Stadler Form Chef One White Инструкция по эксплуатации онлайн [11/29] 281144
DEVICE DESCRIPTION
1. Movable plate
2. Inner pot
3. Lid
4. Control panel
5. Steam valve
6. Handle
7. Base unit
8. Place for xation of rice scoop holder
9. Power plug
Accessories
10. Rice scoop
11. Soup scoop
12. Measuring cup
13. Steam bowl
14. Wire
15. Rice scoop holder
Control panel
NOTE
• The multi-cooker is equipped with a sensory control panel. To activate
buttons you only need to lightly touch them with your ngers. Do not press
the buttons with force. If the button is not activated after the touch you
simply need to increase the contact area.
• Never clean the control panel with solvents such as ethanol or acetone
so as not to damage the inscriptions and coating.
• Each stage of the program setup is accompanied by a short sound signal.
• If during the setup of the program, cooking time or timer no buttons are
touched for 10 seconds the multi-cooker starts producing short sounds un-
til one of the buttons is pressed.
1. Heating / Cancel
• Turning heating on/off. To heat a dish please push this button and the
multi-cooker will heat it up and maintain the temperature of 60-80°C.
During this the button is lit and the display shows the count-up timer.
• Setting cancellation. To cancel the current settings push and hold this
button for 3 seconds. This will put the multi-cooker in standby mode.
2. Level of cooking
• In “Rice” mode you can choose one of three levels of cooking (Soft,
Standard, Hard). When you press this button the cooking level indication
changes cyclically: Standard Hard Soft.
3. Start
• Standby mode indication. When the multi-cooker is plugged into an elec-
tric outlet the start button light starts ashing.
• Program start. During the cooking process the light is on continuously.
• Do not immerse the base unit of the multi-cooker, wire or plug in water
or other liquid.
• The repair or replacement of the faulty wire should be performed by a
service centre professional or a qualied electrician. Do not use the multi-
cooker if the wire or plug is damaged.
• Use only the supplied inner pot. Do not replace it by any other container
to avoid overheating and other hazards.
• Use the inner pot with care so as not to damage the non-stick coating.
• When in use the inner pot gets very hot. Do not touch the inner pot with
unprotected hands to avoid burns.
• Never ll the inner pot above the allowed volume as it can create hazards
and damage the multi-cooker.
• Before using the multi-cooker make sure that the heating plate and the
outer surface of the inner pot is dry and clean. Moisture or food particles
on the outer surface of the inner pot and heating plate can cause a short
circuit or device damage.
• Always check that the steam vent hole is not blocked before switching
on the multi-cooker.
• Do not use aluminium foil, baking cups or similar accessories made of
metal-containing materials.
• To avoid hazardous situation do not allow the contact of the heating plate
with metal items or kitchen accessories and do not put foreign objects
inside the multi-cooker.
• Operation of the multi-cooker can be accompanied by insignicant char-
acteristic noises. This is a normal event and is not a sign of a malfunction.
• If you notice smoke or burning smell from any of the multi-cooker joints
or strange noises, immediately switch off the multi-cooker, disconnect it
from the electric outlet, release the steam through the vent and contact
a service centre.
• If the heating plate is damaged or the bowl is deformed please contact
a service centre.
• Store the multi-cooker in its box in a dry room out of reach of children.
• Keep this manual for your reference and, if you transfer the multi-cooker
to another owner, please hand over this manual together with the device.
MAIN CHARACTERISTICS AND ADVANTAGES
• Thick aluminium bowl of the cooker (3.6 mm) with an inner non-stick coat-
ing and anodized on the outside.
• Ultramodern computerized module which provides precise control of the
device functions.
• Sensory control panel.
• Three automatic programs to control the degree of cooking for cereals
(soft, medium and hard).
• Function of programming the dish cooking time.
• Big LCD display.
