Braun FX3030 0X22011002 Инструкция по эксплуатации онлайн

Type 3202
www.braunhousehold.com
FX 3030
Food processor
TributeCollection
5722010214_FX3030_S01.indd 1 12.05.16 11:10
Print Spec J 92194885 – Stapled booklet, 210 x 297 mm, 140 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Содержание
- 2 3 scharf behandeln sie die messer mit größter vorsicht um verletzungen zu vermeiden 5
- Arbeiten mit dem 2 topf system 5
- Aus wenn es unbeaufsichtigt ist und ziehen sie den netzstecker vor dem zusammenbau ausein andernehmen reinigen oder auf bewahren 5
- Beschädigt ist muss dieses vom hersteller dessen kundendienst oder ähnlich qualifiziertem fach personal ersetzt werden um gefahr für den benutzer zu vermeiden 5
- Das gerät und seine anschluss 5
- Deutsch 5
- Die messer sind sehr 5
- Die schneiden der messer sind 5
- Dieses gerät darf nicht von 5
- Dieses gerät ist ausschließlich 5
- Dieses gerät kann von personen 5
- Dürfen nicht unbeaufsichtigt durch kinder durchgeführt werden 5
- Empfohlene geschwindigkeitsbereiche für einzelne arbeitseinsätze 5
- Gerät spielen 5
- Gerätebeschreibung 5
- Heißen flüssigkeiten in die kü chenmaschine oder den mixer da heißer dampf austreten kann 5
- Keines der teile darf im mikro 5
- Kinder dürfen nicht mit dem 5
- Kindern benutzt werden 5
- Leitung sind von kindern fernzu halten 5
- Mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oderwissen benutzt werden wenn sie beauf sichtigt oder bezüglich des si cheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 5
- Momentschaltung 5
- Reinigung und benutzerwartung 5
- Schalten sie das gerät immer 5
- Sehr scharf die messer nur am knauf anfassen nach gebrauch immer erst das messer aus den behältern nehmen und erst dann das verarbeitete gut ausleeren 5
- Technische daten 5
- Vor dem gebrauch 5
- Vorsicht 5
- Vorsicht beim einfüllen von 5
- Wellen herd verwendet werden 5
- Wenn das anschlusskabel 5
- Zum gebrauch im haushalt und für haushaltsübliche mengen konstruiert 5
- Überlastungsschutz 5
- Abnehmen der arbeitsbehälter 6
- Arbeiten in der universalschüssel 6
- Aufsetzen der arbeitsbehälter 6
- Kneten 6
- Reinigung 6
- Hacken 7
- Rühren 7
- Schneiden raspeln und reiben 7
- Arbeiten im zerkleinerer mixer 8
- Schlagen mit dem quirl 8
- Entsaften 9
- Gerätebeschreibung 9
- Reiben 9
- Reinigung 9
- Saftzentrifuge feinreibwerk 9
- Vor dem erstgebrauch 9
- Zusammensetzen 9
- Always switch off and unplug 10
- Appliance 10
- Be careful if hot liquid is poured 10
- Before use 10
- By children 10
- Caution z 10
- Children shall be kept away from 10
- Children shall not play with the 10
- Cleaning and user maintenance 10
- Description 10
- Do not use any part in the micro 10
- English 10
- Hold of the blades by the knob only after use always first remove the blade from the bowl before removing the processed food 10
- Household use only and for pro cessing normal household quan tities 10
- If the supply cord is damaged 10
- Into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming 10
- It must be replaced by the man ufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 10
- Overload protection 10
- Persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowl edge if they have been given supervision or instruction con cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 10
- Pulse mode 10
- Recommended speed ranges for individual attachments 10
- Shall not be made by children without supervision 10
- Specifications 10
- The appliance and its mains cord 10
- The appliance when it is left unat tended and before assembling disassembling cleaning and storing 10
- The blades are very sharp 10
- The blades are very sharp take 10
- This appliance can be used by 10
- This appliance is designed for 10
- This appliance shall not be used 10
- To avoid injuries please handle blades with utmost care 10
- Working with the 2 bowl system 10
- Attaching the working bowls 11
- Cleaning 11
- Kneading 11
- Removing the working bowls 11
- Using the food processor bowl 11
- Blending 12
- Chopping 12
- Mixing 12
- Slicing shredding grating 12
- Using the chopper bowl 13
- Whipping with the whipping attachment 13
- Assembling 14
- Before the first use 14
- Cleaning 14
- Description 14
- Extracting juice 14
- Grating 14
- Juice extractor fine grating attachment 14
- Attention 16
- Avant utilisation 16
- Avec l appareil 16
- C2ù coupantes manipulez les avec précautions afin d éviter toute blessure 16
- Cet appareil est conçu pour un 16
- Cet appareil ne doit pas être 16
- Cet appareil peut être utilisé par 16
- Chaud est versé dans le robot ménager ou le mixer étant donné qu il peut être expulsé de l appareil en raison d une forma tion soudaine de vapeur 16
- D alimentation secteur hors de portée des enfants 16
- De ce produit au micro ondes 16
- Des personnes présentant des capacités physiques senso rielles ou mentales réduites ou des personnes sans expérience et savoir faire dans la mesure où celles ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l utilisation de l ap pareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus 16
- Description 16
- Endommagé il doit être remplacé par le fabricant un technicien du service après vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger 16
- Faire attention si un liquide 16
- Français 16
- L appareil lorsque laissé sans surveillance et avant de rassem bler le démonter le nettoyer ou le ranger 16
- Les couteaux sont très acérés 16
- Les tenir par le manche uniquqement après utilisation retirer toujours des bols les cau teaux puis les aliments tra vaillés 16
- Mode intermittent o 16
- N utilisez aucun des éléments 16
- Ne pas laisser les enfants effec 16
- Ne pas laisser les enfants jouer 16
- Protection contre la surcharge 16
- Précisions 16
- Si le cordon d alimentation est 16
- Tenir l appareil et son cordon 16
- Toujours éteindre ou débrancher 16
- Tuer le nettoyage et l entretien de l appareil sans surveillance 16
- Usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domestiques 16
