Gorenje MO25INB Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Mikrovalovna pečica 4
- Izvor mikrovalov in visoke napetosti ne odstranjujte pokrova 5
- Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali kuhalnih aparatov ti se pri delovanju segrejejo notranje površine aparata in grelni elementi se zelo segrejejo nevarnost opeklin otrok ne puščajte blizu 5
- Pomembna varnostna opozorila 5
- Diagram pečice 10
- Navodila za upravljanje 11
- Hitro odtaljevanje 13
- Opomba med odtaljevanjem bo na polovici nastavljenega časa pečica samodejno oddala dva piska s tem vas opomni da obrnite hrano če to storite morate za nadaljevanje zapreti vrata in pritisniti tipko start če hrane ne želite obračati se kuha oz pečenje nadaljuje 13
- Pečica omogoča tudi hitro odtaljevanje primer hitro odtaljevanje kruha 1 dvakrat pritisnite tipko odtajevanje ali izberite simbol na prikazovalniku ki prikazuje odtaljevanje s časom 2 z vrtenjem gumba nastavite poljuben čas 3 pritisnite tipko start za pričetek delovanja 13
- Samodejni meni 13
- Za živila v samodejnem meniju je potrebno nastaviti le vrsto in maso enoto hrane pečica vam bo pomagala pri nastavitvi moči in časa primer 1 pritisnite tipko automeni 2 s ponovnimi pritiski na tipko automeni ali z vrtenjem gumba izberite želeno hrano izbirate lahko med a1 a8 programi izbiro potrdite s pritiskom na gumb 3 z vrtenjem gumba nato izberite približno maso enoto 4 pritisnite tipko start za pričetek delovanja 13
- Skrb za mikrovalovno pečico 16
- Vgradnja mikrovalovne pečice 17
- Garancija in servis 19
- Preden pokličete serviserja 19
- Bih hr 20
- Mikrovalna pećnica 20
- Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje za vrijeme rada će postati veoma vruće držite jecu na sigurnoj udaljenosti postoji opasnost od opeklina opasnost od mikrovalnoga zračenje i visokoga napona ne odstranjujte pokrov 21
- Važne sigurnosne upute 21
- Diagram pećnice 26
- Upute za upravljanje 27
- Mikrovalna pećnica vam omogućuje kuhanje u dvije faze primjer zamrznuto meso želite najprije odleđivati 10 minuta a zatim to meso zagrijavati još 5 minuta snagom 600w 1 dvaput pritisnite tipku odleđivanje 2 okretanjem gumba podesite vrijeme na 10 00 i potvrdite izbor 3 pritisnite tipku mikrovalovi 4 okretanjem gumba podesite snagu na 600w 5 pritiskom tipke start upućujete program u rad 30
- Višefazno kuhanje 30
- Njega mikrovalovne pećnice 33
- Ugradnja mikrovalne pećnice 35
- Garancija i servis 37
- Prije nego pozovete servisera 37
- Bih srb mne 38
- Mikrotalasna rerna 38
- Poštovani kupac 38
- Uputstva za upotrebu 38
- Mikrotalasna energija visoki napon ne skidajte spoljno kućište 39
- Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje za vrijeme rada će postati veoma vruće držite djecu na sigurnoj udaljenosti postoji opasnost od opeklina 39
- Važna uputstva za bezbednu upotrebu 39
- Opšta uputstva za bezbednu upotrebu 42
- Crtež pećnice 44
- Uputstva za upravljanje 45
- Zagrejavanje mikrotalasima 45
- Kombinovano delovanje c 1 46
- Kombinovano delovanje c 2 46
- Roštilj 46
- Auto odmrzavanje 47
- Automatski meni 47
- Brzo odmrzavanje 47
- Mikrotalasna peć vam omogućuje kuvanje u dve faze primer zamrznuto meso želite najpre odmrzavati 10 minuta a zatim to meso zagrejavati još 5 minuta snagom 600w 1 dvaput pritisnite taster odmrzavanje 2 obrtanjem dugmeta regulišite vreme na 10 00 i potvrdite izbor 3 pritisnite taster mikrotalasi 4 obrtanjem dugmeta regulišite snagu na 600w 5 pritiskom tastera start upućujete program u rad 48