Содержание
- Chef one 1
- Chef one 2
- Chef one 3
- Deutsch 4
- Achtung prüfen sie vor dem einstellen ob die uhr die laufende uhrzeit korrekt an zeigt 7
- Anmerkung bei den programmen milchbrei kartoffeln und dampfkocher wird die rück zählung der zubereitungszeit nach dem aufkochen beginnen 7
- Beispiel 1 der milchbrei soll um 8 uhr morgens fertig sein geben sie alle notwendigen zutaten in den topf und schließen sie den de ckel wählen sie das programm milchbrei pressen sie danach die taste timer dabei fangen auf dem display die ziffern und das symbol start verzögerung zu blinken an stellen sie mit der taste stunden die zeit auf 08 00 ein und pressen sie die taste start auf dem display werden das symbol milchbrei und nacheinander das symbol startverzögerung 08 00 und uhr angezeigt die die laufende uhrzeit anzeigt in diesem fall wird der multikocher automatisch die uhrzeit bestimmen die für die zubereitung des milchbreis notwendig ist und den vorgang früh ge nug starten damit der brei um 08 00 uhr fertig ist nach dem ende der zubereitung wird der multikocher in den betrieb auf wärmung schalten 7
- Beispiel 2 das fleisch soll um 20 30 uhr gar sein geben sie alle notwendigen zutaten in den topf und schließen sie den de ckel wählen sie das programm schmoren pressen sie danach die tas te uhrzeit um die zubereitungszeit für das gericht einzustellen dabei fangen auf dem display die ziffern und das symbol zubereitungszeit zu blinken an stellen sie mit den tasten stunden und minuten die zeit ein z b 01 30 pressen sie danach die taste timer dabei fangen auf dem display die ziffern und das symbol startverzögerung zu blinken an stellen sie mit den tasten stunden und minuten die zeit auf 20 30 ein und pressen sie die taste start auf dem display werden das symbol schmoren und nacheinander das symbol startverzögerung 20 30 und uhr angezeigt die die laufende uhrzeit anzeigt in diesem fall wird das schmoren um 19 00 uhr beginnen und um 20 30 uhr enden nach dem ende der zubereitung wird der multikocher in den betrieb auf wärmung schalten 7
- Den timer auf 17 20 in diesem fall wird das zubereitungsprogramm seinen betrieb bis 17 30 uhr fortsetzen wenn der timerwert unter dem wert der laufenden uhrzeit liegt wird das gericht zur vorgegebenen uhrzeit jedoch erst am nächsten tag ge kocht beispiel laufende uhrzeit 17 00 uhr sie stellen den timer auf 16 00 uhr ein in diesem fall wird das gericht um 16 00 uhr des nächsten tages gar sein einige lebensmittel können bei einer erheblichen zeitverzögerung ver derben schalten sie den timer nicht ohne besondere notwendigkeit auf die maximale zeit ein benutzen sie den timer nicht sofort nach der zubereitung bis sich der multikocher vollständig abgekühlt hat ansonsten kann das ergebnis un befriedigend ausfallen 7
- Einstellung des timers damit das gericht zu einer bestimmten zeit zubereitet wird verwenden sie die funktion startverzögerung diese funktion lässt sich bei den pro grammen pilaw braten und selbstreinigung nicht einschalten pressen sie dazu nach der programmauswahl und nach der einstellung der zubereitungszeit für nicht automatische programme die taste timer auf der bedientafel stellen sie mit den tasten stunden und minuten die uhrzeit ein zu der das gericht fertig sein soll pressen sie auf start nach einem kurzen tonsignal werden auf dem display das symbol des gewählten programms und nacheinander das symbol startverzögerung die gewähl te zeit und das symbol uhr die laufende uhrzeit angezeigt 7
- Programmstart pressen sie für den beginn der zubereitung die taste start der multi kocher wird ein kurzes tonsignal von sich geben und die beleuchtung der 7
- Sicherheitsmassnahmen und empfehlungen wenn sie die funktion startverzögerung benutzen achten sie darauf dass der timerwert den wert der laufenden uhrzeit um eine zeit über schreitet die für die zubereitung des gerichts ausreichend ist wenn sie den timer auf eine zeit eingestellt haben zu der das gericht noch nicht gar sein wird wird diese funktion nicht ausgelöst und dar ge richt wird automatisch gar gekocht beispiel laufende uhrzeit 17 00 uhr sie wählen den betrieb braten und stellen eine zubereitungszeit von 30 minuten ein dabei schalten sie 7
- Um die gewünschte zeit einzustellen für die anwendung der einstellung und den beginn der zubereitung pressen sie die taste start oder setzen sie die einstellung fort indem sie auf die taste timer pressen 7
- English 10
- Attention before beginning the setup process check that the clock shows the correct current time 13
