Ryobi EMS180RV 180W MULTI SANDER EU 5133000530 Инструкция по эксплуатации онлайн [139/143] 308001
![Ryobi EMS180RV 180W MULTI SANDER EU 5133000530 Инструкция по эксплуатации онлайн [139/143] 308001](/views2/1365536/page139/bg8b.png)
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has
been measured in accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main
applications of the tool. However if the tool is used for different
applications, with different accessories or poorly maintained, the
vibration emission may differ. This may signicantly increase the
exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also
take into account the times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the job. This may
signicantly reduce the exposure level over the total working
period. Identify additional safety measures to protect the operator
from the effects of vibration such as: maintain the tool and
the accessories, keep the hands warm, organisation of work
patterns.
AVERTISSEMENT
Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille
d’information a été mesuré en concordance avec un test
normalisé fourni par EN60745 et peut être utilisé pour comparer
un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation
préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des
vibrations s’applique à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois,
si l’outil est utilisé pour des applications différentes, avec
des accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de
vibrations peut être différente. Le niveau d’exposition peut en
être augmenté de façon significative tout au long de la période
de travail.
Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi
prendre en compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que
les périodes où il fonctionne sans vraiment travailler. Le niveau
d’exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit
de façon significative. Prenez en considération les mesures
additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur
des effets des vibrations telles que: maintien de l’outil et de
ses accessoires, maintien des mains au chaud, organisation
du travail.
WARNUNG
Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel
wurde entsprechend dem standardisierten Test von EN60745
gemessen und kann benutzt werden um das Werkzeug mit
anderen zu vergleichen. Er kann benutzt werden, um eine
vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen.
Der genannte Schwingungspegel repräsentiert den
Haupteinsatzbereich des Werkzeugs. Jedoch kann das
Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden. Mit
unterschiedlichen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung
kann der Schwingungspegel unterschiedlich sein. Dadurch kann
die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant
erhöht werden.
Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch
die Zeiten wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn
es angeschaltet aber nicht in Betrieb ist, in Betracht ziehen.
Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit
signifikant reduziert werden. Identifizieren Sie zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen um die Bedienungsperson vor den
Effekten der Schwingungen zu schützen, wie zum Beispiel: Das
Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Hände warmhalten und
Organisation der Arbeitszeiten.
ADVERTENCIA
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja
de información se ha medido según una prueba estandarizada
que figura en EN60745 y puede ser utilizado para comparar
una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una
evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de
las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones
de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para
diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe el
mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede
ser diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de
exposición durante el período de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también
debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está
desconectada o cuando está conectada pero no está realizando
ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel
de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las
medidas de seguridad adicionales para proteger al operador
de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento
de la herramienta y de los accesorios, y la organización de los
patrones de trabajo.
FR
GB
DE
ES
IT
NL
DK
PT
AVVERTENZE
Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato
misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo
standard EN60745 e potrà essere utilizzato per paragonare un
utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato
di emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle
applicazioni principali dell’utensile. Comunque se l’utensile
viene utilizzato per applicazioni diverse con accessori diversi
o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni
potrà variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di
esposizione alle vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà
inoltre prendere in considerazione i tempi in cui l’utensile
viene spento o è acceso ma non viene utilzizato. Ciò potrà
significativamente ridurre il livello di esposizione in un
periodo totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza
per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni come:
conservare correttamente l’utensile e i suoi accessori, tenere le
mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
WAARSCHUWING
Het trillingsemissieniveau dat op dit informatieblad wordt
gegeven, is gemeten in overeenstemming met een
gestandaardiseerde test, vastgelegd in EN60745 en mag
worden gebruikt om machines met elkaar te vergelijken. Het
verklaarde trillingsemissieniveau geeft de hoofdtoepassing
van het gereeschap weer. Als de machine echter voor andere
toepassingen of met andere accessoires wordt gebruikt of slecht
wordt onderhouden, kan de trillingsemissie verschillen. Dit kan
de blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk
verhogen.
Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen
moet ook rekening worden gehouden met het aantal keren
dat de machine wordt uitgeschakeld of draait, maar niet wordt
gebruikt. Dit kan het niveau van blootstelling gedurende de
gehele werkduur aanzienlijk verlagen. Stel bijkomende
veiligheidsmaatregelen op om de gebruiker tegen de gevolgen
van trillingen te beschermen: zoals onderhoud het gereedschap
en de accessoires, houd de handen warm, de organisatie van
werkpatronen.
AVISO
O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de
informações foi medido em conformidade com o teste
uniformizado descrito em EN60745 e pode ser usado para
comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para
uma avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de
vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta.
Contudo, se a ferramenta for usada para aplicações diferentes,
com acessórios diferentes ou não for devidamente mantida, a
emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar
significativamente o nível de exposição ao longo do período de
trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter,
também, em consideração o tempo durante o qual a ferramenta
está desligada ou em que está ligada mas não está a realizar
qualquer trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nível
de exposição durante o período total de trabalho. Identifique
medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos
efeitos da vibração como a manutenção da ferramenta e dos
acessórios, a manutenção das mãos quentes e a organização
de padrões de trabalho.
ADVARSEL
Det angivne niveau for vibrationsemission på denne
oplysningsside er blevet målt iht. en standardtest ifølge EN60745
og kan bruges til at sammenligne værktøjer indbyrdes. Det kan
bruges til en foreløbig eksponeringsvurdering. Det opgivne
niveau for vibrationsemission gælder, når værktøjet bruges til
sit hovedformål. Men hvis værktøjet bruges til andre formål,
med forskelligt eller med dårligt vedligeholdt ekstraudstyr, kan
vibrationsemissionen variere. Dette kan medføre en betragtelig
stigning i eksponeringsniveauet set over hele arbejdsperioden.
Et skøn over niveauet for vibrationseksponering bør også tage
højde for de perioder, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
er tændt uden faktisk at være i brug. Dette kan medføre en
betragtelig reduktion i eksponeringsniveauet set over hele
arbejdsperioden. Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til
beskyttelse af operatøren mod virkningerne fra vibrationen som
fx: vedligeholde værktøj og ekstraudstyr, holde hænderne varme,
organisere arbejdsmønstre.
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:1271/14/10 7:47:08 PM 1/14/10 7:33:02 PM
Содержание
- Ems180rv 1
- Fig 2 fig 3 2
- Fig 4 fig 5 3
- Fig 6 fig 7 3
- Fig 11 4
- Fig 12 4
- Fig 9 fig 10 4
- Este esen ial s citi i instruc iunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat 5
- Description 6
- English 6
- Features 6
- Specific safety instructions for sanders 6
- Specifications 6
- Warning 6
- Applications 7
- Assembly 7
- Caution 7
- English 7
- Operation 7
- Warning 7
- Caution 8
- English 8
- Warning 8
- English 9
- Live tool indicator 9
- Maintenance 9
- Warning 9
- English 10
- Warning 10
- Avertissement 11
- Caractéristiques 11
- Consignes de sécurité spécifiques aux ponceuses 11
- Description 11
- Fonctionnalités 11
- Français 11
- Applications 12
- Avertissement 12
- Français 12
- Montage 12
- Attention 13
- Avertissement 13
- Français 13
- Utilisation 13
- Attention 14
- Avertissement 14
- Français 14
- Avertissement 15
- Entretien 15
- Français 15
- Protection de l environnement 15
- Témoin de mise sous tension 15
- Français 16
- Symbole 16
- Beschreibung 17
- Deutsch 17
- Produktmerkmale 17
- Spezifische sicherheitsvorschriften für schleifmaschinen 17
- Technische daten 17
- Warnung 17
- Deutsch 18
- Warnung 18
- Zusammenbau 18
- Achtung 19
- Anwendungsbereiche 19
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Warnung 19
- Achtung 20
- Deutsch 20
- Warnung 20
- Deutsch 21
- Spannungs led 21
- Warnung 21
- Wartung und pflege 21
- Deutsch 22
- Warnung 22
- Advertencia 23
- Características 23
- Consignas de seguridad específicas para las lijadoras 23
- Descripción 23
- Español 23
- Especificaciones 23
- Advertencia 24
- Aplicaciones 24
- Español 24
- Montaje 24
- Advertencia 25
- Español 25
- Funcionamiento 25
- Precaución 25
- Advertencia 26
- Español 26
- Indicador de puesta en tensión 26
- Precaución 26
- Advertencia 27
- Español 27
- Mantenimiento 27
- Protección del medio ambiente 27
- Español 28
- Símbolo 28
- Avvertenze 29
- Caratteristiche 29
- Descrizione 29
- Italiano 29
- Norme di sicurezza specifiche per le levigatrici 29
- Specifiche 29
- Applicazioni 30
- Avvertenze 30
- Italiano 30
- Montaggio 30
- Attenzione 31
- Avvertenze 31
- Funzionamento 31
- Italiano 31
- Attenzione 32
- Avvertenze 32
- Italiano 32
- Avvertenze 33
- Italiano 33
- Manutenzione 33
- Spia luminosa di presenza tensione 33
- Italiano 34
- Simbolo 34
- Tutela dell ambiente 34
- Beschrijving 35
- Eigenschappen 35
- Nederlands 35
- Specificaties 35
- Specifieke veiligheidsvoorschriften voor schuurmachines 35
- Waarschuwing 35
- Montage 36
- Nederlands 36
- Waarschuwing 36
- Bediening 37
- Let op 37
- Nederlands 37
- Toepassingen 37
- Waarschuwing 37
- Let op 38
- Nederlands 38
- Waarschuwing 38
- Nederlands 39
- Netspanningsverklikker 39
- Onderhoud 39
- Waarschuwing 39
- Milieubescherming 40
- Nederlands 40
- Symbool 40
- Características 41
- Descrição 41
- Especificações 41
- Instruções de segurança específicas às lixadeiras 41
- Português 41
- Aplicações 42
- Montagem 42
- Português 42
- Atenção 43
- Especificações 43
- Português 43
- Atenção 44
- Luz avisadora de ligação 44
- Português 44
- Manutenção 45
- Português 45
- Protecção do ambiente 45
- Português 46
- Símbolo 46
- Advarsel 47
- Beskrivelse 47
- Funktioner 47
- Specifikationer 47
- Særlige sikkerhedsforskrifter for slibemaskiner 47
- Advarsel 48
- Anvendelser 48
- Betjening 48
- Montering 48
- Advarsel 49
- Advarsel 50
- Kontrollampe for strømtilslutning 50
- Vedligeholdelse 50
- Advarsel 51
- Beskrivning 52
- Funktioner 52
- Specifika säkerhetsföreskrifter för slipmaskiner 52
- Specifikationer 52
- Svenska 52
- Varning 52
- Användning 53
- Användningsområden 53
- Försiktighet 53
- Hopsättning 53
- Svenska 53
- Varning 53
- Försiktighet 54
- Svenska 54
- Varning 54
- Försiktighet 55
- Indikator för nätanslutning 55
- Svenska 55
- Underhåll 55
- Varning 55
- Svenska 56
- Varning 56