- Utilisation avec le système à 2 bols 16
- Utilisé par 16
- Vitesses conceillées pour l utilisation de chacun des accessoires 16
- Démontage des bols de travail 17
- Mise en place des bols de travail 17
- Nettoyage 17
- Pétrir 17
- Utilisation du bol universel 17
- Hacher 18
- Mélanger 18
- Émincer râper gratter 18
- Fouetter 19
- Utilisation du bol hachoir 19
- Avant la première utilisation 20
- Description 20
- Extracteur de jus accessoire destiné au râpage fin 20
- Montage 20
- Pour extraire le jus 20
- Pour râper 20
- Nettoyage 21
- Afiladas para evitar lesio 22
- Antes de empezar 22
- Aparato 22
- Apartados del aparato y de su cable de corriente 22
- Caliente en el procesador de alimentos o la batidora ya que puede verse despedido del apa rato debido a una vaporización súbita 22
- Cuidado 22
- Dañado para evitar riesgos debe reemplazarlo el fabricante su agente de servicio o una persona cualificada de modo similar 22
- De limpieza y mantenimiento del usuario sin supervisión 22
- Descripción 22
- El dispositivo cuando se le deja desatendido y antes de armarlo desarmarlo limpiarlo o almace narlo 22
- El microondas 22
- Español 22
- Especificaciones 22
- Este aparato ha sido diseñado 22
- Este dispositivo no debe ser 22
- Exclusivamente para el uso do méstico y para el procesamiento de cantidades propias en un hogar 22
- Físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de conoci mientos y experiencia también pueden hacer uso de este dis positivo siempre que se les haya supervisado o proporcio nado instrucciones con respecto a su uso de una forma segura y que comprendan los peligros que este conlleva 22
- La cuchilla está muy afilada 22
- Las personas con capacidades 22
- Los niños no deben jugar con el 22
- Los niños no realizarán trabajos 22
- Modo pulsante q 22
- Nes por favor maneje las cuchi llas con el máximo cuidado 22
- No use ninguna de las piezas en 22
- Protección de sobrecargas 22
- Rango de velocidades recomendadas para los accesorios individuales 22
- Se debe mantener a los niños 22
- Sea cuidadoso si vierte líquido 22
- Si el cable de alimentación está 22
- Siempre desenchufe o apague 22
- Solamente sujete la cuchilla por la empuñadura cuando haya acabado de usarla siempre desmonte primero la cuchilla del recipiente procesador de alimentos antes de sacar los alimentos procesados 22
- Trabajando con el sistema de 2 recipientes 22
- Utilizado por niños 22
- Amasar 23
- Desmontando los recipientes de trabajo 23
- Limpieza 23
- Montando los recipientes de trabajo 23
- Usando el recipiente procesador de alimentos 23
- Cortar cortar a tiras rallar 24
- Mezclar 24
- Montar con el accesorio montador 25
- Usando el recipiente picador 25
- Accesorio extractor de zumo para rallar fino 26
- Antes de usarlo por primera vez 26
- Descripción 26
- Extrayendo zumos 26
- Montaje 26
- Rallar 26
- Limpieza 27
- A limpeza e a manutenção reali 28
- Alimentação tem de ser substi tuído pelo fabricante por um seu agente de assistência técni ca ou por uma pessoa igualmen te qualificada com vista a evitar potenciais perigos 28
- Antes de utilizar o seu aparelho___________________ 28
- Apenas para uso doméstico e para processar quantidades domésticas normais 28
- As lâminas estão muito afiadas 28
- As lâminas são muito afia 28
- Atenção 28
- Botão manual o 28
- Das para evitar ferimen tos manuseie as lâminas com o máximo cuidado 28
- Descrição 28
- Desligue sempre o cabo de ali 28
- Do por crianças 28
- Em caso de dano o cabo de 28
- Especificações 28
- Este aparelho foi concebido 28
- Este aparelho não deve ser usa 28
- Este aparelho pode ser usado 28
- Jado líquido quente para o inte rior do processador de alimen tos ou misturadora uma vez que este pode queimar devido à pro jecção de vapor 28
- Mentação ou o aparelho quando este for deixado sem vigilância e antes de o montar desmontar limpar ou armazenar 28
- Micro ondas 28
- Não deixe que crianças brin 28
- Não deixe que crianças se apro 28
- Não utilize nenhuma peça no 28
- Por pessoas com limitações físicas sensoriais ou mentais ou sem experiência e conhecimen tos se supervisionadas ou ins truídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso compreendam os perigos envolvidos 28
- Português 28
- Protecção contra sobrecarga 28
- Quem com o aparelho 28
- Segure nas lâminas apenas pelo manipulo após a utilização remova sempre as lâminas dos recipientes antes de retiraros alimentos processados 28
- Tenha cuidado caso seja despe 28
- Utilizar o sistema de 2 recipientes 28
- Velocidades recomendadas para acessórios individuais 28
- Ximem do aparelho e do cabo de alimentação do mesmo 28
- Zada pelo utilizador não serão realizadas por crianças sem su pervisão 28
- Amassar 29
- Encaixar os recipientes 29
- Limpeza 29
- Remover os recipientes 29
- Utilizar o recipiente do processador de alimentos 29
- Cortar 30
- Fatiar picar ralar 30
- Misturar 30
- Ou massa fofa 30
- Preparar massa de bolo 30
- Batedor 31
- Bater com o acessório 31
- Usar o recipiente da picadora 31
- Antes da primeira utilização 32
- Descrição 32
- Extrator de sumo acessório raspador 32
- Fazer sumos 32
- Montagem 32
- Limpeza 33
- Apparecchio nel forno a microonde 34
- Attenzione 34
- Caratteristiche tecniche 34
- Con l apparecchio 34
- Dall alimentazione o spegnerlo quando lo si lascia incustodito e prima di montaggio smontag gio pulizia conservazione 34
- Descrizione 34
- Dispositivo di sicurezza 34
- Fare attenzione quando si versa 34
- Funzione intermittenza 34
- I bambini devono essere tenuti 34
- I bambini non devono giocare 34
- I bambini non devono utilizzare 34
- Italiano 34
- L apparecchio è stato progettato 34
- Lavorare con i due sistemi 34
- Le lame dei blocchi coltelli sono 34
- Liquido caldo nel robot da cucina o nel miscelatore perché esso potrebbe essere espulso a cau sa di una improvvisa fuoriuscita di vapore 34
- Lontani dall apparecchio e dal cavo di rete 34
- Molto affilate maneggiatela i col telli solo prendendoli dall impu gnatura dopo l uso togliete sem pre i coltelli dai recipienti prima di rimuovere il cibo lavorato 34
- Neggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal suo agente addetto all assistenza o da altre persone similmente qualificate al fine di evitare pericoli 34
- Non utilizzare le parti di questo 34
- Prega di maneggiare le lame con cautela 34
- Prima dell utilizzo___________ 34
- Pulizia e manutenzione non de 34
- Questo dispositivo 34
- Questo dispositivo può essere 34
- Se il cavo di alimentazione è dan 34
- Solo per l utilizzo a casa e per processare quantità per la casa 34
- Staccare sempre l apparecchio 34
- Te per evitare lesioni si 34
- Utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se sorvegliate o istruite su come utilizzare il di spositivo in modo sicuro e se prendono conoscenza die rischi implicati 34
- Velocità di lavorazione consigliate per singolo accessorio 34
- Vono essere eseguite da bambi ni senza supervision 34
- Z le lame sono molto affilia 34
- Impasti duri 35
- Inserimento del recipiente di lavoro 35
- Pulizia 35
- Rimozione del recipiente di lavoro 35
- Utilizzo del recipiente universale 35
- Frullati 36
- Impasti cremosi 36
- Utilizzo del tritatutto 36
- Utilizzo delle lame per affettare sminuzzare grattugiare 36
- Utilizzo del recipiente tritatutto 37
- Utilizzo dell accessorio per montare 37
- Assemblaggio 38
- Centrifuga accessorio per grattugia fine 38
- Descrizione 38
- Estrazione del succo 38
- Grattugiare 38
- Prima di cominciare 38
- Pulizia 39
- Aanbevolen snelheden voor de diverse hulpstukken 40
- Als het netsnoer beschadigd is 40
- Altijd uit wanneer u het alleen laat en voor het gemonteerd gedemonteerd gereinigd of weggeborgen wordt 40
- Apparaat speien 40
- Beschrijving 40
- Beveiliging tegen overbelasting 40
- Bruikt door kinderen 40
- Bruikt door personen met ver minderde fysieke zintuiglijke of mentale vermögens of een ge brek aan ervaring en kennis ten zij onderspeciaal toezicht of wanneerze werden geinstrueerd in het veilige gebruik van het toestel en tenzij ze de ermee verbonden risico s kennen 40
- De messen zijn uiterst 40
- De sikkelmessen zij n zeer 40
- Dittoestel mag niet worden ge 40
- Gebruik geen van de onderdelen 40
- Het apparaat is enkel ontworpen 40
- Houd mögen zonder toezicht niet door kinderen uitgevoerd wor den 40
- In de magnetron 40
- Kinderen moeten uit de buurt 40
- Kinderen mögen niet met het 40
- Moethetvervangen worden door de fabrikant diens onder houdsvertegenwoordiger of per sonen met vergelijkbare kwalifi caties om gevaarlijke situaties te voorkomen 40
- Momentschakelaar 40
- Nederlands 40
- Ontkoppel of schakel het toestel 40
- Reiniging en gebruikersonder 40
- Scherp om letselste vermijden moeten de messen zeervoorzichtig gehanteerd worden 40
- Scherp pak de sikkelmessen uitsluitend bij de kunststof knop vast na gebruik dienen de 40
- Sikkelmessen altijd eerstte wor den verwij derd voordat de kom men worden geleegd 40
- Technische gegevens 40
- Vloeistof in de keukenmachine of blender is geschonken dit kan door plotselin g stomen uit het apparaat geworpen worden 40
- Voor gebruik 40
- Voor huishoudelijk gebruik en voor hetverwerken van huishou delijke hoeveelheden 40
- Waarschuwing z 40
- Wees voorzichtig als er hete 40
- Werken met het 2 kommen systeem 40
- Worden gehouden van het appa raat en zijn netsnoer 40
- Bevestigen van de kommen 41
- Gebruik van de foodprocessorkom 41
- Kneden 41
- Schoonmaken 41
- Verwijderen van kommen en de deksels 41
- Hakken 42
- Mixen mengen 42
- Snijden raspen schaven 42
- Gebruik van de hak mixkom 43
- Kloppen met de slagroom zeiwitklopper 43
- Advies voor gebruik 44
- Beschrijving 44
- In elkaar zetten 44
- Raspen 44
- Sapextractor fijne rasp 44
- Werking 44
- Schoonmaken 45
- Af born 46
- Anbefalede hastigheder til brug af tilbehorsdelene 46
- Apparatet nar det er uden opsyn og for det sarnies skilles ad rengores eller stilles til opbeva ring 46
- Bemasrk 46
- Beskrivelse 46
- Born ma ikke lege med appara 46
- Born skal holdes vsek fra appa 46
- Brug i husholdningen og til maengder som normalt indgar i en husholdning 46
- Dette apparat er designet til 46
- Dette apparat kan benyttes af 46
- Dette apparat ma ikke benyttes 46
- For ibrugtagning 46
- Foratundgaskaderskal 46
- Geholdelse ma ikke foretages af born uden opsyn 46
- Hold altid kun pa plastikskaf tet af knivindsatserne efter brug skal knivindsatserne altid tages op af ska lene for den forarbeij dede mad tages op 46
- Hvis netledningen er beskadiget 46
- I mikroovn 46
- Ingen af delene ma anvendes 46
- Knivene handteres yderst forsigtigt 46
- Knivindsatserne er meget skarp 46
- Momentindstilling 46
- Overbelastningssikring 46
- Personer med reducerede fysi ske sensoriske eller mentale evner eller mangel pa erfaring hvis de er under opsyn eller har modtagetinstruktion i brugen af apparatet pa en sikker made og harforstaet de involverede farer 46
- Ratet og dets stromkabel 46
- Rengoring og brugerens vedli 46
- Skal den udskiftes af producen ten eller dennes servicevaark sted eller af en kvalificeret fag mand for at undga enhver risiko 46
- Sädan arbejder du med 2 skälssystemet 46
- Tekniske data 46
- Traek altid stikket ud eller sluk for 46
- Vaer forsigtig hvis der haeldes 46
- Varme vaesker i foodprocessoren eller blenderen da den kan sky des op fra apparatet pa grund af pludselig opstaede dampe 46
- Z kniveneermegetskarpe 46
- Anvendelse af food processor skälen 47
- Montering af skâle afmontering af skâlene 1 æltning 47
- Rengoring 47
- Blende 48
- Hakning 48
- Mixning 48
- Snitning rivning og raspning 48
- Anvendelse af hakkeskâlen 49
- Piskning med pisketilbehoret 49
- Beskrivelse 50
- For brug forste gang 50
- Juicepresse findelings tilbehor 50
- Montering 50
- Rengoring 50
- Rivning 50
- Saftpresning 50
- Advarsel 51
- Anbefalte hastighets omräder for de forskjellige tilbehorene 51
- Apparatet 51
- Apparatet og ti ihorend e 51
- Avbarn 51
- Barn skal ikke leke med 51
- Beskrivelse 51
- Dette apparatet er kun beregnet 51
- Dette apparatet kan brakes av 51
- Dette apparatet skal ikke brakes 51