- Example 1 milk porridge needs to be cooked by 8 am place the necessary ingredients into the inner pot and close the lid select the milk porridge program and press timer the numbers and the de layed start icon will start flashing on the display use the hours button to set the time to 08 00 and press start the milk porridge icon will be lit and the delayed start icon 08 00 and clock showing the current time will cycle on the display in this case the multi cooker will automatically determine the time need for the porridge to cook and start the process in advance to cook the porridge by 8 am after the end of the cooking process the multi cooker will go into keep warm mode 13
- Example 2 meat needs to be cooked by 8 0 pm place the necessary ingredients into the inner pot and close the lid select the stewing program and press the time button using the hours and minutes button set the time to e g 01 30 then press the timer but ton the numbers and the delayed start icon will again start flashing on the display use the hours and minutes buttons to set the time to 20 30 and press start the stewing button will be lit and the delayed start icon 20 30 and clock showing the current time will cycle on the display in this case the stewing will begin at 7 pm and finish at 8 0 pm after the end of the cooking process the multi cooker will go into keep warm mode 13
- If you set the timer to the time by which the dish will not have enough time to cook this function will not work and the dish will automatically finish cooking for example the current time is 17 00 you select the frying mode and set the cooking time at 30 minutes while setting the timer to 17 20 in this case the cooking program will continue running till 17 30 if the timer setting is less than the current time the dish will be cooked by the selected time but on the next day for example the current time is 17 00 you set the timer to 16 00 in this case the dish will be cooked by 16 00 the next day some ingredients can go bad if the cooking time delay is too great try not to set the timer to the maximum time without a pressing need do not use the timer straight after a cooking cycle before the multi cooker has completely cooled down otherwise the cooking result can be unsat isfactory 13
- Note for the milk porridge potato and steaming programs the cooking time is counted from the moment the contents start boiling 13
- Precautions and recommendations if you are using the delayed start function make sure that the timer setting is higher than the current time by a time period long enough for the dish to cook 13
- Setting the cooking time the cooking time for programs rice express rice risotto and milk por ridge is set automatically depending on the volume of the ingredients us ing the installed artificial intelligence module the multi cooker automati cally analyses the amount of cereal and water and programs the power level and the working time for other programs the cooking time can be changed after selecting the program the standard cooking time is displayed to change the time first press the time button and when the numbers on the display start flash ing use the hours and minutes buttons to set the required time to apply the selected settings and start cooking press start or continue the setting process by pressing timer 13
- Setting the timer to have a dish cooked by a particular time use the time delay function cannot be set for pilaf frying and self cleaning functions to set this press the timer button on the control panel after selecting the program and the cooking time for non automatic programs using the hours and minutes buttons set the time by which you want the dish cooked press start after a short sound signal the selected program icon will be displayed and the delayed start icon selected time and clock icon current time will be cycled on the display 13
- Starting the program to begin the cooking process press the start button multi cooker will make a short sound and the start icon will be lit steadily the selected program icon the cooking process icon and the time remaining till the pro gram end for non automatic programs will be displayed 13
- Français 16
- Attention avant le début de la mise en place assurez vous que les heures indiquent la bonne heure 19
- Exemple 1 la kacha au lait doit être prêt à 8 heures du matin mettez dans la casserole les ingrédients nécessaires et fermez le couvercle choisissez le programme kacha au lait puis appuyez sur minuterie avec cela les chiffres et le signe retard de start commencent à clignoter sur le display a l aide du bouton heures mettez en place l heure 08h00 et appuyez sur le bouton start le signe kacha au lait apparaîtra sur le display et les signes retard de start 08h00 et heures montrant l heure courante apparaîtront à tour de rôle dans ce cas le cuiseur détermine automatiquement le temps nécessaire pour la préparation du kacha et lance le processus avant pour que le kacha soit prêt à 08h00 après la fin de la préparation le cuiseur passe au mode chauffage 19
