го користите уредот видете го поглавјето замена 259
- Совети и трикови за бричење 259
- Поткастрување рабови 260
- Потстрижување со чешел 261
- Совети 261
- Чистење и одржување 262
- Чистење на уредот 263
- Замена 264
- Замена на сечивото 264
- Чување 264
- Нарачување додатоци 265
- Рециклирање 265
- Вадење на батеријата на полнење 266
- Www philips com suppor 267
- Гаранција и поддршка 267
- Ограничување на гаранцијата 267
- Предупредување внимавајте лентите за батериите се многу остри 267
- Решавање проблеми 267
- Проблем можна причина решение 268
- Проблем можна причина решение 269
- Проблем можна причина решение 270
- Важные сведения о безопасности 271
- Введение 271
- Общее описание рис 1 271
- Русский 271
- Опасно 272
- Предупреждение 272
- Внимание 273
- Общие сведения 273
- Электромагнитные поля эмп 273
- Зарядка 274
- Индикатор заряда аккумулятора на моделях qp2531 qp2530 274
- Зарядка с помощью адаптера 275
- Индикатор заряда аккумулятора на моделях qp2522 qp2521 qp2520 275
- Использование прибора 275
- Бритье 276
- Включение и выключение прибора 276
- Предупреждение перед использованием прибора всегда проверяйте лезвие на наличие повреждений или износа не используйте прибор если его лезвие повреждено или изношено это может привести к травме перед использованием прибора замените поврежденное лезвие см главу замена 276
- Советы по бритью 276
- Придание формы 277
- Подравнивание с помощью гребня 278
- Советы 278
- Очистка и уход 279
- Очистка прибора 280
- Замена 281
- Замена лезвия 281
- Хранение 281
- Заказ аксессуаров 282
- Утилизация 282
- Извлечение аккумулятора 283
- Гарантия и поддержка 284
- Ограничения гарантии 284
- Предупреждение будьте осторожны контактные полосы аккумулятора очень острые 284
- Поиск и устранение неисправностей 285
- Проблема возможная причина 285
- Способы решения 285
- Проблема возможная причина 286
- Способы решения 286
- Проблема возможная причина 287
- Способы решения 287
- Важлива інформація з техніки безпеки 288
- Вступ 288
- Загальний опис рис 1 288
- Українська 288
- Небезпечно 289
- Обережно 289
- Електромагнітні поля емп 290
- Загальна інформація 290
- Увага 290
- Індикатор стану акумулятора qp2531 qp2530 291
- Заряджання 291
- Індикатор стану акумулятора qp2522 qp2521 qp2520 292
- Заряджання за допомогою адаптера 292
- Застосування пристрою 292
- Вмикання та вимикання пристрою 293
- Гоління 293
- Попередження перш ніж використовувати пристрій завжди перевіряйте чи лезо не пошкоджене або не зношене якщо лезо пошкоджене або зношене не використовуйте пристрій інакше це може призвести до травмування перш ніж використовувати пристрій замініть пошкоджене лезо див розділ заміна 293
- Поради та підказки 293
- Підстригання з гребінцем 294
- Створення контурів 294
- Поради 295
- Чищення пристрою 296
- Чищення та догляд 296
- Зберігання 297
- Заміна 298
- Заміна леза 298
- Замовлення приладдя 299
- Утилізація 299
- Виймання акумулятора 300
- Вирішення 301
- Гарантія та підтримка 301
- Обмеження гарантії 301
- Попередження будьте обережні вузькі сторони акумулятора дуже гострі 301
- Проблема можлива причина 301
- Усунення несправностей 301
- Вирішення 302
- Проблема можлива причина 302
- Вирішення 303
- Проблема можлива причина 303
- Жалпы сипаттама 1 сурет 304
- Кіріспе 304
- Маңызды қауіпсіздік ақпараты 304
- Қ аза қ ша 304
- Абайлаңыз 305
- Қауіпті жағдайлар 305
- Абайлаңыз 306
- Жалпы ақпарат 306
- Электромагниттік өрістер эмө 306
- Батарея күйінің көрсеткіші qp2531 qp2530 307
- Зарядтау 307
- Адаптермен зарядтау 308
- Батареяны зарядтау көрсеткіші qp2522 qp2521 qp2520 308
- Құрылғыны пайдалану 308
- Ескерту құрылғыны пайдалану алдында алмасты зақымға немесе тозуға тексеріңіз егер алмас зақымдалса немесе тозса құрылғыны пайдаланбаңыз себебі жарақат орын алуы мүмкін құрылғыны пайдалану алдында зақымдалған алмасты ауыстырыңыз ауыстыру тарауын көріңіз 309
- Қырыну 309
- Қырыну кеңестері мен әдістері 309
- Құрылғыны қосу және өшіру 309
- Жиектеу 310
- Тарақ көмегімен кесу 310
- Ке ң естер 311
- Тазалау және күту 312
- Құрылғыны тазалау 312
- Сақтау 313
- Ауыстыру 314
- Жүзін ауыстыру 314
- Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру 315
- Өңдеу 315
- Қайта зарядталатын батареяларды алу 316
- Www philips com support 317
- Ақаулықтарды жою 317
- Ескерту абай болыңыз батарея ленталары өте өткір болады 317
- Кепілдік және қолдау көрсету 317
- Кепілдік шектеулері 317
- Мәселе ықтимал себеп шешім 318
- Мәселе ықтимал себеп шешім 319
- Мәселе ықтимал себеп шешім 320
Похожие устройства
- Philips OneBlade QP2520/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips E821L 8.0\" LTE 16GB Инструкция по эксплуатации
- Philips SHK2000PK/00 розовый Инструкция по эксплуатации
- Philips SHK2000BL/00 голубой Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE4205WT с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE4205BK с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Philips SHK1030/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips FX3BK/00 черные Инструкция по эксплуатации
- Philips 245C7QJSB Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PHT4101/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC 3801 Инструкция по эксплуатации
- Philips BT110 красная Инструкция по эксплуатации
- Philips BT110 синяя Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 4726/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD 8828/09 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD 8825/09 Инструкция по эксплуатации
- Philips S309 red Инструкция по эксплуатации
- Philips BRT 382/15 Инструкция по эксплуатации
- Philips Jack 3.5 M - 6,35 F Инструкция по эксплуатации
- Philips Xenium V387 white Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Як використовувати пристрій для гоління, створення контурів і підстригання волосся на обличчі?
2 года назад
Ответы 1
Каква е важната информация за безопасност при използването на уреда и аксесоарите към него?
2 года назад
Ответы 1
Какво показва индикаторът за състоянието на батерията на уредите QP2531 и QP2530?
2 года назад