- For bruk___________________ 51
- Helles varm vaeske i foodprosessoren eller mikseren da varm damp kan sive ut 51
- Hvis stramledningen er skadet 51
- Ikke gjeres av barn uten at de er under tilsyn 51
- Ingen av delene skal benyttes i 51
- Knivene er meget skarpe hold 51
- Knivene kun i handtakene ta alltid ut knivene fra bollene for du tar ut den tilberedte maten 51
- Ma den skiftes av produsenten en av deres serviceverksteder eller annen kvalifisert person for a unnga risiko for skader 51
- Mikrobolgeovn 51
- Momenttrinn 51
- Overbelastningssikring 51
- Personer med fysiske felelsesmessige eller psykiske funksjonshemninger eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tatt opplaering eller instruksjon om broken av utstyret pa en sikker mate og dersom de har f orstatt farene som er knyttet til dette 51
- Rengjoring og vedlikehold ma 51
- Skarpe handter 51
- Skjcerebladene varsomt for a unnga skader 51
- Skjeerebladene er sveert 51
- Skru av utstyret nar det ikke er under oppsyn og for montering demontering rengjoring eller lagring 51
- Spesifikasjoner 51
- Stramledning ma holdes utenfor barns rekkevidde 51
- Til bruk i husholdninger og for ti ibered ni ng av mengder som ervanlig i privathusholdninger 51
- Trekk alltid ut stikkontakten eller 51
- Vaer ytterst forsiktig dersom det 51
- Ä arbeide med 2 bolle system 51
- Bruk av foodprocessor bolle 52
- Demontering av arbeidsbollene 52
- Elting 52
- Montering av arbeitdsboller 52
- Rengjoring 52
- Blanding 53
- Hakking 53
- Miksing 53
- Snitting riving rasping 53
- Bruk av hakkebollen 54
- Visping med vispetilbehoret 54
- Beskrivelse 55
- For forste gangs bruk 55
- Montering 55
- Rasping 55
- Rengjoring 55
- Saftpresse fint rasptilbehor 55
- Slik presser du juice 55
- Alltid i knivens handtag ta alltid ur kniven ur skälen kannan innan du tar ur den bearbetade maten 56
- Apparaten när den lämnas utan tillsyn och innan montering demontering rengöring eller förvaring 56
- Apparaten och dess nätkabel 56
- Att arbeta med det dubbla systemet 56
- Barn fâr inte leka med appara 56
- Barn ska hällas utom räckhäll för 56
- Beskrivning 56
- Das av personer med minskad kroppslig mental ellersensorisk förmäga eller som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten fall de övervakas eller har fâtt i nstrukti oner i hur apparaten ska användas pâ ett säkert sätt samt att personen är införstädd med vilka risker som ingâr 56
- Das avbarn 56
- Den här apparaten kan använ 56
- Den här apparaten är utformad 56
- Denna apparat ska inte använ 56
- Endast för hushällsanvändning och för hushällsmängder 56
- Före användning 56
- I mikrovägsugn 56
- Ingen av delarna fär användas 56
- Inte utföras av barn utan över vakning 56
- Knivarna är mycket vassa hall 56
- Koppla alltid frän eller stäng av 56
- Mäste den bytas ut av tillverka ren dennes serviceagent eller en annan behörig person för att undvika fara 56
- Ned i matberedaren eller mixern eftersom den kan kastas ut ur apparaten vid plötslig föräng ning 56
- Om anslutningskabeln är skadad 56
- Pulsläge o 56
- Rekommenderade hastigheter för tillbehören 56
- Rengöring och underhâll bör 56
- Specifikationer 56
- Svenska 56
- Var försiktig om hetvätska hälls 56
- Varning 56
- Vassa hantera knivbladen 56
- Ytterst försiktigt för att förh indra skador 56
- Z knivbladen är väldigt 56
- Överbelastningsskydd 56
- Att använda matberedarskâlen 57
- Att sätta pâ skâlen kannan att ta av skâlen kannan 1 att knâda 57
- Rengöring 57
- Att blanda 58
- Att hacka 58
- Att mixa 58
- Att skàra stimla och riva 58
- Att använda mixerkannan 59
- Att vispa med vispen 59
- Beskrivning 60
- Före första användning 60
- Juicemaskin tillsats for fin rivning 60
- Montering 60
- Pressa juice 60
- Rengöring 60
- Rivning 60
- 3 3 käsittele teriä erittäin varovaisesti välttyäksesi vam moilta 61
- Alä käytä mitään laiteen osaa 61
- Ennen käyttöä 61
- Henkilö jonkafyysinen aistilli nen tai henkinen kyky on alentu nut tai jolla on vain vähäistä kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä jos hänen toimintaansa valvotaan tai hänelle annetaan ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja jos hän ymmärtää käyttöön liittyvät vaaratilanteet 61
- Jos vi rransy öttöjohto vahingoit 61
- Kahden kulhon järjestelmän käyttö 61
- Käyttöön 61
- Laitteen osat 61
- Lapset eivät myöskään saa 61
- Lapset eivät saa koskea laittee 61
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella tämä laite ei sovellu lasten 61
- Mikroaaltouunissa 61
- Nestettä kaadetaan monitoimi koneeseen tai tehosekoittimeen koska sitä voi lentää ulos lait teesta äkillisen höyrystymisen vuoksi 61
- Ole varovainen jos kuumaa 61
- Pitokytkin o 61
- Puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa 61
- Sammuta laite tai irrota pistoke 61
- Seen ja sen virtajohtoon 61
- Seinästä aina kun sitä ei käytetä sekä ennen kokoamista purka mista puhdistusta tai varastoi mista 61
- Suositeltavat nopeudet eri toiminnoille 61
- Taan tavalliseen kotikäyttöön 61
- Tekniset tiedot 61
- Teriin vain varresta käyön jälkeen ota terä pois kulhosta ennen kulhon tyhjentämistä 61
- Terät ovat erittäin terävät tartu 61
- Tuu on valmistajan sen huol toedustajan tai vastaavasti pätevän henkilön vaihdettava se vaarojen välttämiseksi 61
- Tämä laite on tarkoitettu ainoas 61
- Tätä laitetta saa käyttää myös 61
- Varoitus 61
- Ylikuormitussuoja 61
- Z terät ovat erittäin teräviä 61
- Kulhojen asentaminen 62
- Kulhojen irrottaminen 62
- Peruskulhon käyttö 62
- Puhdistus 62
- Vaivaaminen 62
- Hienontaminen 63
- Sekoittaminen 63
- Soseuttaminen 63
- Viipaloiminen raastaminen ja soseuttaminen 63
- Teholeikkurin käyttö 64
- Vatkaaminen vispilällä 64
- Ennen ensimmâistâ kàyttôkertaa 65
- Kokoaminen 65
- Laitteen osât 65
- Mehun puristaminen 65
- Mehustin hienoraastinlisâvaruste 65
- Puhdistaminen 65
- Raastaminen 65
- Aby unikn cskaleczeh 66
- Bawitysi tym urz dzeniem 66
- Cieczy do robota kuchennego lub do miksera nalezy zach owac ostroznosc poniewazz uwagi na gwattowne parowanie moze na stqpic nagly wyrzut takiej gorq cej cieczy zurzqdzenia 66
