Miele KM3054 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/68] 313367
![Miele KM3054 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/68] 313367](/views2/1373613/page2/bg2.png)
Содержание
- Ñîäåðæàíèå 1
- Инструкция по эксплуатации мон тажу и гарантия качества газовые панели конфорок 1
- Содержание 3
- Содержание 4
- Km 3034 5 5
- Îïèñàíèå ïðèáîðà 5 5
- Км 3034 5
- Описание прибора 5
- Km 3054 6 6
- Км 3054 6
- Описание прибора 6
- Ïðèíàäëåæíîñòè âõîäÿùèå â êîìïëåêò 7 7
- Описание прибора 7
- Принадлежности входящие в комплект 7
- Дисплей таймера 8
- Описание прибора 8
- Горелка 9
- Описание прибора 9
- Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ 10 10
- Указания по безопасности и предупреждения 10
- Указания по безопасности и предупреждения 11
- Указания по безопасности и предупреждения 12
- Указания по безопасности и предупреждения 13
- Указания по безопасности и предупреждения 14
- Указания по безопасности и предупреждения 15
- Указания по безопасности и предупреждения 16
- Указания по безопасности и предупреждения 17
- Указания по безопасности и предупреждения 18
- Указания по безопасности и предупреждения 19
- Указания по безопасности и предупреждения 20
- Âàø âêëàä â îõðàíó îêðóæàþùåé ñðåäû 21 21
- Ваш вклад в охрану окружающей среды 21
- Утилизация отслужившего прибора 21
- Утилизация транспортной упаковки 21
- Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì 22 22
- Первая чистка 22
- Перед первым использованием 22
- Ïîâîðîòíûå ïåðåêëþ àòåëè 23 23
- Óïðàâëåíèå 23 23
- Ýëåêòðîïîäæèã 23 23
- Поворотные переключатели 23
- Управление 23
- Электроподжиг 23
- Управление 24
- Âêëþ åíèå 25 25
- Включение 25
- Управление 25
- Âûêëþ åíèå 26 26
- Ðåãóëèðîâêà 26 26
- Выключение 26
- Регулировка 26
- Управление 26
- Èíäèêàòîð ðàáîòû îñòàòî íîãî òåïëà 27 27
- Îáùåå îòêëþ åíèå 27 27
- Индикатор работы остаточного тепла 27
- Общее отключение 27
- Управление 27
- Èçìåíåíèå óñòàíîâêè òàéìåðà 28 28
- Òàéìåð 28 28
- Óäàëåíèå óñòàíîâîê òàéìåðà 28 28
- Óñòàíîâêà çíà åíèé òàéìåðà 28 28
- Изменение установки таймера 28
- Таймер 28
- Удаление установок таймера 28
- Установка значений таймера 28
- Ïðîãðàììèðîâàíèå òàéìåðà äëÿ îäíîé êîíôîðêè 29 29
- Программирование таймера для одной конфорки 29
- Таймер 29
- Êóõîííàÿ ïîñóäà 30 30
- Всегда ставьте посуду на решетку входящую в комп 30
- Вы можете использовать любую жаростойкую посуду 30
- Используйте посуду размеры которой соответствуют 30
- Кухонная посуда 30
- Лект нельзя ставить посуду непосредственно на го релку 30
- Подбирайте подходящую для горелки посуду общее 30
- Правило большой диаметр большая горелка малый диаметр малая горелка 30
- Правило в магазине указывается не диаметр днища а верхний диаметр посуды 30
- При покупке кастрюль и сковород помните что как 30
- Приведенным в таблице значениям если диаметр дни ща будет слишком мал то посуда не будет стоять дос таточно устойчиво на конфорке если верхний диаметр будет слишком велик то выходящий из под днища по суды горячий воздух может вызвать повреждения сто лешницы или нежаростойкой стены например облицо ванной декоративными панелями производитель при бора не несет ответственность за такого рода повреж дения 30
- Рекомендуется выбирать посуду с толстым днищем 30
- Так как тепло в ней распределяется равномерно при использовании посуды с тонким днищем возникает опасность локального перегрева пищи поэтому ее не обходимо чаще перемешивать 30
- Кухонная посуда 31
- Êîëüöî äëÿ wok 32 32
- Êîìáèíèðîâàííàÿ âñòàâêà 32 32
- Кухонная посуда 32
- Ñîâåòû ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè 33 33
- Советы по экономии электроэнергии 33
- Áëîêèðîâêà âêëþ åíèÿ 34 34
- Çàùèòíîå îòêëþ åíèå 34 34
- Òåðìîýëåêòðè åñêàÿ ñèñòåìà áåçîïàñíîñòè ãàçêîíòðîëü 34 34
- Óñòðîéñòâà áåçîïàñíîñòè 34 34
- Блокировка включения 34
- Защитное отключение 34
- Термоэлектрическая система безопасности газконтроль 34
- Устройства безопасности 34
- Èñòêà è óõîä 35 35
- Чистка и уход 35
- Чистка и уход 36
- Чистка указания 36
- Чистка и уход 37
- Чистка и уход 38
- Òî äåëàòü åñëè 39 39
- Что делать если 39
- Проблема причина устранение 40
- Что делать если 40
- Проблема причина устранение 41
- Что делать если 41
- Äîïîëíèòåëüíî ïðèîáðåòàåìûå ïðèíàäëåæíîñòè 42 42
- Дополнительно приобретаемые принадлежности 42
- Продукция для ухода за техникой 42
- Óêàçàíèÿ ïî âñòðàèâàíèþ ïðèáîðà 43 43
- Указания по встраиванию прибора 43
- Указания по встраиванию прибора 44
- Указания по встраиванию прибора 45
- Ðàçìåðû ïðèáîðà è íèøè äëÿ âñòðàèâàíèÿ 46 46
- Км 3034 46
- Размеры прибора и ниши для встраивания 46
- Размеры прибора и ниши для встраивания 47
- Âñòðàèâàíèå 48 48
- Встраивание 48
- Встраивание 49
- Òåõíè åñêèå äàííûå 50 50
- Технические данные 50
- Ýëåêòðîïîäêëþ åíèå 51 51
- Электроподключение 51
- Ïîäêëþ åíèå ãàçà 52 52
- Подключение газа 52
- Подключение газа 53
- Ìîùíîñòü ãîðåëîê 54 54
- Мощность горелок 54
- Номинальная мощность 54
- Ïåðåõîä íà äðóãîé âèä ãàçà 55 55
- Òàáëèöà ôîðñóíîê 55 55
- Переход на другой вид газа 55
- Переход на другой вид газа может быть осущест влен только с помощью квалифицированного сотрудника ответственного предприятия по газоснабжению 55
- При переходе на другой вид газа должны быть заменены главная форсунка и форсунки малого расхода 55
- Таблица форсунок 55
- Çàìåíà ãëàâíîé ôîðñóíêè 56 56
- Замена главной форсунки 56
- Замена форсунок 56
- Переход на другой вид газа 56
- Переход на другой вид газа 57
- Çàìåíà ôîðñóíîê ìàëîãî ðàñõîäà 58 58
- Замена форсунок малого расхода 58
- Переход на другой вид газа 58
- Ïðîâåðèòü ôóíêöèîíèðîâàíèå 59 59
- Переход на другой вид газа 59
- Проверить функционирование 59
- Ñåðâèñíàÿ ñëóæáà òèïîâàÿ òàáëè êà ãàðàíòèÿ 60 60
- Ñåðòèôèêàò ñîîòâåòñòâèÿ 60 60
- Сервисная служба типовая табличка гарантия 60
- Ãàðàíòèÿ êà åñòâà òîâàðà 61 61
- Гарантия качества товара 61
- Гарантия качества товара 62
- Êîíòàêòíàÿ èíôîðìàöèÿ î miele 63 63
- Контактная информация о miele 63
- Äàòà èçãîòîâëåíèÿ 64 64
- Äàòà èçãîòîâëåíèÿ óñëîâèÿ õðàíåíèÿ è òðàíñïîðòèðîâêè 64 64
- Óñëîâèÿ òðàíñïîðòèðîâêè è õðàíåíèÿ 64 64
- Дата изготовления 64
- Дата изготовления условия хранения и транспортировки 64
- Условия транспортировки и хранения 64
Похожие устройства
- Tantos ББП-20 PRO Инструкция по эксплуатации
- Miele KM3034 Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-20 PRO Lux Инструкция по эксплуатации
- Miele KM2356 Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-20 PRO Light Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-30 TS Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-30 PRO Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-30 PRO Lux Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-30 PRO Light Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-30 MAX Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-40 TS Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-40 PRO Light Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-50 TS Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-50 PRO Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-50 PRO Light Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-50 PRO Lux Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-50 PRO2 Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-50 MAX Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-50 MAX Lux Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-60 TS Инструкция по эксплуатации
RU Эксплуатация данного прибора допустима также в других странах по мимо тех которые указаны на нем Национальное исполнение и вид под ключения прибора имеют очень важное значение для его бесперебойной и безопасной работы Для эксплуатации прибора в стране не указанной на нем обратитесь пожалуйста в сервисную службу в компетенцию ко торой входит сервисное обслуживание в данной стране Т El aparato est6 autorizado para el uso en paHses diferentes a los paHses de destino indicados La ejecuciyn especHfica para cada ранэ у el tipo de conexiyn del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto у seguro Para el funcionamiento en un pans diferente al ранэ de destino indicado en el aparato consulte al Servicio Post venta autorizado para el ранэ СЮ Cet appareil est Йда1етеп1 Иото1одий dans des pays dif rents de ceux mentionn s sur I appareil Pour que I appareil fonctionne parfaitement et en toute эйсигИй il est important de disposer de ГехйсиНоп эрйсШрие au pays et du type de raccordement арргорпй Pour Ie fonctionnement dans un pays autre que celui spйcifiй sur I appareil veuillez vous adresser au service aprns vente du pays ощ sera install I appareil GB This appliance can be used in countries other than those specified on the appliance It is however set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country CD L apparecchio рит essere usato anche in paesi diversi da quello indicato suH apparecchio stesso Tuttavia Ie variant specifiche di un determinate paese e il tipo di allacciamento alia rete hanno un importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento Per questo se si vuole usare l apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo СЮ Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen die op het apparaat vermeld staan De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat 2