Sparky BUR2 350E Инструкция по эксплуатации онлайн [3/4] 3414

Sparky BUR2 350CET Инструкция по эксплуатации онлайн [3/4] 3636
1818
Ðåâåðñ (BUR2 350E, BUR2 350ÑEÒ)
 êðàéíåì ïðàâîì ïîëîæåíèè ðû÷àãà 8
øïèíäåëü âðàùàåòñÿ ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå,
à â êðàéíåì ëåâîì - ïðîòèâ íåå. Â íàæàòîì
ïîëîæåíèè ïåðåêëþ÷àòåëÿ 10 ðû÷àã 8 íå
ìîæåò áûòü çàäåéñòâîâàí. Ðåâåðñ îñó-
ùåñòâëÿåòñÿ òîëüêî â ïîêîå.
Óñòàíîâêà êðóòÿùåãî ìîìåíòà (BUR2 350ÑEÒ)
Âðàùàþùèé ìîìåíò óñòàíàâëèâàåòñÿ ðåãóëÿ-
òîðîì 13, ïðè÷åì:
- ïîëîæåíèå I ñîîòâåòñòâóåò ìàëîìó âðàùàþ-
ùåìó ìîìåíòó;
- ïîëîæåíèå III ñîîòâåòñòâóåò ìàêñèìàëüíîìó
âðàùàþùåìó ìîìåíòó;
- ïîëîæåíèå IV - ðåãóëÿòîð ìîìåíòà âûêëþ÷åí.
 ëåâîì ïîëîæåíèè ðû÷àãà ðåâåðñà 8 ðåãóëÿ-
òîð 13 âûêëþ÷åí.
Ïðè íîðìàëüíîì ðåæèìå ñâåðëåíèÿ ñëåäóåò
èñïîëüçîâàòü ìàêñèìàëüíûé âðàùàþùèé
ìîìåíò. Íå ñëåäóåò ðàáîòàòü äëèòåëüíîå
âðåìÿ íà ìàëûõ îáîðîòàõ è âûñîêèõ çíà÷å-
íèÿõ âðàùàþùåãî ìîìåíòà.
Ñâåòîäèîäíàÿ èíäèêàöèÿ
À. Çåëåíûé ñâåòîäèîä 15 - âûïîëíÿåò ðîëü
èíäèêàòîðà íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ øïèíäåëÿ
èíñòðóìåíòà:
- íåïðåðûâíûé ñâåò: èíñòðóìåíò ïîäêëþ÷åí ê
ñåòè ïèòàíèÿ, øïèíäåëü âðàùàåòñÿ âïðàâî.
- ìèãàþùèé ñâåò ÷àñòîòîé f=1Hz: èíñòðóìåíò
ïîäêëþ÷åí ê ñåòè ïèòàíèÿ, øïèíäåëü âðà-
ùàåòñÿ âëåâî.
Á. Êðàñíûé ñâåòîäèîä 16 - âûïîëíÿåò ðîëü
èíäèêàòîðà äåéñòâèÿ ðåãóëÿòîðà ìîìåíòà:
- íåïðåðûâíûé ñâåò äî äîñòèæåíèÿ ìàêñè-
ìàëüíîãî çíà÷åíèÿ, çàäàííîãî ðåãóëÿòî-
ðîì 13, ïðè÷åì øïèíäåëü ïðåêðàùàåò âðà-
ùåíèå.
- ìèãàþùèé ñâåò ÷àñòîòîé f=1Hz, âî âêëþ-
÷åííîì ê ñåòè ïèòàíèÿ ïîëîæåíèè èíñòðó-
ìåíòà ïèòàíèå îòïàëî áîëåå ÷åì íà t >0,2s.
Äëÿ âîññòàíîâëåíèÿ íîðìàëüíîãî ôóíêöèî-
íèðîâàíèÿ â îáîèõ ñëó÷àÿõ íåîáõîäèìî
âûêëþ÷èòü è çàòåì çàíîâî âêëþ÷èòü ïåðåêëþ-
÷àòåëü ïèòàíèÿ 10.
Ïåðåêëþ÷åíè ðåæèìîâ ðàáîò.
- Ñâåðëåíèå ïî ìåòàëëàì, äðåâåñèíå è
äð. Ïåðåêëþ÷àòåëü 4 óñòàíîâëåí â êðàéíåå
ïðàâîå ïîëîæåíèå - âèäåí ñèìâîë “ñâåðëî”.
- Ñâåðëåíèå ïî áåòîíó, êàìíå è äð.
Ïåðåêëþ÷àòåëü 4 óñòàíîâëåí â êðàéíåå
ëåâîå ïîëîæåíèå, âèäåí ñèìâîë “ìîëîòîê”.
Ïåðåêëþ÷åíèå ðåæèìîâ ðàáîò ìîæåò áûòü
îñóùåñòâëåíî è ïðè ðàáîòàþùåì èíñòðó-
ìåíòå.
Óñòàíîâêà è êðåïëåíèå ñâåðëà.
Ïðîêðó÷èâàíèåì êîðîíû ïàòðîíà 1 ïî ÷àñî-
âîé ñòðåëêå ðàçâîäÿò êóëà÷êè ïàòðîíà äî
âîçìîæíîñòè óñòàíîâêè ìåæäó íèìè õâîñòî-
âèêà ñâåðëà. Ïîäêðó÷èâàíèåì êîðîíû ïàòðî-
íà 1 ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè /âèä ñïåðåäè/
êóëà÷êè çàõâàòûâàþò õâîñòîâèê ñâåðëà. Ñ
ïîìîùüþ ñïåöèàëüíîãî êëþ÷à ñâåðëî îêîí-
÷àòåëüíî çàòÿãèâàþò â òðåõ òî÷êàõ.
Ìåõàíè÷åñêîå ïðåäîõðàíèòåëüíîå ñöåï-
ëåíèå
Âñå ìîäåëè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà èìåþò ìåõà-
íè÷åñêîå ïðåäîõðàíèòåëüíîå ñöåïëåíèå.
Ïðè äîñòèæåíèè ìîìåíòà ñðàáàòûâàíèÿ
ñëûøåí õàðàêòåðíûé çâóê, ïðè÷åì øïèíäåëü
îñòàíàâëèâàåò âðàùåíèå, èëè æå âðàùàåòñÿ
ìåäëåííî.
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ äëèòåëüíîé è íàäåæíîé
ðàáîòû ìåõàíè÷åñêîãî ñöåïëåíèÿ íåîáõî-
äèìî, ïîñëå åãî ñðàáàòûâàíèÿ, ñíÿòü íàã-
ðóçêó, ïðè÷åì ñöåïëåíèå àâòîìàòè÷åñêè
âîññòàíàâëèâàåò íîðìàëüíîå ðàáî÷åå
ñîñòîÿíèå /õàðàêòåðíûé çâóê èñ÷åçàåò/ -
ìîæíî ïðîäîëæàòü ðàáîòó.
Ïðèìåíÿéòå òîëüêî ñâåðëà, íå ïðå-
âûøàþùèå ïî äèàìåòðó óêàçàííûå â
òàáëè÷êå òåõíè÷åñêèõ äàííûõ äëÿ ñîîò-
âåòñòâóþùåé ñêîðîñòè âî èçáåæàíèå
íåöåëåñîîáðàçíîãî çàäåéñòâîâàíèÿ ñöåï-
ëåíèÿ.
Îòâèí÷èâàíèå/çàâèí÷èâàíèå áîëòîâ,
âèíòîâ è ãàåê (BUR2 350E, BUR2 350CET)
 ïàòðîí 1 óñòàíàâëèâàþò è êðåïÿò îïèñàííûì
âûøå ñïîñîáîì ñîîòâåòñòâóþùåå ïðèñïî-
ñîáëåíèå äëÿ çàâèí÷èâàíèÿ /ðàçâèí÷èâàíèÿ
áîëòîâ, ãàåê èëè âèíòîâ. Ïåðåêëþ÷àòåëü
ðåæèìîâ ðàáîò óñòàíàâëèâàþò â ïðàâóþ
ïîçèöèþ òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ñèìâîë “ñâåð-
ëî” áûë âèäåí ïîëíîñòüþ. Ñ ïîìîùüþ ðû÷àãà 8
ðåâåðñà âûáèðàþò íóæíîå äëÿ ñîîòâåòñòâóþ-
ùåé îïåðàöèè íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ. Îïåðà-
öèè îñóùåñòâëÿòü íà ìàëûõ îáîðîòàõ
Ïðè çàâèí÷èâàíèè äëèííûõ áîëòîâ è
âèíòîâ ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü âûñêàëü-
çûâàíèÿ èíñòðóìåíòà!
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈRU

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 18 RU Реверс BUR2 350Е BUR2 350СЕ1 В крайнем правом положении рычага 8 шпиндель вращается по часовой стрелке а в крайнем левом против нее В нажатом положении переключателя 10 рычаг 8 не может быть задействован Реверс осу ществляется только в покое Установка крутящего момента BUR2 350СЕТ Вращающий момент устанавливается регуля тором 13 причем положение I соответствует малому вращаю щему моменту положение III соответствует максимальному вращающему моменту положение IV регулятор момента выключен В левом положении рычага реверса 8 регуля тор 13 выключен При нормальном режиме сверления следует использовать максимальный вращающий момент Не следует работать длительное время на малых оборотах и высоких значе ниях вращающего момента Светодиодная индикация А Зеленый светодиод 15 выполняет роль индикатора направления вращения шпинделя инструмента непрерывный свет инструмент подключен к сети питания шпиндель вращается вправо мигающий свет частотой f l Hz инструмент подключен к сети питания шпиндель вра щается влево Б Красный светодиод 16 выполняет роль индикатора действия регулятора момента непрерывный свет до достижения макси мального значения заданного регулято ром 13 причем шпиндель прекращает вра щение мигающий свет частотой f lHz во вклю ченном к сети питания положении инстру мента питание отпало более чем на t 0 2s Для восстановления нормального функцио нирования в обоих случаях необходимо выключить и затем заново включить переклю чатель питания 10 Переключени реЖимов работ Ц Сверление по металлам древесине и др Переключатель 4 установлен в крайнее правое положение виден символ сверло левое положение виден символ молоток Переключение режимов работ может быть осуществлено и при работающем инстру менте Установка и крепление сверла Прокручиванием короны патрона 1 по часо вой стрелке разводят кулачки патрона до возможности установки между ними хвосто вика сверла Подкручиванием короны патро на 1 против часовой стрелки вид спереди кулачки захватывают хвостовик сверла С помощью специального ключа сверло окон чательно затягивают в трех точках Механическое ление Сверление Переключатель по 4 бетону камне установлен в и др крайнее сцеп Все модели электроинструмента имеют меха ническое предохранительное сцепление При достижении момента срабатывания слышен характерный звук причем шпиндель останавливает вращение или же вращается медленно Для обеспечения длительной и надежной работы механического сцепления необхо димо после его срабатывания снять наг рузку причем сцепление автоматически восстанавливает нормальное рабочее состояние характерный звук исчезает можно продолжать работу А Применяйте только сверла не пре вышающие по диаметру указанные в табличке технических данных для соот ветствующей скорости во избежание нецелесообразного задействования сцеп ления Отвинчивание завинчивание болтов винтов и гаек ВЦР2 350Е ВЦк2 350СЕТ В патрон 1 устанавливают и крепят описанным выше способом соответствующее приспо собление для завинчивания развинчивания болтов гаек или винтов Переключатель режимов работ устанавливают в правую позицию таким образом чтобы символ свер ло был виден полностью С помощью рычага 8 реверса выбирают нужное для соответствую щей операции направление вращения Опера ции осуществлять на малых оборотах А а предохранительное При завинчивании винтов существует зывания инструмента длинных опасность болтов и выскаль

Скачать
Случайные обсуждения