- Cy jest uszkodzony wowczas w celu unikni cia zagrozeri dla uzytkownika kabel ten musi zostac wymieniony przez produ centa autoryzowany serwis na prawczy producenta lub przez osob o podobnych kwalif ika cjachfachowych 66
- Czyszczenie oraz nalezqce do 66
- Dane techniczne 66
- Dzenia w kuchenkach mikrofalo wych 66
- Kabla zasilajqcego nie mogq przebywac dzieci 66
- Muj ostrza wytqcznie za górn czçsc po uzyciu zawsze nalezy najpierwwyjqc ostrze z misy a dopiero pózniej przetworzone produkty 66
- Nie uzywac zadnych czçsci urz 66
- Nie wolno pozwolic aby dzieci 66
- Obchodz si z nimi niezwykle ostroznie 66
- Ochrona przed przeciqzeniem 66
- Opis urzqdzenia 66
- Ostrza sq bardzo ostre 66
- Ostrza sq bardzo ostre przytrzy 66
- Podczas wlewania gor cych 66
- Polski 66
- Praca z systemem 2 pojemników 66
- Przed uzyciem 66
- Tryb pulsacyjny 66
- Urz dzenie nie powinno byc uzy 66
- Urzqdzenie nie moze zostac po 66
- Urzqdzeniejestprzeznaczone 66
- Uzytkownika czynnosci konser wacyjne nie mogq byc wykony wane przez dzieci bez nadzoru osob dorostych 66
- W poblizu urzqdzenia oraz jego 66
- W przypadku gdy kabel zasilajq 66
- Wane przez dzieci 66
- Wane przez osoby o obnizonej sprawnosci fizycznej sensorycz nej lub umys owej oraz osoby z niewystarczajqcqwiedzqj do swiadczeniem jesli nie znajdujq si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnejza ich bezpie czeristwo nie zostaty poinstru owane jak bezpiecznie uzywac urz dzenia oraz nie zrozumialy zwi zanych z tym zagrozeri 66
- Wytqcznie do uzytku w gospo darstwie domowym i do obróbki normalnych dla gospodarstw domowych il osci produktów 66
- Zalecane zakresy prpdkosci do pracy z poszczególnymi przystawkami 66
- Zostawione bez nadzoru zanim wtyczka kabla zasilajqcego nie zostanie wyciqgni ta z gniazda sieciowego przed przystqpie niem do rozbierania sktadania lub czyszczenia urz dzania lub w przypadku odstawienia go na przechowanie zawsze nalezy wpierw wyciqgnqc wtyczkq z gniazda sieciowego 66
- Czyszczenie 67
- Praca z pojemnikiem uniwersalnym 67
- Wyrabianie ciasta 67
- Zaktadanie pojemników roboczych 67
- Zdejmowanie pojemników roboczych 67
- Krojenie przecieranie tarcie 68
- Mieszanie 68
- Miksowanie 68
- Siekanie 68
- Kohcówki do ubijania 69
- Praca z pojemnikiem do siekania 69
- Ubijanie za pomocq 69
- Montaz urzqdzenia 70
- Opis urzqdzenia 70
- Przed pierwszym uzyciem 70
- Przystawka do rozdrabniania 70
- Scieranie 70
- Uzyskiwanie soku 70
- Wyciskarka do soku 70
- Czyszczenie 71
- 2 3 abyste predesli poraneni zacházejte s nozi velmi opatrné 72
- Cisténí a uzivatelskou údrzbu by 72
- Doporucené rozsahy rychlosti pro jednotlivá príslusenství 72
- Déti by se mély udrzovat 72
- Déti nemély provádét bez dozoru 72
- Je li prívodní sñúra poskozená 72
- Jídla nebo mixéru nalévá horká tekutina budte opatrní protoze múze z prístroje vystríknout z dúvodu náhlého vyvinu páry 72
- Kdyz se do prostoru pro prípravu 72
- Musí ji vyménit vyrobce jeho servisnízástupce nebo podobné kvalif i kované osoby aby se pre deslo nebezpecí 72
- Nasazení pracovnich nádob 72
- Nepouzívejte zádny díl v mikro 72
- Noze jsou velmi ostré berte 72
- Noze pouze za knofl ík po pouzití nejprve vzdy vyjméte núz z nádoby pred vyjmutím zpracova nych potravin 72
- Néte sñúru ze zásuvky vzdy kdyz je ponechán bez dozoru a pred sestavováním rozebíráním cis téním nebo uskladnéním 72
- Ochrana proti pretízení 72
- Osoby se snizenymi fyzickymi 72
- Pouze pro pouzívání v domác nosti a pro zpracovávání mnoz ství normálních v domácnosti 72
- Pred pouzitim_______________ 72
- Práce se systémem pro dvé nádoby 72
- Pulsní rezim o 72
- S prístrojem si déti nesméjí hrát tento pristroj nesméjí pouzivat 72
- Senzorickymi nebo dusevnimi schopnostmi nebo s nedostat kem zkuseností a znalosti mohou pouzivat tento pristroj pouze pod dozorem nebo po instruktázi tykající se bezpec ného pouzívání prístroje a pokud rozumí souvisejícím rizi kúm 72
- Specifikace 72
- Spotrebic vypnéte nebo vytáh 72
- Tento pristroj je konstruován 72
- V dostatecné vzdálenosti od prí stroje a jeho prívodní sñúry 72
- Vlnné troubé 72
- Z noze jsou velmi ostré 72
- Cistèni 73
- Hnéteni 73
- Pouzivâni nâdoby kuchynského robota 73
- Vyjmuti pracovnich nàdob 73
- Kràjeni drceni strouhàni 74
- Michàni 74
- Mixovàni 74
- Sekàni 74
- Pouzívání nádoby sekácku 75
- Slehání slehacem 75
- Cistèni 76
- Odst avnovac jemny strouhac 76
- Pred prvním pouzitím 76
- Priprava st àvy 76
- Sestaveni 76
- Strouhání 76
- Ak je napäjaci kabel poskodeny 77
- Ak je pristroj bez dozoru vypnite 77
- Celkovä ochrana 77
- Cepele sü vel mi ostre cepele 77
- Cistenie ani beznü üdrzbu nesmü 77
- Deti sa musia zdrziavat v dosta 77
- Deti sa nesmü hrat s pristrojom toto zariadenie nie je urcene na 77
- Ho predzlozenim rozlozenim cistenim alebo ulozenim pristroja vytiahnite elektrickü zästrcku 77
- Je v zäujme zachovania bezpec nosti pouzivatel a aby ho vyrobca jeho zäkaznicky servis alebo podobne kvalifikovany per sonal vymenil 77
- Kuchynskeho robota alebo mixera postupujte opatrne möze unikat horücapara 77
- Odporücane rozsahy rych losti pre jednotlive nästavce 77
- Opatrne aby ste sa neporanili 77
- Osoby s obmedzenymi fyzickymi vnemovymi alebo mentälnymi schopnost ami pripade osoby s nedostatocnymi sküsenost ami a znalost ami ak na ne dohliada inä osoba pripadne boli zaskoleni v pouzivanizariadenia bezpecnym spösobom a porozumeli nebez pecenstväm ktore im hrozia 77
- Pouzitie det mi 77
- Pouzivajte len pomocou tlacidla po pouziti vzdy najskör vyberte z misky cepel a az potom spraco vanejedlo 77
- Pred pouzitim pristroja 77
- Pri nalievani horücich tekutin do 77
- Präca s 2 miskovym systemom 77
- Pulzny rezim o 77
- Rovlnnej rüre 77
- Slovensky 77
- Technicke üdaje 77
- Tento spotrebic je navrhnuty 77
- Tocnej vzdialenosti od pristroja a jeho hlavneho napäjacieho käbla 77
- Toto zariadenie mözu pouzivat 77
- Upozornenie 77
- Vykonävat deti bez dozoru 77
- Vylucne pre pouzitie v domäc nosti a pre spracovävanie nor mälnych mnozstiev v domäcnosti 77