- Exemple 2 la viande doit être prête à 20h30 mettez dans la casserole les ingrédients nécessaires et fermez le couvercle choisissez le programme cuisson puis appuyez sur le bouton temps pour mettre en place le temps de préparation de l aliment les chiffres et le signe temps de préparation commencent à clignoter sur le display a l aide des boutons heures et minutes mettez en place le temps par exemple 01h30 appuyez ensuite sur le bouton minuterie avec cela il commence à nouveau à clignoter les chiffres et le signe retard de start a l aide des boutons heures et minutes mettez en place l heure 20h30 et appuyez sur le bouton start il apparaîtra sur le display le signe cuis son et il s affichera en suivant le signe retard de start 20h30 et heures montant l heure courante dans ce cas la cuisson commencera à 19h00 et terminera à 20h30 après la fin de la préparation le cuiseur passe au mode chauffage 19
- Lancement du programme appuyez sur le bouton start pour commencer le processus de prépara tion le cuiseur émet un bref signal sonore et le bouton start s allume de manière permanente le signe du programme choisi s affiche sur le display le signe du processus de préparation et le temps restant jusqu à la fin de la préparation pour les programmes non automatiques le cuiseur passe automatiquement dans le mode riz si on appuie sur le bouton start sans choisir un programme 19
- Mesures de securite et recommandations si vous utilisez la fonction retard de start faites en sorte que la valeur de la minuterie soit supérieure à la valeur de l heure courante en heure suffisante pour la préparation de l aliment si vous mettez en place la minuterie à une heure pour laquelle l aliment n a pas le temps de se préparer cette fonction ne fonctionnera pas et l aliment sera automatiquement fini d être préparé par exemple temps courant 17h00 vous choisissez le mode friture et fixez un temps de préparation 30 minutes et vous mettez la minute rie sur 17h20 dans ce cas le programme de préparation continuera son fonctionnement jusqu à 17h30 19
- Mise en place de la minuterie pour que les aliments soient prêts à une heure fixée utilisez la fonction retard de start ne se met pas en place dans les programmes pilaf fri ture et autonettoyage pour cela après le choix du programme et la mise en place du temps de préparation pour les programmes non automatiques appuyez sur le bouton minuterie sur le panel de commande en utilisant les boutons heures et minutes mettez en place l heure à laquelle l aliment doit être prêt appuyez sur start après un bref signal sonore le signe du programme choisi s affiche sur le display et il s affiche dans l ordre les signes retard de start heure choisie et signe heures heure actuelle 19
- Remarque dans les programmes kacha au lait pomme de terre et cuisson à la vapeur le compte à rebours de la préparation commence après l ébullition 19
- Si la valeur de la minuterie est inférieure à la valeur courante de l heure si la valeur de la minuterie est inférieure à la valeur courante de l heure l aliment sera préparé à l heure indiquée l aliment sera préparé à l heure indiquée mais le jour suivant par exemple l heure courante est 17h00 vous mettez en place la minuterie pour 16h00 dans ce cas l aliment sera préparé vers 16h00 le jour suivant certains aliments peuvent se gâter lors d un retard important de l heure de préparation essayez de ne pas brancher la minuterie sur le temps maximum sans nécessité n utilisez pas la minuterie de suite après une préparation tant que le cuiseur n est pas totalement refroidi dans le cas contraire le résultat de la préparation peut être insatisfaisant 19
- Русский 22
- 12 12345 28
- Дата изготовления 28
- Утилизация устройства 28
Похожие устройства
- Stadler Form Chef One White Книга рецептов
- Stadler Form Chef One Black Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Chef One Black Книга рецептов
- Stadler Form One Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Three White Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Three White Книга рецептов
- Stadler Form Five Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Five Книга рецептов
- Stadler Form Two Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Chef Two Black Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-G36HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-E25HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-G27HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-G58HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-G81HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RCI-E37HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RCI-E54HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-E80HN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RM-M20CN Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RC-E64HN Инструкция по эксплуатации