Hotpoint-Ariston HHPN 9,7F AM OW Инструкция по эксплуатации онлайн [2/75] 300643
Содержание
- Instructions for use istruzioni per l uso mode d emploi instrucciones de uso instruções de uso gebruiksaanwijzingen instrukcja obsługi инструкция по зксплуатации інструкції з використання návod k použití návod na používanie пайдалану нұсқауы kullanma kılavuzu 1
- Before any cleaning or maintenance operation disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply always wear work gloves for all installation and maintenance operations this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision the premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels the hood must be regularly cleaned on both the inside and outside at least once a month this must be completed in accordance with the maintenance instruct 9
- English 9
- General safety 9
- Air vent 10
- Electrical connection electrical connection 10
- Filtering or ducting 10
- Controls controls 11
- Maintenance maintenance 12
- Disposal disposal 13
- Halogen 2 x 20w 12 g4 33xø10 13
- Malfunctions 13
- Power w voltage v cap dimensions mm 13
- Technical data 13
- Italiano 14
- Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l interruttore generale dell abitazione per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro l apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria conoscenza purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all uso sicuro dell apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti i bambini devono essere controllati affinché non giochino con l apparecchio la pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza il locale deve disporre di sufficiente ventilazione quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili la cappa va frequentemente pulita sia internam 14
- Sicurezza generale 14
- Collegamento elettrico collegamento elettrico 15
- Filtrante o aspirante 15
- Scarico dell aria 15
- Comandi comandi 16
- Manutenzione manutenzione 17
- Anomalie di funzionamento 18
- Dati tecnici 18
- Smaltimento smaltimento 18
- Avant toute opération de nettoyage ou d entretien débranchez l alimentation électrique en retirant la fiche ou en coupant l interrupteur général utilisez de gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d entretien l appareil peut être utilisé par les enfants âgés pas moins de 8 ans et les personnes ayant des capacités réduites physiques sensorielles ou mentales ou sans l expérience ou les connaissances nécessaires uniquement sous surveillance ou après ils ont reçu des instructions relatives à l utilisation en sécurité de l appareil et ont compris les dangers inhérents les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance la pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles la hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l intérieur et à l extérieu 19
- Français 19
- Sécurité générale 19
- Branchement électrique branchement électrique 20
- Filtrante ou aspirante 20
- Évacuation de l air 20
- Commandes commandes 21
- Entretien entretien 22
- Anomalies de fonctionnement 23
- Données technique 23
- Halogène 2 x 20w 12 g4 33xø10 23
- Puissance w tension v culot dimensions mm 23
- Élimination élimination 23
- Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo el aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales o con falta de experiencia o de conocimiento necesario previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato la limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión la habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles la campana debe 24
- Español 24
- Seguridad general 24
- Conexión eléctrica conexión eléctrica 25
- Extracción de aire 25
- Filtrante o aspirante 25
- Mandos mandos 26
- Mantenimiento mantenimiento 27
- Anomalías de funcionamiento 28
- Datos técnicos 28
- Eliminación eliminación 28
- Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção deve se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades físicas sensoriais e mentais ou falta de experiência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou se tiverem recebido as necessárias instruções relativas ao uso em segurança do aparelho e que tenham conhecimento dos riscos envolvidos as crianças não devem ser autorizadas a manipular os comandos ou brincar com o aparelho a limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão o local onde o aparelho será instalado deve ser suficientemente ventilado quando o exaustor for utilizado em conjunto a outros dispositivos de combustão de gás ou outros combustíveis o exaustor deve ser limpo frequentemente interna e exte 29
- Português 29
- Segurança geral 29
- Conexão elétrica conexão elétrica 30
- Filtrante ou aspirante 30
- Saída do ar 30
- Comandos comandos 31
- Manutenção manutenção 32
- Anomalias de funcionamento 33
- Dados técnicos 33
- Eliminação eliminação 33
- Algemene veiligheid 34
- Alvorens reinigings of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren de kap ontkoppellen van de elektrische voeding door het verwijderen van de stekker of door het loskoppelen van de algemene schakelaar van de woning draag bij alle installatie en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen deze apparatuur kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door mensen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en behoefte kennis mits ze onder juist toezicht zijn of instructies hebben gekregen over hoe het apparaat veilig te gebruiken en zich bewust zijn van de verwante gevaren kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen schoonmaak en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht de ruimte moet voldoende geventileerd worden wanneer de afzuigkap wordt gebruikt samen met andere apparaten die werken op gas of andere brandstoffen de kap moet regelmatig worden schoon 34
- Nederlands 34
- Elektrische aansluiting elektrische aansluiting 35
- Filterend of afzuigend apparaat 35
- Luchtafvoer 35
- Bedieningselementen bedieningselementen 36
- Onderhoud onderhoud 37
- Storingen 38
- Technische gegevens 38
- Verwijdering verwijdering 38
- Ogólne bezpieczeństwo 39
- Polski 39
- Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego poprzez wyciągnięcie wtyczki lub odłączenie głównego bezpiecznika pomieszczenia w trakcie wykonywania wszystkich prac instalacyjnych i konserwacyjnych należy używać rękawice robocze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku nie niższym niż 8 lat oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub pozbawione doświadczenia czy niezbędnej wiedzy pod warunkiem że pozostaną pod nadzorem lub zostaną poinstruowane o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieją niebezpieczeństwa z nim związane dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci pozostawione bez opieki pomieszczenie w którym zainstalowany jest okap powinno posiadać odpowiednią wentylację kiedy jest on używany jednocześnie z innymi urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak 39
- Filtrujący czy zasysający 40
- Odprowadzanie powietrza 40
- Połączenie elektryczne połączenie elektryczne 40
- Komendy komendy 41
- Konserwacja konserwacja 42
- Dane techniczne 43
- Nieprawidłowości funkcjonowania 43
- Złomowanie złomowanie 43
- Общие правила техники безопасности 44
- Перед началом какой либо операции по чистке или обслуживанию отключить вытяжку от электрической сети вынимая вилку из розетки или отключая общий выключатель помещения ля всех операций по установке и обслуживанию использовать рабочие рукавицы прибор может быть использован детьми не младшими 8 лет и особами со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или же с недостаточным опытом ясли находятся под контролем или если были обучены использовать прибор в безопасный способ и если понимают связанные с этим опасности дети должны быть под контролем и не должны играть с прибором операции по чистке и обслуживанию не должны проводиться детьми без надзора помещение должно иметь достаточную вентиляцию когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что работает газе или других топливах вытяжка должна быть часто чищена как внутри так и сверху хотя бы один раз в месяц додерживаться инструкций по обслуживанию приведённых в этом руководстве не соблюдение норм 44
- Русский 44
- Выброс воздуха 45
- С рециркуляцией или с выводом 45
- Электрическое соединение электрическое соединение 45
- Команды команды 46
- Техническое обслуживание техническое обслуживание 47
- Аномалии в работе 48
- Технические данные 48
- Утилизация утилизация 48
- Загальні правила з техніки безпеки 49
- Перед початком будь якої операції по очищенню або обслуговуванню відключити витяжку від електричної сітки витягуючи вилку з розетки або відключаючи загальний виключатель приміщення для усіх операцій по установці та обслуговуванню використовувати робочі рукавиці пристрій може використовуватися дітьми не молодшими 8 років та особами із зниженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або з недостатнім досвідом якщо знаходяться під контролем або були навчені використовувати пристрій в безпечній спосіб та якщо розуміють пов язані з тим небезпеки діти повинні бути під контролем і не повинні гратися з пристроєм операції по чищенню та обслуговуванню не повинні проводитися дітьми без нагляду приміщення повинно мати достатню вентиляцію коли витяжка використовується одночасно з іншими пристроями що працюють на газі або інших паливах витяжка повинна бути чищена всередині та назовні хочаб один раз на місяць дотримуватися інструкцій по обслуговуванню приведених в цьому посібнику не дотрима 49
- Українська 49
- Вивід повітря 50
- Електричне під єднання електричне під єднання 50
- З рециркуляцією чи з відводом 50
- Команди команди 51
- Технічне обслуговування технічне обслуговування 52
- Збої у функціонуванні 53
- Технічні дані 53
- Утилізація утилізація 53
- Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř z elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím hlavního domovního vypínače při jakýchkoli úkonech spojených s instalací či údržbou používejte ochranné rukavice tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o bezpečném použití výrobku a jsou si vědomy rizik spojených s jeho použitím je nutné se ujistit zda si děti nehrají se zařízením čištění a údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru místnost musí být dostatečně větraná pokud je digestoř používána společně s jinými spalovacími zařízeními na plyn či jiná paliva vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny nejméně jednou za měsíc za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezp 54
- Všeobecná bezpečnostní opatření 54
- Český 54
- Filtrující anebo odsávací 55
- Napojení na elektrickou síť napojení na elektrickou síť 55
- Vývod vzduchu 55
- Ovládání ovládání 56
- Údržba údržba 57
- Likvidace odpadu likvidace odpadu 58
- Technické poruchy 58
- Technické údaje 58
- Pred každým čistením alebo údržbou odpojte odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnutím hlavného vypínača bytu pre všetky inštalačné a údržbové operácie používajte pracovné rukavice zariadenie môže byť používané deťmi vo veku nie menej ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a potrebných znalostí pokiaľ sú pod primeraným dozorom alebo dostali pokyny o bezpečnom užívaní zariadenia a keď si uvedomujú s ňou spojené nebezpečenstvo deti musia byť kontrolované aby sa nehrali so zariadením čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru miestnosť musí mať dostatočné vetranie keď kuchynský odsávač pár sa používa súčasne s inými zariadeniami spaľujúce plyn alebo iných palív odsávač pary sa pravidelne čistí ako vnútorne tak zvonku aspoň raz mesačne v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a 59
- Slovenský 59
- Všeobecná bezpečnosť 59
- Elektrické pripojenie elektrické pripojenie 60
- Filtrčná alebo odsávacia 60
- Vypúšťanie vzduchu 60
- Riadenia riadenia 61
- Údržba údržba 62
- Likvidácia likvidácia 63
- Prevádzkové poruchy 63
- Technické údaje 63
- Kazakh 64
- Жалпы қауіпсіздік 64
- Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз орнату жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде əрдайым жұмыс қолғабын киіңіз бұл құрылғыны 8 жастағы жəне одан үлкен балалар дене сезу немесе ақыл ой қабілеттері шектеулі тұлғалар немесе тəжірибесі мен білімі жоқ тұлғалар оны қауіпсіз жолмен пайдалануға қатысты нұсқау алып ықтимал қауіптерді ұғынған жағдайда жəне бақылауда болғанда пайдалана алады балалардың басқару элементтерін өзгертуіне жəне құрылғымен ойнауына жол бермеу керек тазалау жəне өз бетінше техникалық қызмет көрсету жұмыстарын балалардың бақылаусыз жүргізуіне болмайды асүй сорғышы басқа газ жағу құрылғыларымен немесе басқа отындармен пайдаланылған кезде құрылғы орнатылған бөлме жеткілікті түрде желдетілуі қажет сорғыштың іші сыртын тұрақты түрде тазалап тұру қажет айына кемінде бір рет оны осы нұсқаулықта берілген техникалық қызмет көрсе 64
- Ауа тарту саңылауы 65
- Сүзгілеу немесе түтік арқылы бағыттау 65
- Электр байланысы электр байланысы 65
- Басқару элементтері басқару элементтері 66
- Техникалық қызмет көрсету техникалық қызмет көрсету 67
- Ақаулықтар 68
- Жою жою 68
- Техникалық деректер 68
- Genel güvenli k 69
- Herhangi bir temizleme veya bakım işlemi yapmadan önce elektrik prizini çıkartarak veya ana şebeke ile bağlantıyı keserek davlumbazı kapatınız tüm kurulum ve bakım işlemleri için iş eldiveni kullanınız cihaz 8 yaş ve üstü çocuklar ve gözetim altında bulunan ve cihazın kullanımıyla ilgili eğitim alıp kullanıma bağlı olan tehlike hakkında bilgileri olduğu takdirde yetersiz fiziksel duyusal veya akli yeteneğe sahip kişiler ya da tecrübe veya teknik bilgi eksikliği olan şahıslar tarafından kullanılacak şekilde 69
- Tasarlanmıştır çocukların ocak ile oynamaları yasaktır temizlik ve bakım işlemleri gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır mutfak davlumbazı diğer yanıcı gaz aygıtları veya diğer yakıtlarla kullanıldığında cihazın kurulduğu alandaki bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir ayda en az bi r defa davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır davlumbaz ve filtrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı takdirde yangın tehlikesi oluşabilir davlumbazın altında yemekleri alevlendirmek kesinlikle yasaktır 69
- Türkçe 69
- Elektri k bağlantisi elektri k bağlantisi 70
- Fi ltre eden mi yoksa aspi rasyon yapan versi yon mu 70
- Havanin boşaltilmasi 70
- Komutlar komutlar 71
- Bakim bakim 72
- I mha bertaraf i mha bertaraf 73
- Tekni k bi lgi ler 73
- Çalişma bozukluklari 73
Похожие устройства
- Elica L ESSENZA BL/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Candy 33701258 Инструкция по эксплуатации
- Candy CLGC64SGGH Инструкция по эксплуатации
- Hoover TCP 2120 019 синий Инструкция по эксплуатации
- Teka EH 60 4G AI AL TR Инструкция по эксплуатации
- Candy CCE16W-07 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-01 Н1 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS6010 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-5A 37 W Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4421-000 N Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Heviz DRS H-DRS-80V-UI311 Инструкция по эксплуатации
- Nord DR 70 белый Инструкция по эксплуатации
- Renova WS-70PET Инструкция по эксплуатации
- BEST PASC580 FPX Инструкция по эксплуатации
- BEST OFFSET 07F63006 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Niagara SWE1 H-SWE1-100V-UI068 Руководство по эксплуатации
- Midea E60TEW3V03 Черный Инструкция по эксплуатации
- Simfer B6GM12011 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Nord DR 50 белый Инструкция по эксплуатации
- Ricci REO-610 WH Белый Инструкция по эксплуатации