- Z ostrie je mimoriadne ostre 77
- Zaobchädzajte s nim vel mi 77
- Ziadnu cast nepouzivajte v mik 77
- Cistenie 78
- Miesenie 78
- Odhatie pracovnych misiek 78
- Pouzivanie misky kuchynského robota 78
- Upevnenie pracovnych misiek 78
- Kräjanie 79
- Kräjanie drvenie strühanie 79
- Miesanie 79
- Zmiesavanie 79
- Pouzívanie misky krájaca 80
- Sl ahanie s násadou na sl ahanie 80
- Cistenie 81
- Montàz 81
- Odst avovac nàsada na jemné strùhanie 81
- Odst avovanie 81
- Pred prvym pouzitim 81
- Strùhanie 81
- 2 3 a sérülések elkerülése érdekében kérjük bânjon rendkívül óvatosan a késekkel 82
- A készülék tisztítását és felhasz 82
- A készüléket korlâtozott fizikai 82
- A készüléket és annak tápkábe 82
- A pengék nagyon élesek a pen 82
- Akkor veszélyek elkerülése érde kében a gyártóval annak szer vizügynôkével vagy más ugyani lyen képesitésü szakemberrel cseréltesse ki azt 82
- Az egyes tartozékok esetében ajánlott sebességértékek 82
- Egyik alkatrészt se használja 82
- Ezt a készüléket gyermekek nem 82
- Ezt a készüléket kizárólag ház 82
- Figyelem 82
- Forró folyadékok konyhai robot 82
- Gyermekek ne jâtsszanak a 82
- Géket csak a gombrésznél fogja meg használat titán mielötta feldolgozott élelmiszert kivenné mindig elöször a pengét távolítsa elatálból 82
- Gépbe vagymixerbe ôntésekor óvatosan járjon el mivel a gépbol hirtelen forró góz àramolhat ki 82
- Ha a tápkábel meghibásodott 82
- Ha nem hasznàlja a készüléket 82
- Használat elött______________ 82
- Használhatják 82
- Kések rendkivül élesek 82
- Készülékkel 82
- Leírás 82
- Létgyermekektol elzárva tartsa 82
- Magyar 82
- Mikrohullámú sütöben 82
- Nálói karbantartását gyermekek nem végezhetik felügyelet n él kül 82
- Specifikáció 82
- Szakaszos üzemmöd o 82
- Tartási használatra és a háztartá sokban szokványosélelmiszer mennyiségek feldolgozására tervezték 82
- Tálas rendszer mükodtetése 82
- Túlterhelés elleni védelem 82
- Valamintôsszeszerelés szétsze relés tisztítás és tárolás elött minden esetben kapcsolja ki a készüléket 82
- Érzékszervi vagy szellemi képes ségekkel rendelkezo illetve tapasztalattal vagy kello tudâssal nem rendelkezo személyek is használhatják megfelelö f el ügyelet vagy a készülék bizton ságos használatára vonatkozó útmutatás mellett és a veszélyek megértése esetén 82
- Dagasztâs 83
- Konyhai robotgép tâl alkalmazâsa 83
- Tisztitâs 83
- Tâlak felhelyezése 83
- Tâlak levétele 83
- Apritàs 84
- Keverés 84
- Szeletelés darabolàs és reszelés 84
- Aprit tal hasznàlata 85
- Habverés a habveró tartozékkal 85
- Elsó hasznàlat elótt 86
- Gyiimólcs préselése 86
- Gyumólcscentrifuga finomapritó 86
- Leiràs 86
- Reszelés 86
- Tisztitàs 86
- Òsszeszerelés 86
- Ako se opskrbni kabel osteti 87
- Aparata ne smiju se povjeriti djeci beznadzora 87
- Budite oprezni prilikom ulijevanja 87
- Ciscenje i korisnicko odrzavanje 87
- Civo za upotrebu u domacinstvu i za obradu normalnih kolicina koje se u domacinstvu koriste 87
- Djeca se ne smiju igrati s apara 87
- Drzite djecu podalje od aparata 87
- Drzite samo za drsku nakon koristenja uvij ek prvo uklonite sjecivo iz zdje le a potom obra denu hranu 87
- Hrvatski 87
- I njegova strujnog kabela 87
- Impulsili nacin rada 87
- Kabela ili iskljucite aparat kad ga ostavite bez nadzora te prije montaze demontaze ciscenja ili pohrane 87
- Mikro valnoj pecnici 87
- Mora ga zamijeniti proizvodac njegova servisna sluzba ili osoba slicnih kvalif ikacija kako bi se izbjegle moguce opasnosti 87
- Ne koristite nijedan dio uredaja u 87
- Ovaj uredaj je osmisljen isklju 87
- Ovaj uredaj mogu koristiti osobe 87
- Ovaj uredaj ne bi smjela koristiti 87
- Preporuceni opseg brzine za pojedinacne dodatne dijelove 87
- Prije uporabe_______________ 87
- Rad sa sustavom sa dvije zdjele 87
- Rukujte s njima sto pazlji 87
- Sa smanjenim fizickim senzor nim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ukoliko su dobile upute o koristenju ure daja na siguran nacin te shvataju mogucu opasnost 87
- Sjeciva su izuzetno ostra sjeciva 87
- Specifikacije 87
- Uvijek izvucite utikac strujnog 87
- Vije kako biste izbjegli moguc nostozljedivanja 87
- Vruce vode u kuhinjski uredaj za obradu hrane ili blender jer moze doei naglog izlaska pare 87
- X nozevi su vrlo ostri 87
- Zastita od preopterecenja 87
- Ciscenje 88
- Gnjecenje 88
- Kako koristiti zdjelu univer zalnog kuhinjskog uredaja za preradu hrane 88
- Pricvrscivanje radnih zdjela 88
- Uklanjanje radnih zdjela 88
- Blendanje 89
- Mijesanje 89
- Sjecenje na kriske usitnjavanje struganje 89
- Sjeckanje 89
- Kako koristiti zdjelu za sjeckanje 90
- Tucenje dodatkom za tucenje 90
- Cijedenje sokova 91
- Ciscenje 91
- Dodatak za sokovnik fino struganje 91
- Montiranje 91
- Prije prve uporabe 91
- Struganje 91
- Aparata 92
- Bodite pazljivi ce v predelovalnik 92
- Delo s sistemom z 2 posodama 92
- Hrane ali mesalnik zlijete vroco tekocino saj jo lahko ta zaradi nenadne pare izvrze 92
- Ijudi ki imajozmanjsanetelesne cutne ali dusevne zmoznosti ali nimajo zadostnega znanja oz izkusenj je dovoljena samo ce so pod nadzorom ali ce so j i m dana ustrezna navodila o varni uporabi aparata in ce razumejo nevarnosti ki so s tem povezane 92
- Napravaje namenjena izkljucno 92
- Nobenega dela naprave ne 92
- Opozorilo 92
- Opravljati ciscenja in vzdrzeva nja 92
- Otroci brez nadzora ne smejo 92
- Otroci ne smejo uporabljati tega 92
- Otroci se ne smejo igrati z apara 92
- Otroci se ne smejo zadrzevati 92
- Poskodovan ga mora zamenjati proizvajalec njihov serviser ali podobno kvalificirana oseba da bi se izognili nevarnosti 92
- Postavite v mikrovalovno pecico 92
- Pred uporabo_______________ 92
- Prenapetostna zascita 92
- Preprecili poskodbe vas 92
- Priporocene hitrosti za posamezne nastavke 92
- Prosimo upravljajte z rezili z najvecjo mozno skrbnostjo 92
- Pulzni nacin 92
- Rat kadar je nenadzorovan in pred sestavljanjem razstavlja njem ciscenjem ali skladisce njem 92
- Reziia 92
- Rezila so zelo ostra rezila 92
- Slovenski 92
- Specifikacije 92
- Uporaba taga aparata s strani 92
