Tescoma Premium для стейков 26x26 см Инструкция по эксплуатации онлайн [2/2] 296922

Tescoma Premium для стейков 26x26 см Инструкция по эксплуатации онлайн [2/2] 296922
UPOZORNĚNÍ: Ochrana autorských práv
Tento návod je chráněn autorskými právy, jejichž nositelem je společnost TESCOMA s.r.o. Tento návod je určen výhradně pro osobní a nekomerční užití. Jeho obsah není dovoleno jakkoliv
pozměňovat. Porušení tohoto ustanovení bude považováno za zásah do autorských práv se všemi důsledky s tím spojenými.
© 2011 Tescoma
A Instructions for use – Wash and dry before fi rst use and treat the non-stick coating with
cooking oil or fat. Cook on low or medium output, do not preheat an empty pan. Use plastic
or wooden kitchen utensils that will not damage the non-stick coating. Avoid metal utensils,
sharp objects, knives, etc.; never slice food directly in the pan! Wash with normal detergents,
avoid aggressive chemicals, scourers, sand, etc. Leave to cool before washing, leave to soak if
excessively dirty. Suitable for gas, electric and vitro-ceramic cookers, dishwasher safe. 5-year
warranty. The warranty never covers defects due to improper use incompatible with the
instructions for use and mechanical damage to the non-stick coating – scratches, etc.
S Návod k použití – Před prvním použitím pánev umyjte a osušte, antiadhezní povlak
potřete pokrmovým olejem nebo tukem. Vařte na nízký nebo střední výkon, prázdné
nádobí nepřehřívejte. Používejte plastové nebo dřevěné kuchyňské nářadí, které nepoškodí
antiadhezní povlak. Nepoužívejte kovové nářadí, ostré předměty, nože apod., nikdy nekrájejte
přímo v pánvi! Myjte běžnými čisticími prostředky, nepoužívejte agresivní chemické látky,
drátěnky, písky apod. Před mytím nechte pánev vychladnout, v případě silného znečištění
odmočit. Určeno pro plynové, elektrické a sklokeramické sporáky, vhodné do myčky. 5 roků
záruka. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé používáním v rozporu s návodem a na
mechanická poškození antiadhezního povlaku – škrábance apod.
D GebrauchsanleitungVor dem ersten Gebrauch die Bratpfanne abspülen und
abtrocknen, die AntihaftBeschichtung mit Speiseöl, bzw. –fett bestreichen. Auf der niedrigen
oder mittleren Leistungsstufen kochen, das leere Geschirr nicht überhitzen. Küchengeräte
aus Kunststoff oder Holz verwenden, die die Antihaft-Beschichtung nicht beschädigen.
Küchengeräte aus Metall, scharfe Gegenstände, Messer usw. nicht verwenden, nie direkt
in der Bratpfanne schneiden! Mit üblichen Reinigungsmitteln reinigen, keine aggressiven
Chemikalien, Drahtschwämme, Scheuersande usw. verwenden. Vor dem Waschen die
Bratpfanne abkühlen lassen, in Falle einer starken Verschmutzung einweichen lassem. Für
Gas-, Elektro- und glaskeramische Herde geeignet, spülmaschinenfest. 5 Jahre Garantie.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Mängel, die auf den anleitungswidrigen Gebrauch
zurückzuziehen sind, und auf die mechanische Beschädigung der Antihaft-Beschichtung –
Kratze usw.
F Mode d’emploi – Nettoyer et sécher la poêle avant la première utilisation et enduire
le revêtement anti-adhésif d’huile ou de graisse alimentaire. Chauff er à puissance moyenne
ou réduite, ne jamais chauff er une poêle vide. Utiliser des ustensiles en bois ou en matière
plastique, qui nendommagent pas le revêtement. Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques,
couteaux, etc…, ne jamais découper les aliments dans la poêle! Nettoyer avec des produits
courants, ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs. Laisser refroidir avant nettoyage,
laisser tremper si besoin. Destinée aux cuisinières à gaz, électriques et vitrocéramiques, peut
être nettoyée au lave-vaisselle. 5 ans de garantie. La garantie ne porte en aucun cas sur
les suites d’utilisation en opposition avec le présent mode d’emploi ni sur les dommages
mécaniques au revêtement anti-adhésif – grattes, etc…
G Istruzioni per l’uso – Lavare e asciugare prima del primo utilizzo e trattare il
rivestimento anti-aderente con olio per cucinare o grasso. Cucinare a bassa o media fi amma,
non riscaldare una padella vuota. Utilizzare utensili da cucina in plastica o legno che non
danneggiano la superfi cie anti-aderente. Evitare di utilizzare utensili in metallo, oggetti
taglienti, coltelli, ecc.; mai aff ettare il cibo direttamente nella padella! Lavare con normali
detergenti, evitare sostanze chimiche aggressive, pagliette, a base di sabbia, ecc. Lasciar
raff reddare prima di lavare, lasciare in ammollo se eccessivamente sporca. Adatta a cucina
a gas, elettrica e vetro-ceramica, lavabile in lavastoviglie. Garanzia 5 anni. La garanzia non