- Hiomakoneita koskevat erityiset turvaohjeet 57
- Kuvaus 57
- Ominaisuudet 57
- Tekniset tiedot 57
- Varoitus 57
- Kokoaminen 58
- Käyttökohteet 58
- Operation 58
- Varoitus 58
- Varoitus 59
- Huolto 60
- Jännitteen merkkivalo 60
- Varoitus 60
- Varoitus 61
- Advarsel 62
- Beskrivelse 62
- Funksjoner 62
- Spesielle sikkerhetsforskrifter for planslipere 62
- Spesifikasjoner 62
- Advarsel 63
- Montering 63
- Advarsel 64
- Advarsel 65
- Strømindikator 65
- Vedlikehold 65
- Advarsel 66
- Ostrze enie 73
- Parametry techniczne 73
- Polski 73
- Wymogi bezpiecze stwa specyficzne dla szlifierek 73
- Ostrze enie 74
- Polski 74
- Zastosowanie 74
- Obs uga 75
- Ostrze enie 75
- Polski 75
- Lampka kontrolna pod czenia pod napi cie 76
- Ostrze enie 76
- Polski 76
- Konserwacja 77
- Ochrona rodowiska 77
- Ostrze enie 77
- Polski 77
- Polski 78
- Symbol 78
- Bezpe nostní pokyny p i práci s bruskou 79
- Eština 79
- Technické údaje 79
- Varování 79
- Vlastnosti 79
- Eština 80
- Montáž 80
- Použití 80
- Varování 80
- Eština 81
- Obsluha 81
- Varování 81
- Eština 82
- Sv telný indikátor nap tí 82
- Varování 82
- Údržba 82
- Eština 83
- Varování 83
- A csiszolókra vonatkozó speciális biztonsági el írások 84
- Figyelem 84
- Funkció 84
- Leírás 84
- M szaki adatok 84
- Magyar 84
- Figyelem 85
- M veletek 85
- Magyar 85
- Vigyázat 85
- Összeszerelés 85
- Figyelem 86
- Használat 86
- Magyar 86
- Vigyázat 86
- Figyelem 87
- Karbantartás 87
- M ködésjelz lámpa 87
- Magyar 87
- Vigyázat 87
- Figyelem 88
- Magyar 88
- Avertisment 89
- Descriere 89
- Func ii 89
- Ma uri de securitate specifice ma inilor de lefuit 89
- Român 89
- Specifica ii 89
- Aplica ii 90
- Asamblarea 90
- Avertisment 90
- Precau ie 90
- Român 90
- Avertisment 91
- Operarea 91
- Precau ie 91
- Român 91
- Avertisment 92
- Indicator de punere sub tensiune 92
- Precau ie 92
- Român 92
- Între inerea 92
- Avertisment 93
- Român 93
- Apraksts 94
- Br din jums 94
- Funkcijas 94
- Latviski 94
- Sl pmaš nu specifiskie droš bas nor d jumi 94
- Specifik cijas 94
- Br din jums 95
- Ekspluat cija 95
- Latviski 95
- Mont ža 95
- Pielietojums 95
- Uzman bu 95
- Br din jums 96
- Latviski 96
- Uzman bu 96
- Apkope 97
- Barošanas indikators 97
- Br din jums 97
- Latviski 97
- Uzman bu 97
- Br din jums 98
- Latviski 98
- Aprašymas 99
- Lietuviškai 99
- Savyb s 99
- Sp jimas 99
- Specifin s saugos instrukcijos darbui su šlifuotuvu 99
- Techniniai reikalavimai 99
- Atsargiai 100
- Lietuviškai 100
- Montavimas 100
- Sp jimas 100
- Taikymo sritys 100
- Atsargiai 101
- Lietuviškai 101
- Sp jimas 101
- Veikimas 101
- Atsargiai 102
- Jungto rankio indikatorius 102
- Lietuviškai 102
- Prieži ra 102
- Sp jimas 102
- Lietuviškai 103
- Sp jimas 103
- Funktsioonid 104
- Hoiatus 104
- Kirjeldus 104
- Lihvmasina eriohutusjuhised 104
- Tehnilised andmed 104
- Ettevaatust 105
- Hoiatus 105
- Kasutamine 105
- Kasutusotstarve 105
- Kokkupanek 105
- Ettevaatust 106
- Hoiatus 106
- Ettevaatust 107
- Hoiatus 107
- Hooldus 107
- Toiteoleku märgutuli 107
- Hoiatus 108
- Hrvatski 109
- Posebne upute o sigurnosti za brusilice 109
- Specifikacije 109
- Upozorenje 109
- Zna ajke 109
- Hrvatski 110
- Primjene 110
- Sastavljanje 110
- Upozorenje 110
- Hrvatski 111
- Upozorenje 111
- Hrvatski 112
- Održavanje 112
- Signalno svjetlo za napon 112
- Upozorenje 112
