Cybex Isis-Fix группа 1/2/3, Pink Инструкция по эксплуатации онлайн [9/14] 305015
![Cybex aura-fix cobblestone Инструкция по эксплуатации онлайн [9/14] 151868](/views2/1166045/page9/bg9.png)
d
o v
r
f
n
СИДЯЧЕЕ И ПОЛУЛЕЖАЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЯ ЕСЕ ГРУППА I (9-18 КГ)
Внимание! Полулежачее положение одобрено для ЕСЕ ГРУПП I (9-18 кг)
только вместе с использованием системы безопасности.
Для того, чтобы изменить CYBEX Group I в полулежачее положение
необходимо расстегнуть ремень безопасности сиденья. Пожалуйста,
следуйте инструкции по применению.
CYBEX ISIS:
– Выдвиньте кнопку до максимальной позиции.
– Поместите ISIS в нужное положение. Удостоверьтесь, что бустер не
выступает за пределы сиденья автомобиля, в ином случае поправьте
бустер.
– Если ребенок не сидит в автокресле, можно задвинуть автокресло в строго
вертикальное положение полностью закрыв кнопку.
CYBEX ISIS-fi x:
– Установите ISOFIX-Connectors как описано в главе „ЗАЩИТА ПРИ ПОМОЩИ
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ - ЕСЕ ГРУППА I (9-18 КГ)“.
– Активируйте регулируемую ручку (v) внизу бустера (v) для того, чтобы
вытянуть ISOFIX connectors до максимальной позиции.
Внимание! Убедитесь, что регулируемая ручка (v) механизма наклона
кресла заблокирована.
– Теперь вы можете пристегнуть ребенка ремнем безопасности, пожалуйста,
продолжите с “
ЗАЩИТА ПРИ ПОМОЩИ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ - ЕСЕ
ГРУППА I (9-18 КГ)
”
– Если ребенок не находится в автокресле, вы мжете задвинуть автокресло
в строго вертикальное положение, потяв ручку (v) снова и слегка надавив
на бустер (d).
Внимание! Убедитесь, что оба поясных ремня (n) и диагональный ремень (f)
всегда крепко закреплены.
Внимание! Бустер не должен выступать за пределы сиденья автомобиля!
Внимание! Пожалуйста, убедитесь, что голова ребенка находится у
подголовника автокресла, иначе подголовник не сможет полностью
защитить ребенка от удара.
POZYCJA SIEDZĄCA I ODCHYLONA - ECE GRUPA I (9-18kg)
Ostrzeżenie! Odchylanie fotelika dozwolone jest wyłącznie dla grupy I (9-18kg)
wg normy ECE, zawsze w połączeniu z podstawą (w) i osłoną tułowia (p)!
Aby ustawić fotelik w pozycji odchylonej należy odpiąć pas samochodowy.
Należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania produktu.
Fotelik CYBEX ISIS:
– Wyciągnij maksymalnie szufl adkę.
– Umieść fotelik na wybranym miejscu. Zwróć uwagę, aby siedzisko nie
wystawało poza fotel samochodowy. Jeśli wystaje, wsuń trochę szufl adkę.
– Kiedy dziecko nie siedzi już w foteliku, możesz fotelik ponownie ustawić w
pozycji pionowej, całkowicie wsuwając szufl adkę.
Fotelik CYBEX ISIS-fi x:
– Przymocuj fotelik za pomocą zaczepów ISOFIX jak opisano w punkcie:
„ZABEZPIECZENIE DZIECKA Z OSŁONĄ TUŁOWIA - ECE GRUPA I (9-18 kg)“
– Pociągnij za uchwyt (o) znajdujący w spodzie siedziska aby maksymalnie
wyciągnąć zaczepy ISOFIX.
Ostrzeżenie! Upewnij się, że uchwyt służący do odchylenia fotelika (c) jest
dokładnie zatrzaśnięty.
– Teraz możesz zapiąć pas samochodowy, kontynuuj „ZABEZPIECZANIE DZIECKA
Z OSŁONĄ TUŁOWIA - ECE GRUPA I (9-18 KG)“.
– Kiedy dziecko nie siedzi już w foteliku możesz ustawić fotelik w pozycji pionowej
pociągając ponownie za uchwyt (v) i jednocześnie lekko dociskając siedzisko
(d).
Uwaga! Zarówno pas barkowy (f) jak i biodrowy (n) powinny być dobrze
naprężone.
Ostrzeżenie! Siedzisko fotelika nie może wystawać poza fotel samochodowy.
Uwaga! Głowa dziecka zawsze powinna znajdować się wewnątrz zagłówka,
gdyż w przeciwnym razie nie spełnia on swojej funkcji ochronnej podczas
zderzenia bocznego.
OTURMA VE YATAR POZİSYON ECE GROUP I (9-18 kg)
Uyarı: Yatar pozisyon koltuğun ECE Grup 1 (9-18 kg) güvenlik yastığı ile birlikte
kullanımına uygundur. ISIS‘i yatar pozisyona getirmek için emniyet kemerini
çözmek gerekir.
CYBEX ISIS:
– Çekmeceyi çekin. ISIS‘i uygun pozisyona getirin.
– Yükseltici dışa çıkık duruyorsa, çekmecenin konumunu değiştirerek düzeltin.