copre i difetti dovuti ad un uso improprio non compatibile con le istruzioni per l’uso e danni al
rivestimento anti-aderente – graffi , ecc.
H Instrucciones de uso – Lave y seque antes de cada uso y trate el antiadherente con
aceite de cocinar o grasa. Cocine a bajo o medio rendimiento, no precaliente una sartén
vacía. Use utensilios de plástico o madera que no dañarán el antiadherente. Evite utensilios
metálicos, objetos afi lados, cuchillos, etc.; nunca corte comida directamente en la sartén!
Lave con detergentes normales, evite agentes químicos agresivos, estropajos, arenosos, etc.
Deje enfriar antes de lavar, deje a remojo si está excesivamente sucio. Adecuado para cocinas
de gas, eléctricas y vitrocerámicas, apto para lavavajillas. Garantía de 5 años. La garantía
nunca cubre defectos debidos al uso inapropiado incompatible con las instrucciones de uso
y daños de la capa antiadherente-arañazos, etc.
J Instruções de utilização - Lavar e secar antes da primeira utilização e passar
o antiaderente com óleo ou gordura culinária. Cozinhe em baixa ou média temperatura e não
aqueça frigideiras vazias. Use utensílios de plástico ou madeira que não riscam a superfície
anti-aderente. Evite utensílios de metal, facas e outros objectos afi ados. Nunca corte os
alimentos na frigideira! Lave com detergentes da louça e evite os químicos agressivos,
areias e esfregões (palha d’aço). Deixe arrefecer antes de lavar e deixe de molho se estiver
excessivamente sujo. Pode ser utilizado em fogões a gás, eléctricos e vitrocerâmica e pode
ir à máquina de lavar louça. 5 anos de garantia. A garantia não cobre defeitos derivados
de uso impróprio, incompatível com as instruções de utilização e estragos na superfi cie anti-
aderente (riscos, etc).
K Instrukcja użytkowania – Przed pierwszym użyciem patelnię dokładnie um
i wytrzeć do sucha, powłokę antyadhezyjną pokryć warstwą tłuszczu lub oleju jadalnego.
Gotować na kuchence ustawionej na moc niską lub średnią, nie podgrzewać naczyń pustych.
Podczas gotowania i smażenia stosować przybory kuchenne z tworzywa lub drewna, nie
uszkadzające powłoki antyadhezyjnej. Nie stosować przyborów metalowych, ostrych
przedmiotów, noży itp., zabrania się krojenia potraw bezpośrednio w patelni! Do mycia
używać zwykłych środków do mycia naczyń kuchennych, nie wolno stosować agresywnych
substancji chemicznych, druciaków, środków gruboziarnistych itp. Przed myciem patelnię
odstawić na bok do wystygnięcia, mocno przywierające zabrudzenia pozostawić do
odmoknięcia. Naczynie jest przeznaczone dla kuchenek gazowych, elektrycznych i z płytą
ceramiczną, możliwość mycia w zmywarce do naczyń. Gwarancja 5-letnia. Gwarancja nie
obejmuje wad powstałych w wyniku niezgodnego z instrukcją użytkowania wyrobu oraz
uszkodzeń mechanicznych powłoki antyadhezyjnej – zarysowania itp.
L Návod na použitie – Pred prvým použitím panvicu umyte a osušte, antiadhézny
povlak potrite pokrmovým olejom alebo tukom. Varte na nízky alebo stredný výkon,
prázdne riady neprehrievajte. Používajte plastové alebo drevené kuchynské náradie,
ktoré nepoškodí antiadhézny povlak. Nepoužívajte kovové náradie, ostré predmety, nože
apod., nikdy nekrájajte priamo v panvici! Umývajte bežnými čistiacimi prostriedkami,
nepoužívajte agresívne chemické látky, drôtenku, piesky apod. Pred umývaním nechajte
panvicu vychladnúť, v prípade silného znečistenia odmočiť. Určená pre plynové, elektrické
a sklokeramické šporáky, vhodná do umývačky. 5 rokov záruka. Záruka sa nevzťahuje
na závady vzniknuté používaním v rozpore s návodom a na mechanické poškodenie
antiadhézneho povlaku – škrabance apod.
P Инструкция по использованию – Перед первым использованием сковороду
вымойте и вытрите, антипригарное покрытие смажьте пищевым жиром или маслом.
Готовьте на низкой или средней мощности плиты, пустую посуду не перегревайте.
Используйте пластиковые или деревянные кухонные принадлежности, которые не
повредят антипригарное покрытие. Не используйте металлические принадлежности,
острые предметы, ножи и т.д., никогда не режьте прямо в сковороде! Мойте обыч-
ными моющими средствами, неиспользуйте агрессивные и абразивные химические
вещества, губки и т.д. Перед мытьем сковороду оставьте остынуть, в случае сильного
загрязнения отмочите. Предназначена для газовых, электрических и стеклокерамиче-
ских плит, можно мыть в посудомоечной машине. Гарантия 5 лет. Гарантия не рас-
пространяется на повреждения, возникшие из-за использования сковороды с наруше-
нием инструкции по эксплуатации, и на механические повреждения антипригарного
покрытия – царапаны и т.д.

Похожие устройства

Скачать