- Hrvatski 113
- Upozorenje 113
- Lastnosti 114
- Opozorilo 114
- Slovensko 114
- Specifi na varnostna navodila za brusilnike 114
- Specifikacije 114
- Delovanje 115
- Montaža 115
- Opozorilo 115
- Slovensko 115
- Uporaba 115
- Opozorilo 116
- Slovensko 116
- Opozorilo 117
- Signalna lu za orodje pod napetostjo 117
- Slovensko 117
- Vzdrževanje 117
- Opozorilo 118
- Slovensko 118
- Funkcie 119
- Posebna varnostna navodila za brusilke 119
- Sloven ina 119
- Technické údaje 119
- Varovanie 119
- Aplikácie 120
- Montáž 120
- Prevádzka 120
- Sloven ina 120
- Upozornenie 120
- Varovanie 120
- Sloven ina 121
- Upozornenie 121
- Varovanie 121
- Indikátor nástroja pod prúdom 122
- Sloven ina 122
- Upozornenie 122
- Varovanie 122
- Údržba 122
- Sloven ina 123
- Varovanie 123
- Aç klama 130
- Türkçe 130
- Z mparaya özel güvenl k tal matlar 130
- Özell kler 130
- D kkat 131
- Montaj 131
- Türkçe 131
- Uygulamalar 131
- D kkat 132
- Kullan m 132
- Türkçe 132
- Akim verme gösterge lambasi 133
- D kkat 133
- Türkçe 133
- Türkçe 134
- Ñâìú íâıìë âòíó ó é òîûêë ìë 137
- Bu ryobi ürünü üretim hatalar na ve kusurlu parçalara kar sat c taraf ndan son kullan c ya verilmi olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmi dört 24 ay boyunca garantilidir normal kullan m sonucunda y pranmalar anormal ya da izin verilmeyen kullan m ya da bak m ya da a r yüklenme ve ayr ca bataryalar ampuller b çaklar rakorlar torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin d ndad r garanti dönemi süresinde meydana gelen bir ar za durumunda ürünü sökmeden sat nalma belgesi ile yetkili sat c n za ya da size en yak n ryobi yetkili servis merkezi ne gönderiniz bu garanti defolu mallara ili kin yasal haklar n z hiçbir ekilde etkilemez 138
- Garant artlar 138
- Ejs 500qeo ejs 600qeo_24lgs manual_v3 indd sec1 129 ejs 500qeo ejs 600qeo_24lgs manual_v3 indd sec1 129 1 14 10 7 33 02 pm 1 14 10 7 33 02 pm 141
Похожие устройства
- Ryobi EPN6082CHG 5133000350 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EHG2000 5133001137 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRT1600-K 5133002421 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS280RV 5133000534 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPS80RSA20 80W PALMSANDER 20PCS EU 5133000648 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS800 5133001148 Инструкция по эксплуатации
- STAYER SID-650-E 52929 Руководство по эксплуатации
- Ryobi EMS216L COMPSLID MITRESAW EU 5133001197 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS800V 5133001146 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ДУ-810 ЭРМ2 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPN7582NHG 5133000352 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS254L COMPSLID MITRESAW EU 5133001202 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДМ-1200 РММ2 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS190DCL 5133000932 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H219 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H242 Инструкция по эксплуатации
- AEG SETLL18X0BL Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2-DK 93724009 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK 93726805 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12-D 98296501 Инструкция по эксплуатации