- Uporabi v gospodinjstvu in pre delavi take kolicine zivil ki je obicajna za gospodinjstvo 92
- V obmocju aparata in glavnega kabla 92
- V primeru da je napajalni kabel 92
- Vedno izklopite ali izkljucite apa 92
- Vedno primite za nastavek po uporabi vedno najprej odstranite rezilo in sele nato predelana zivila 92
- Ciscenje 93
- Gnetenje 93
- Namestitev delovnih posod 93
- Odstranjevanje delovnih posod 93
- Uporaba posode za obde lavo hrane 93
- Mesanje 94
- Palcke in strganje 94
- Priprava tekocih jedi 94
- Rezanje rezanje na 94
- Sekljanje 94
- Stepanje z nastavkom za stepanje 95
- Uporaba posode za sekljanje 95
- Ciscenje 96
- Pred prvo uporabo 96
- Prikljucek za sokovnik fino strganje 96
- Sestavljanje 96
- Socenje 96
- Strganje 96
- A iri yük korumasi 97
- Ani buharlasma nedeniyle cihazdan fiskirabilir 97
- Atagmanlar igin tavsiye edilen hiz araligi 97
- Basmdabulunmadiginizzaman 97
- Bicaklan cok dikkatli bir sekilde kullamn 97
- Bicaklar cok keskindir bicaklan 97
- Bu cihaz cihazin güvenli bicimde 97
- Bu cihaz yaìnizca evde kullaml 97
- Cihazin herhangi bir parcasmi 97
- Cocuklar cihazdan ve güc kablo 97
- Cocuklar cihazla oynamamahdir bu cihaz cocu klartaraf mdan 97
- Dikkat 97
- Dökülürse dikkatli olun 97
- Güc kablosu hasarhysa riski 97
- Kase sistemi ile qirpma 97
- Kullamlmamahdir 97
- Kullanimina iliskin denetime veya bilgilendirmeye tabi tutulmus olan ve mevcut risklerin farkinda olan fiziksel duyusal veya zihin sel yetileri düsük ya da tecrübesi ve bilgisi olmayan kimselertara fmdan kullanilabilir 97
- Larda ve monte etme sökme temizleme veya saklama islemle rinden önce mutlaka cihazin fisini prizden cekin veya cihazi kapatin 97
- Mak icin ve normal sartlarda evde kullamlan miktarlann islen mesi icin tasarlanmistir 97
- Mikrodalga fmnda kullanmayin 97
- Mutfak robotuna veya blender a 97
- Pulse modu 97
- Sundan uzaktutulmahdir 97
- Tanimlama 97
- Temizlik ve bakim islemleri göze 97
- Timsiz bir sekilde cocuklar tara fmdan yapilmamahdir 97
- Türkte 97
- Uyan______________________ 97
- Yalnizcatepesinden tutun cihazi kullandiktan sonra islenmis gidalan bosaltmadan önce her zaman öncelikle bicagi kaptan cikann 97
- Yaralanmalara karsi lütfen 97
- Z bicaklar cok keskindir 97
- Önlemek icin üretici servis yetki lisi veya benzer ehliyete sahip kisiler tarafmdan de gisti ri im eli di r 97
- Özellikler 97
- Qah ma kaselerinin sökülmesi 98
- Qah ma kaselerinin tutturulmasi 98
- Temizlik 98
- Yiyecek i leme kasesinin kullanilmasi 98
- Yogurma 98
- Dilimleme dograma rendeleme 99
- Dograma 99
- Harmanlama 99
- Kari tirma 99
- Dograma kasesini kullanma 100
- Qirpma atapmam ile girpma 100
- Ilk kullanimdan ônce 101
- Monte etmek 101
- Narenciye sikicisi 101
- Rendeleme 101
- Sikacak ince rendeleme parçasi 101
- Tanimlamalar 101
- Temizleme 102
- 2 3 te pentru a evita acciden tele mànuiti lamele cu cea mai mare grijà 103
- Acest aparat este proiectat exclu 103
- Acest aparat nu trebuie utilizai de 103
- Acest aparat poate fi utilizai de 103
- Alimentare laindemàna copiilor 103
- Apucati lamele decàt de buton dupà folosintà ìnainte de a scoa temàncarea procesatà ìndepàr tati ìntài lama din boi 103
- Atentie 103
- Ce cu acest aparat 103
- Copili nu trebuie làsati sa se joa 103
- Cuptorcu microunde 103
- Curàtarea si ìntretinerea aparatu 103
- Càtre copii 103
- Dacà cordonul de alimentare este 103
- Descriere 103
- Deteriorai acesta trebuie tnlocuit de càtre producàtor de càtre agentul de service sau de càtre persoanele calificate pentru a se evita potentialele pericole 103
- Fiti prevàzàtori ìn cazulìn care un 103
- Intervale de vitezá reco mandate pentru atasamen tele individuale 103
- K lamele suntfoarte ascuti 103
- Lamelesuntfoarte ascutite nu 103
- Lichid f ierbinte este turnatìn pro cesor sau ìn blender deoarece acesta poate fi scos din aparat subformà deaburi 103
- Lui nu trebuie realizate de càtre copii fàrà supravegherea unui adult 103
- Modul tip puls 103
- Nu làsati aparatul si cordonul de 103
- Nu utilizati piesele aparatului ìn 103
- Operarea sistemului cu douä recipiente 103
- Persoanele cu capacitati fizice senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele farà cunostin te sau experientà doar sub su praveghere sau dupà o instruire care sa le ofere informatiile nece sare pentru utilizarea tn sigurantà a aparatului si dacà acestia inte leg pericolale la care se expun 103
- Protectia la supramcárcare 103
- Ratul tntotdeauna atunci cànd il làsati nesupravegheat si ìnainte de asamblare dezasamblare curàtare sau depozitare 103
- Romàna md 103
- Scoateti din prizà sau opriti apa 103
- Ziv pentru uzcasnic pentru pro cesarea de cantitàti obisnuite de gospodàrie 103
- Ìnainte de utilizare___________ 103
- Atasarea recipientelor de lucru 104
- Curàtirea 104
- Frâmântare 104
- Tndepártarea recipientelor de lucru 104
- Utilizares recipientului de procesare alimente 104
- Amestecare 105
- Feliere sfàràmare razuire 105
- Mixare 105
- Tocare 105
- Folosirea recipientului de tocare 106
- Preparare cu atasamentul pentru bätut 106
- Asamblare 107
- Curatarea 107
- Descriere 107
- Extragerea sucului 107
- Rázuirea 107
- Storcàtor de fructe atasament de rázuire fina 107
- Tnainte de prima utilizare 107
- 3 3 kocptspéç riavaanocpú ysis 108
- Anayopsústaiq xpqoq 108
- Apsí 0a npénsi va avu катаота0е anó 108
- Autq q ouokeuq ôsv npénsi va 108
- Eààqviká 108
- Ka0apiopó q tq cpúàa q 108
- Ká0 e áponpa 108
- Káàuppa 108
- N ouoksuq pnopsí va xpqoi 108
- Na npooéxste sáv 108
- Ni0avoúç 108
- Noootq tqv 108
- Npoaraaía unepxcíàionq 108
- Núç àeitoupyeí то aúarripa p та 2 pnoà 108
- Orq то eçouoioôqtqpévo ouvsp ysío 108
- Ouoksuq 108
- Ponoiq0sí anó átopa ps psiupé vsç puoikéç avnàqntikéç q ôia voqukéç ikovóiqisç q xopíç spnsipía ксп yvóosiç napá póvo scpóoov sniiqpoúvrai q 108
- Ps tqv aocpaàq xpqoq tqç ouoksuqç kai sáv éxouv kcrraàápsi 108
- Póvo yia oikiakq xpqoq 108
- Q anó kotóààqàa kataptiopéva отора npoksipé vou va ano psux0eí 108
- Q ouokeuq éxsi 108
- Riávra va anoouvôésis q va o q 108
- Snacpq ps tq ouokeuq капо 108