- Višefazno kuvanje 48
- Bezbednosna zaštita za decu 49
- Quick start brzi početak 49
- Sat za odbrojavanje 49
- Regulisanje zvuka alarma upozorenja 50
- Održavanje mikrotalasne rerne 51
- Zaščita okoline 52
- Postavljanje 53
- Ugradnja mikrotalasne rerne 53
- Radio smetnje interferencije 54
- Specifikacije 54
- Ugradnja 54
- Garancija i servis 55
- Pre nego što pozovete servisera 55
- Микробрановата печка 56
- Извор на микробранова радијација и висок напон не вадете го капакот 57
- Никогаш не допирајте ја површината на уреди за греење и готвење таа ќе се вжешти додека работи чувајте ги децата на соодветна оддалеченост од уредот постои ризик од изгореници 57
- Дијаграм на печката 62
- Упатства за управување 63
- Quick старт 66
- Забелешка функцијата одмрзнување можете да ја употребите само во првиот чекор автомени не може да биде чекор на повеќестепенско готвење 66
- Микробрановата рерна ви овозможува готвење во два чекори пример замрзнато месо сакате најпрвин да одмрзните 10 минути а потоа месото да го загревате уште 5 минути со моќност 600w 1 двапати притисните го тастерот одмрзнување 2 со копчето дотерајте време на 10 00 и потврдите 3 притисните го тастерот микробранови 4 со копчето дотерајте моќност на 600w 5 притисните го тастерот старт за почеток на програмата 66
- Повеќестепенско готвење 66
- Совети при употребата оваа функција ја употребуваме за брзо загревање микробранови 100 односно готвење храна во состојба на подготвеност ќе го притисниме копчето старт и рерната ќе почне да работи 30 секунди со секое натамошно притиснување на тастерот старт времето се зголемува за 30 секунди 66
- Грижа за микробрановата печка нега и одржување 68
- Вградување микробрановата печка 70
- Пред да повикате сервис 72
- Гаранција и сервис 73
- Furra mikrovalore 74
- Burimi i mikrovalëve dhe tensionit të lartë mos hiqni kapakun 75
- Kurrë mos prekni sipërfaqet e aparateve për nxehje ose për gatim te funksionimi ata nxehen sipërfaqet e brendshme të aparatit dhe elementet për nxehje shum tejnxehen rrezik i djegëjes mos lejoni fëmijt afër 75
- Paralajmërime të rëndësishme për sigurinë 75
- Diagrami i furrës 80
- Udhëzime për komandim 81
- Furra mikrovalore ju mundëson gatim në dy hapa shembull mishin e ngrirë së pari dëshironi ta shkrini 10 minuta pastaj ta ngrohni mishin edhe 5 minuta me fuqi 600w 1 dy herë shtypni butonin shkrirja 2 me pullën e rregulloni kohën në 10 00 dhe e konfi rmoni 3 shtypni butonin mikrovalët 4 me pullën rregulloni fuqinë në 600w 5 shtypni butonin start për fi llimin e programit 84
- Gatimi shumshkallor 84
- Kujdesi për furrën mikrovalore 87
- Instalimi i furrës mikrovalore 89
- Garancioni dhe servisi 91
- Para se të thirrni serviserin 91
- Mikrodalga firin 92
- Isıtma veya pişirme amaçlı cihazların yüzeylerine asla dokunmayın bunlar çalışma sırasında ısınırlar çocukları emniyetli bir mesafede tutun yanma riski vardır 93
- Mikrodalga enerjisi ve yüksek voltaj kapağı sökmeyin 93
- Önemli güvenli k tali matlari 93
- Bi lgi sayar kontrol paneli 98
- Kullanim talimatlari 99
- Mikrodalga fırın iki kademeli pişirme imkânı sunar örnek etleri 10 dakika çözdürmek ve ardından 600 w de 5 dakika ısıtmak için 1 buz çözme tuşuna iki kez basın 2 süreyi 10 0 dakikaya ayarlamak için düğmeyi kullanın 3 mi krodalga microwaves tuşuna basın 4 gücü 600 w ye ayarlamak için düğmeyi kullanın 5 programı başlatmak için başlat start tuşuna basın 102