Çocuğunuzu koltuktan çıkarttıktan sonra, çekmeceyi kapatarak koltuğu dik
konuma getirebilirsiniz.
CYBEX ISIS-fi x:
– Isofi x bağlantılarını GÜVENLİK YASTIĞI İLE BAĞLANTI - ECE GRUP 1 (9-18)
bölümünde anlatıldığı şekilde takınız.
– Isofi x bağlantılarını çıkartmak için kolu (v) harekete geçirin.
Uyarı: Yatış mekanizmasını ayarlayan kolun (v) duyulacak şekilde kilitlendiğine
emin olun.
– Çocuğunuzu koltuğa emniyet kemeri ile bağlayabilirsiniz. Lütfen ‚GÜVENLİK
YASTIĞI İLE BAĞLANTI - ECE GRUP I (9-18)‘ bölüme bakın.
– Çocuğunuzu şimdi bağlayabilirsiniz Çocuğunuzu koltuktan çıkarttıktan sonra,
kolu (v) çekerek ve yükselticiye bastırarak koltuğu dik konuma getirebilirsiniz.
Not: Kucak kemerinin (n) ve çapraz kemerin (f) her zaman bağlı olduğundan
emin olun.
Uyarı: Kafalığın güvenlik işlevini yerine getirebilmesi için, kafalığın sürekli
çocuğunuzun kafası ile temasta olması gerekir.
Not! Kafalığın çocuğunuzun kafasını yan darbelerden koruma fonksiyonunu
yerine getirebilmesi için, çocuğunuzun kafasının daima kafalık ile temasta olması
gerekir.
15
16
Содержание
- Isis isis fix 1
- User guide 1
- Değerli kullanıcı 3
- Drodzy klienci 3
- Уважаемый покупатель 3
- Araç i çi i deal pozi syon 0 4
- Cybex isis fix in sökülmesi 4 4
- Garanti 6 4
- Grup i 9 18 kg den grup ii iii e 15 36 kg geçi ş 8 4
- Güvenli k yastiksiz bağlanti ece grup 1 9 18 0 4
- Güvenli k yastiği i le bağlanti ece grup 1 9 18 8 4
- Güvenli k yastiğinin ayarlanmasi ece grup i 9 18 kg 8 4
- Homologasyon 4
- I lk kurulum 4
- Kazadan sonra yapilacaklar 4 4
- Kilifin sökülmesi 2 4
- Koltugun isofix baglanti sistemi i le kurulumu 2 4
- Koltuğun i çi ndeki mi nderi n çikartilmasi 4
- Kontakt 6 4
- Not lutfen bu kılavuzu daha sonra başvurabilmek amacıyla saklayınız sırtlığın arkasındaki cep bu amaca uygundur 4
- Ostrzeżenie aby zapewnić bezpieczeństwo dziecku bardzo ważne jest aby zamontować fotelik cybex isis i isis fi x oraz używać go zgodnie z niniejszą instrukcją użytkowania uwaga instrukcję zawsze przechowuj pod ręką aby w każdej chwili można było do niej zajrzeć np pod elastyczną osłonką znajdującą się z tyłu oparcia 4
- Oturma ve yatar pozi syon ece group i 9 18 kg 6 4
- Ru содержание pl 4
- Spis treści 4
- Temi zleme 4 4
- Tr i çi ndeki ler 4
- Uyarı çocuğunuzun maksimum güvenliği için cybex isis ve isis fi x i bu kılavuzdaki talimatlara göre kullanmanız gerekmektedir 4
- Vucuda göre ayarlanmasi 4
- Çocuğun bağlanmasi 4 4
- Çocuğunuz düzgün şeki lde bağlandi mi 2 4
- Özet grup i 4
- Özet grup ii ii 4
- Ürün bakimi 2 4
- Ürünün ömrünü tamamlamasindan sonra tasfi yesi 4 4
- Ürününün ömrü 4 4
- Внимание для максимальной защиты вашего ребенка необходимо использовать и устанавливать cybex isis и cybex isis fi x согласно инструкции в данном руководстве внимание пожалуйста всегда имейте это руководство под рукой и храните его в специально отведенном для этого месте пр с задней стороны спинки сиденья 4
Похожие устройства
- Cybex Juno 2-Fix группа 1, Hawaii Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Voyage группа 0/1/2, Lime Инструкция по эксплуатации
- Cybex Juno 2-Fix группа 1, Moon Dust Инструкция по эксплуатации
- Cybex Juno 2-Fix группа 1, Black Sea Инструкция по эксплуатации
- Cybex Juno 2-Fix группа 1, Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Chicco Gro-Up группа 1/2/3, Silver (7079583490000) Инструкция по эксплуатации
- Oursson BL 1060 HGDD Инструкция по эксплуатации
- Gyro Вертолет Fighter III (T55224) Инструкция по эксплуатации
- Gyro Вертолет Fighter IV (Т55727) Инструкция по эксплуатации
- Gyro Вертолет Battle (Т54865) Инструкция по эксплуатации
- Philips AVENT SCD525/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVENT SCH540/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVENT SCD470/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVENT SCD510/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVENT SCD481/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVENT SCF274/34 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 1.0 Yellow (PF720021AM) Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 1.0 Blue (PF720022AM) Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Green Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Blue Инструкция по эксплуатации