Grohe Essence 32105000 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/14] 274691
![Grohe Essence 32105000 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/14] 274691](/views2/1323724/page4/bg4.png)
1
Anwendungsbereich:
Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen
Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
Technische Daten
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser-
anschluss sind zu vermeiden!
D
Diese Technische Produktinformation ist
ausschließlich für den Installateur oder
eingewiesene Fachkräfte!
Bitte an den Benutzer weitergeben!
Fließdruck: min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar
Betriebsdruck: max. 10 bar
Prüfdruck: 16 bar
Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: ca. 12 l/min
EcoJoy: 5,8 l/min
Temperatur Warmwassereingang max. 80 °C
Empfohlen (Energieeinsparung): 60 °C
Klemmlänge: max. 60mm
Installation:
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation
gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Funktion:
Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion
prüfen.
Mengenbegrenzung:
In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern
ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu
empfehlen.
Wartung:
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!
Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der
Dichtungen achten.
Verschraubung bis zum Durchdrehen festziehen.
Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung
(* = Sonderzubehör)
Pflege: siehe Pflegeanleitung
Application:
Operation with unpressurised storage heaters is not possible.
Specifications
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve
must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
GB
This technical product information is exclusively
for the installer or trained specialists.
Please pass these instructions on to the user.
Flow pressure: min. 0.5 bar – recommended 1 – 5 bar
Operating pressure: max. 10 bar
Test pressure: 16 bar
Flow rate at 3 bar flow pressure: approx. 12 l/min
EcoJoy: 5,8 l/min
Hot water inlet temperature max. 80 °C
Recommended (energy saving): 60 °C
Clamping length: max. 60mm
Installation:
Flush piping system prior and after installation of
fitting thoroughly (Consider EN 806)!
Function:
Check connections for leaks and check function of
fitting.
Flow rate limitation:
The use of flow rate limiters in combination with
hydraulic instantaneous heaters is not recommended.
Maintenance:
Inspect and clean all components and replace if
necessary.
Shut off water supply for maintenance work.
When installing the cartridge, ensure that the
seals are correctly seated.
Tighten screw coupling until it turns freely.
Replacement parts: see exploded drawing
(* = special accessory)
Care: see Care Instructions
Domaine d'application:
Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible!
Caractéristiques techniques
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre les
raccordements d'eau chaude et d'eau froide!
F
La documentation technique/produit est
exclusivement destinée aux plombiers et aux
personnels qualifiés.
Penser à la remettre à l’utilisateur.
Pression dynamique: minimale 0,5 bar –
recommandée 1 à 5 bars
Pression de service: 10 bars maxi.
Pression d'épreuve: 16 bars
Débit à une pression dynamique de 3 bars: env. 12 l/min
EcoJoy: 5,8 l/min
Température de l’eau chaude 80 °C maxi.
Recommandée (économie d'énergie): 60 °C
Longueur de serrage : 60mm maxi.
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après
l’installation (respecter la norme EN 806)!
Fonctionnement
Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler
le fonctionnement de la robinetterie.
Limiteur de débit
La limitation du débit est déconseillée avec des
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les
remplacer le cas échéant.
Fermer les arrivées d’eau en cas de maintenance.
Contrôler le siège des joints lors du montage de la
cartouche.
Visser jusqu’à ce que la pièce tourne dans le vide.
Pièces de rechange cf. vue explosée
(* = accessoires spéciaux)
Entretien: cf. les instructions d’entretien
Содержание
Похожие устройства
- Grohe Minta 32168000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Essence 32171DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Essence 32171000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta 32917DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta 32917000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta 32168DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Essence 32105DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta 32918DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Zedra 30026000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta 32321DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta 31375DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Zedra 30026SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta 32322DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Zedra 31203000 Инструкция по эксплуатации
- Дебис КНЭ-50-01 термопластик Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta 32488000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta 32488DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K4 33815000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Atrio 31000000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K4 33786000 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения