Saturn ST-HT8350 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/19] 316054

Saturn ST-HT8350 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/19] 316054
4
The heater is also equipped with a
“tip-over” switch, which will turn off
power to the heater elements if it
falls over.
Connect the heater to a single 220-
230 V. 10A socket only. Do not plug
into double adaptors or multi-outlet
power boards.
Components list
A CONTROL PANEL
B FUNCTION SWITCH
C OSCILLATION SWITCH
D AIR OUTLET
E AIR INLET (REAR)
F AIR FILTER
G BASE
H POWER SWITCH
OPERATION - MAINTENANCE
To prevent accidental operation of
the heater, always turn the base
power switch (item H) to OFF when
not in use.
Positioning of the appliance
Position the airflow in order to opti-
mize the heating of the room. Avoid
corners, floors and ceilings.
HEATER FUNCTIONS
Connect the power cord to the cor-
rect socket at a right voltage and
frequency.
Turn the base power switch (item H)
to ON.
O OFF
Oscillation Left Off
Right On
This appliance has an oscillation
function. To switch the function on,
turn the switch to right position. The
appliance starts to oscillate from left
to right continuity. To stop it, switch
the knob back to left position.
OVERHEAT PROTECTION
This heater has protection with an
overheat protection that switch off
the appliance automatically in case
of overheat, e.g. due to the total or
partial obstruction of the grids. In
this case, unplug the appliance, wait
about 30 minutes to cool down and
remove the object obstructing the
grids. Then switch it back on as
described above. The appliance
should operate normally. Should the
problem persist, please contact the
nearest customer service.
MAINTENANCE
To maximize the efficiency of the
heater, clean the inlet and outlet
grilles regularly.
Unplug the heater from the
mains power supply before
cleaning.
Use a soft, damp cloth to wipe
the outside Never use thinners or
other strong chemicals on the
heater surfaces.
Use a vacuum cleaner to remove
dirt and dust from the removable
air inlet filter and inlet and outlet
grilles.
Ensure the heater is dry before
plugging back into the mains
power supply.
Set
Fan heater ................. 1pc
Instruction manual with
warranty book............. 1pc
Package ..................... 1pc
5
Environment
friendly disposal
You can help pro-
tect the environ-
ment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in
the non-working electrical equip-
ment to an appropriate waste dis-
posal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
Тепловентилятор
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобрете-
нием изделия торговой марки
«Saturn». Уверены, что наши
изделия будут верными и
надежными помощниками в
Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устрой-
ства с мороза в теплое поме-
щение) может вызвать конден-
сацию влаги внутри устройства
и нарушить его работоспособ-
ность при включении. Устрой-
ство должно отстояться в теп-
лом помещении не менее 1,5
часов.
Ввод устройства в эксплуата-
цию после транспортировки
производить не ранее, чем че-
рез 1,5 часа после внесения его
в помещение.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНО-
СТИ
Прочитайте внимательно данную
инструкцию, прежде чем использо-
вать тепловентилятор. Сохраните
инструкцию.
Прибор не предназначен для ис-
пользования лицами с ограничен-
ными физическими, чувствитель-
ными или умственными способно-
стями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использо-
вании прибора лицом, ответствен-
ным за их безопасность. Не реко-
мендуется использовать устрой-
ство детям в возрасте до 14 лет.
Следите, чтобы дети не играли с
устройством. Не вставляйте ничего
в защитную решетку вентилятора.
Вентилятор всегда должен стоять в
вертикальном положении. Уста-
навливайте его на твердом, устой-
чивом основании (не ставьте вен-
тилятор на ковер).
ВНИМАНИЕ: Во избежание пе-
регрева, не накрывайте
устройство!
Вокруг и сверху тепловентилятора
не должно находиться никаких
предметов. Во избежание перегре-
ва воздуховпускных и выпускных
отверстий, не накрывайте тепло-
вентилятор. Чтобы не нарушался
объем подачи воздуха, регулярно
очищайте воздуховыпускные от-
верстия (см. раздел «Уход»).
Не используйте тепловентилятор
вне помещения и на мокрой по-
верхности.
Выпускное отверстие тепловенти-
лятора нагревается в процессе
использования. Во избежание
ожогов не касайтесь устройства.
Вокруг тепловентилятора должно
быть достаточно свободного про-
странства.
(не менее 50 см. сверху и по сто-
ронам и 120 см спереди).
Безопасность в использовании
электрооборудования
Убедитесь, что тепловентилятор не
соприкасается с водой.
Не ставьте тепловентилятор под
розеткой.
Не включайте тепловентилятор,
если поврежден шнур питания или
поврежден корпус. Во избежание
опасности поражения электрото-
ком, шнур питания должен быть
заменен квалифицированным
электриком или работником или
Fan without heat
I 1000 W (low heat output)
II 2000 W (full heat output)
Specification
Rated power: 2000 W
Working voltage: 220-230 V
Working frequency: 50 Hz
Rated current: 9 A

Содержание

Скачать