- Programı başlatmak için başlat start tuşuna basın 102
- Çok kademeli pi şi rme 102
- Mi krodalga firininizin bakimi 105
- Mi krodalga firinin montaji 106
- Servi si aramadan önce 108
- Garanti ve servi s 109
- Microunde 110
- Nu atingeţi niciodată suprafaţa aparatelor de gătit sau de încălzit ele se pot încălzi în timpul funcţionării nu lăsaţi copiii să se apropie există riscul să vă ardeţi 111
- Pomembna varnostna opozorila 111
- Sursă de microunde și înaltă tensiune nu îndepărtaţi carcasa 111
- Panou de control 116
- Instrucţiuni de utilizare 117
- Cuptorul cu microunde permite preparare în două etape exemplu pentru dezgheţarea cărnii congelate timp de 10 minute apoi încălzirea timp de 5 minute la 600 w 1 apăsaţi butonul dezgheţare de două ori 2 folosiţi butonul pentru a selecta durata de 10 00 şi confi rmaţi 3 apăsaţi butonul microunde 4 folosiţi butonul pentru a regla puterea la 600 w 5 apăsaţi butonul start pentru a porni programul 120
- Preparare în etape multiple 120
- Îngrijirea cuptorului cu microunde 123
- Instalarea cuptorului cu microunde 124
- Înainte de a chema echipa de service 126
- Garanţie service 127
- Инструкции за употреба 128
- Микровълновата фурна 128
- Уважаеми клиенти 128
- Важни инструкции за безопасност 129
- Микро вълни и високо напрежение не махайте покритието 129
- Никога не докосвайте повърхността на отоплителни или готварски уреди те сенагорещяват по време на работа дръжте децата на безопасно разстояние има опасност от изгаряне 129
- Общи съвети за безопасност 132
- Комютърен контролен панел 134
- Готвене и претопляне с микровълни 135
- Грил 135
- Инструкции за употреба 135
- Автоматично размразяване 136
- Комбиниран режим на работа 136
- Комбиниран режим на работа с 2 136
- Бързо размразяване 137
- Меню автоматично готвене 137
- Многостепенно готвене 138
- Функция бързо включване 138
- Задаване на аларма и звуков сигнал на бутоните 139
- Защита от деца 139
- Таймер за обратно броене брояч на минути 139
- Опазване на околната среда 140
- Почистване и поддръжка 140
- Инструкции за инсталация и свързване 141
- Монтаж 141
- Монтаж измерение 142
- Смущения на радио вълните 142
- Технически характеристики 142
- Гаранция и сервизно обслужване 143
- Преди да се обадите в сервиза 143
- Микроволновая печь 144
- Источник микроволновой энергии высокое напряжение не снимать крышку 145
- Не прикасайтесь к поверхностям приборов и их нагревательным элементам во время приготовления при работе поверхности нагреваются держите детей на безопасном расстоянии есть риск возникновения ожогов 145
- Панель управления 150
- Пользование прибором 151
- Быстрый старт 154
- Поэтапное приготовление 154
- Примечание размораживание может быть только первым этапом поэтапного приготовления автоменю не может использоваться при поэтапном приготовлении 154
- Работу микроволновой печи можно запрограммировать разделив на два этапа пример размораживание мяса в течение 10 минут и дальнейшее приготовление в течение 5 минут при мощности 600 вт 1 дважды нажмите сенсор размораживание 2 поворотным переключателем установите время 10 00 и подтвердите 3 нажмите сенсор микроволны 4 поворотным переключателем установите мощность 600 вт 5 поворотным переключателем установите время 05 00 6 нажмите сенсор старт для пуска программы 154
- Эта функция используется для быстрого подогрева микроволны 100 или приготовления пищи в режиме ожидания нажмите на сенсор старт печь включится на 30 секунд каждое нажатие на сенсор старт увеличивает время работы на 30 секунд 154