- Suviotwpeveç taxútqteç 108
- Ta naiôiá va pqv naíçouv ps tq 108
- Ta naiôiá va pqv épxovrai os 108
- Ta naiôiá ôsv npénsi va кабарь 108
- Ta paxaípia sívainoàú koqnspá 108
- Tpaupcmapoúç x pí 108
- Tpocpoôóiqoqç 108
- Tpocpoôótqoqç tqç ouokeuqç 108
- Tq ouokeuq 108
- Tqpátqvtqç ouoksuqç os cpoúpvo pucpokupátqv 108
- Tqv xpqoq pyáçsis návra протма 108
- Uypá ото noàupqxávqpa q то pí sp snsiôq svôéxstai va 108
- X0oúv anó tq ouokeuq os nspí moaq acpvikqç ouykévrpqoqç atpóv 108
- Xpqoi ponoieítai kai npiv tqv ouvappo àóyqoq anoouvappoàóyqoq 108
- Xpqoiponoisítai anó naiôiá 108
- Xx oiàápsçsívaisçaipstiká 108
- Yia sns spyaoía 108
- Ztiypiaía àsitoupyía q 108
- Àápsç ps sçaipsukq npoooxn 108
- Çouv kai va ouvrqpoúv tq ouoksuq x píç snípàsipq 108
- Éxouv ôo0sí oôqyísç 108
- Краткого та póvo anó то npo 108
- П р1урафп 108
- Пр1утг хрпоп_____________ 108
- Прооохп 108
- Та paxaípia anó та pnoà npiv pyáàststqv tpocpq 108
- Характпрюпка 108
- Acpaípcaq 109
- Flwç xprpiponoidtai 109
- Kagapiapóç 109
- Pnoà eneçepyaoíaç tpoipwv 109
- Tono0 tnaq 109
- Zúpwpa 109
- Avakátcpa 110
- Avápiçi 110
- Kóipipo tpíipipo 110
- Kólpipo 110
- Núç хр 111
- Pnoà konqç 111
- Е артпра xtunquípi 111
- Anoxapconíç e ápitipa yia ipiàó трффо 112
- Npiv tqv прштп хр 112
- Suvappoàoynor 112
- Tpupipo 112
- П р1урафг 112
- Па xupouç 112
- Kaoapiapa 113
- Аскын жуктен коргауыш 114
- Ескертпе 114
- Жекелеген косымша куралдар уш н усынылатын жылдамдык аукымдары 114
- Импульспк режим 114
- Казакша 114
- Пюре жабдыгы_____________ 114
- Сипаттама 114
- Техникалыц сипаттамалары 114
- Шаралы жуйемен жумыс стеу 114
- Асуйл к комбайннын шара сын пайдалану 115
- Камыр илеу 115
- Колданылатын шара ларды алу 115
- Колданылатын шараларды орнату 115
- Тазалау 115
- Араластыру 116
- Коспа жасау 116
- Плт кесу упту жэне белшектеу 116
- Усактау 116
- Булгауыш ондырмамен булгау 117
- Усатцыш шараны пайдалану 117
- Алгаш рет пайдаланардан бурын 118
- Курастыру 118
- Сипаттама 118
- Тазалау 118
- Упту 118
- Шырын сыгу 118
- Шырын сыккыш усактап угепн кондырма 118
- Ене 119
- Внимание 120
- Защита от перегрузки 120
- Импульсный режим о 120
- Описание 120
- Перед использованием 120
- Работа с двухемкостной системой 120
- Рекомендованные диапазоны скоростей для индивидуальных приспособлений 120
- Русский 120
- Спецификация 120
- Замешивание 121
- Использование большой емкости для приготовления пищи 121
- Снятие рабочих емкостей 121
- Установка рабочих емкостей 121
- Чистка 121
- Купажирование смешивание 122
- Нарезание ломтиков и стружки терка 122
- Перемешивание 122
- Рубка 122
- Взбивание с помощью насадки для взбивания 123
- Использование малой емкости 123
- Выжимание сока 124
- Насадка соковыжималка мелкая терка 124
- Описание 124
- Перед первым использованием 124
- Сборка 124
- Терка 124
- Ене 125
- Чистка 125
- Захист в д перевантаження 126
- Мпульсний режим о 126
- Опис 126
- Перед використанням 126
- Рекомендован д апазони швидкостей для ндив дуальних пристосувань 126
- Робота з двосмн сною системою 126
- Специф кац я 126
- Увага xx 126
- Укратнська 126
- Використання велико емност для приготування тж 127
- Зам шування 127
- Зняття робочих емностей 127
- Установка робочих емностей 127
- Чищення 127
- Купажування блендинг 128
- Нар1зання скибочок i стружки тертя 128
- Перем шування 128
- Рубання 128
- Використання мало емност 129
- Збивання за допомогою насадки для збивання 129
- Вижимання соку 130
- Опис 130
- Перед першим використанням 130
- Подр блення 130
- Складання 130
- Соковитискач насадка тертка 130
- Чистка 131
- L lóbr 133
- Ub íú r 133
- Ub íú v 133
- Ují j jj l jj r 133
- То lcj jia 134
- Imt i i i 135
- O w inhíqrr 135
- Ш1 г 136
- Jl ài 137
- Jójjì 137
- 1 15 0 1 â ji 138
- 11 c 2 138
- 1ш1 dud bãjji isa jdc e hill 138
- 7 fljaji j jx l alcj allai 138
- A diöjji l_ ôji jlicj dje à u 138
- A_ji ãilil 138
- Alcj ôjü 138
- Alt ôjü 138
- Auail lik ôjj_ 138
- Aölivi li aji j l 138
- C il il л laixji а 138
- Fx3050 r bk 138
- Ii a я òj 138
- Iltjji jl ui bu lâù fl jaji 138
- J cilia 138
- J kiÿ f 138
- Jdjjljl si j aadl si 138
- Ji l tj а 138
- Jj i t i lji jl ivi jjlj 138
- Jjj l s35 138
- Jl cii jlji 138
- Jl jjjij llo jj 138
- Jlili j 138
- Jlj allai 138
- Jlj allai 7 uaj 138
- Jx j jjj 4àl pi jì si añil x 3 138
- Jyu aji 138
- L h büjji 138
- La h ilaxl 138
- O alilal í i jjiij 138
- Oli ljjj 138
- Pljiü ill j à 138
- S j jji 138
- U 0 ùi 138
- U yl i 138
- Uij ladi j j jydajl 138
- Íq cjill alcj allai 138
- Öl a la 138
- Úl í j 138
- Ал alj j j 138
Похожие устройства
- Kenwood KMIX HB895 0WHB895002 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBOE2001 Инструкция по эксплуатации
- Oursson KS5009GD/IV Инструкция по эксплуатации
- Delonghi Distinta CTI2103.W Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ300 CURRY 0X22111016 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMIX SJM023 0WSJM02302 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMIX SJM025 0WSJM02502 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMIX HB850 0WHB850002 Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ320 PESTO 0X22111134 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KAX970ME AW20011013 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMIX SJM027 0WSJM02702 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi Distinta CTI2103.BZ Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMIX HB851 0WHB851002 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMIX SJM028 0WSJM02802 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMIX SJM029 0WSJM02902 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMIX HB855 0WHB855002 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMIX HB890 0WHB890002 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SBS 4432 РОЗОВЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMIX HB854 0WHB854002 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI 2854 ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
BRRUH T ributeCollection Food processor BRPUil Type 3202 www braunhousehold com FX 3030