- Уход за прибором 156
- Монтаж микроволновая печь 157
- Гарантия и обслуживание 159
- Перед звонком в сервисный центр 159
- Мікрохвильова піч 160
- Важливі умови безпечного використання 161
- Ніколи не торкайтесь поверхонь приладів та нагрівальних елементів під час їх роботи поверхні приладів нагріваються тримайте дітей на безпечній відстані є ризик отримання опіків не знімайте кришку приладу прилад має високою напругу та генератор мікрохвильового випромінювання 161
- Панель управління 166
- Інструкція з експлуатації 167
- Догляд 173
- Інструкція з монтажу мікрохвильової печі 174
- Перед дзвінком до сервісного центру 176
- Гарантія та обслуговування 177
- Шағын толқындыпеш 178
- Дайындау кезінде аспаптың бетіне және олардың қыздыру элементтеріне жанаспаңыз жұмыс істеу кезінде беттер қызып кетеді балаларды қауіпсіз арақашықтықта ұстаңыз күйіп қалу қаупі бар 179
- Шағын толқынды энергия көзі жоғары кернеу қақпағын алмаңыз 179
- Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулықтар 179
- Басқару панелі 184
- Аспапты пайдалану 185
- Бұл функция тез қыздыру микротолқындары 100 немесе тамақ даярлау үшін қолданылады күту режимінде старт сенсорын басыңыз пеш 30 секундқа іске қосылады старт сенсорына әр басуы жұмыс істеу уақытын 30 секундқа ұлғайтады ескертпе старт сенсорына әр басуы жұмыс істеу уақытын автомәзір кезеңдеп даярлау және салмағы бойынша автоматты жібітуден басқа барлық бағдарламаларда 30 секундқа ұлғайтады 188
- Ескертпе жібіту кезеңдеп даярлаудың тек бірінші кезеңі болуы мүмкін автомәзір кезеңдеп даярлау барысында қолданылмайды 188
- Жылдам старт 188
- Кезеңдеп даярлау 188
- Микротолқынды пешінің жұмысын оны екі кезеңге бөліп бағдарландыруға болады 188
- Мысал етті 10 минут ішінде жібіту және 5 минут ішінде одан әрі даярлауы 600 вт қуаты барысында 1 жібіту сенсорын екі рет басыңыз 2 бұралатын ауыстырып қосқышымен уақытын белгілеңіз 10 00 және растаңыз 3 микротолқындар сенсорын басыңыз 4 бұралатын ауыстырып қосқышымен қуатын белгілеңіз 600 вт 5 бұралатын ауыстырып қосқышымен уақытын белгілеңіз 05 00 6 бағдарламаны іске қосу үшін старт сенсорын басыңыз 188
- Аспапты күтіп ұстау 190
- Шағын толқынды пешті жинақтау 191
- Кепілдік және қызмет көрсету 193
- Сервис орталығына қоңырау шалу алдында 193
- Infinity 196
- Www gorenje com 196
Похожие устройства
- Hansa WHS 1241 DB Черный Инструкция по эксплуатации
- Philips hR-1846/00 Руководство пользователя
- Gorenje EC 55335 AW белый Инструкция по эксплуатации
- Brother LS 300 белый Инструкция по эксплуатации
- LG F 12 B8TD5 Инструкция по эксплуатации
- Siemens WS 10 K 246 OE Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004011 белый Инструкция по эксплуатации
- Hansa AWS610DH белый Инструкция по эксплуатации
- Brother Universal 17 бело-бежевый Руководство пользователя
- Gorenje W65FZ23/S Инструкция по эксплуатации
- Ballu UHB-400 венге Инструкция по эксплуатации
- Tefal Cube TT420D30 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQS0F 05S CIS Инструкция по эксплуатации
- Brother LX 1400 белый Инструкция по эксплуатации
- Brother Modern 30A бело-желтый Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1326-01 (1054939) Инструкция по эксплуатации
- BBK BHD3221i чер/зел Инструкция по эксплуатации
- Panasonic EH 5573 S 865 Инструкция по эксплуатации
- Ballu UHB-400 дуб Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV 3620 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения