Zanussi ZMF 21110 SA Инструкция по эксплуатации онлайн [3/108] 325041
![Zanussi ZMF 21110 SA Инструкция по эксплуатации онлайн [3/108] 325041](/views2/1389890/page3/bg3.png)
– personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal;
– talumajapidamistes;
– hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades;
– hommikusöögiga ööbimiskohtades.
• Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage küt-
teelemente seadmes. Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel
või sisestamisel kasutage alati pajakindaid.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.
• Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet kasutada,
enne kui pädev isik on selle ära parandanud.
• Vaid pädev isik võib teha hooldus- ja remonditöid, mille puhul
eemaldatakse mikrolaineenergia eest kaitset pakkuv kate.
• Ärge soojendage vedelikke ega muid toiduaineid suletud nõu-
des. Need võivad lõhkeda.
• Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks mõeldud nõusid.
• Soojendades toitu plast- või pabernõudes, hoidke seadmel sil-
ma peal, et vältida süttimist.
• Seade on mõeldud toidu ja jookide soojendamiseks. Toidu või
rõivaste kuivatamine ja soojenduspatjade, susside, käsnade,
märgade lappide vms soojendamine võib kaasa tuua vigastuse,
süttimise või tulekahju.
• Kui märkate suitsu, eemaldage seade kohe vooluvõrgust ja
hoidke leekide summutamiseks uks kinni.
• Mikrolaineahjus vedelike kuumutamisel võib ilmneda viivitusega
keemist. Nõu käsitsemisel tuleb olla ettevaatlik.
• Laste lutipudelite ja toidupurkide sisu tuleb raputada või segada
ning temperatuuri tuleb põletuste vältimiseks enne tarbimist
proovida.
• Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune ei tohi sead-
mes soojendada, kuna need võivad lõhkeda ka pärast mikrolai-
netega kuumutamise lõppu.
3
www.zanussi.com
Содержание
- Laste ja ohustatud inimeste turvalisus 2
- Ohutusinfo 2
- Üldine ohutus 2
- Ohutusjuhised 4
- Seadet tuleb regulaarselt puhastada ja toidujäägid eemaldada seadme ebapuhtana hoidmine võib kaasa tuua pinna kahjustu mise mis võib seadme kasutusiga vähendada ja tekitada ohtlik ke olukordi 4
- Enne esimest kasutamist 5
- Igapäevane kasutamine 5
- Seadme kirjeldus 5
- Sobivad nõud ja materjalid 7
- Võimsusseadete tabel 7
- Www zanussi com 7
- X sobilik mittesobiv 7
- Tarvikute kasutamine 8
- Vihjeid ja näpunäiteid 8
- Eemaldage tugev mustus spetsiaalse pu hastusvahendi abil puhastage kõiki tarvikuid regulaarselt ja laske neil kuivada kasutage pehmet lappi sooja vee ja puhastusvahendiga 9
- Hoiatus vt ohutust käsitlevaid peatükke 9
- Juhised puhastamiseks puhastage seadme esikülge pehme lapiga ning sooja vee ja pesuvahendiga kasutage metallpindade puhastamiseks ta valist puhastusainet puhastage seadme sisemust pärast iga kordset kasutamist nii saate mustust hõlp samini eemaldada ja see ei kõrbe kinni 9
- Kui te ei suuda probleemi ise lahendada pöörduge edasimüüja või teeninduskeskuse poole 9
- Mudel mod 9
- Puhastus ja hooldus 9
- Seerianumber s n 9
- Soovitame märkida siia järgmised andmed 9
- Teeninduskeskuse jaoks vajalikud andmed leiate seadmel olevalt andmesildilt 9
- Tootenumber pnc 9
- Veaotsing 9
- Www zanussi com 9
- Jäätmekäitlus 10
- Minimaalsed vahekaugused 10
- Paigaldamine 10
- Балалар мен дəрменсіз адамдардың қауіпсіздігі 11
- Сақтық шаралары 11
- Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат 12
- Əркүндік қолдану 15
- Бірінші қолданғанға дейін 15
- Бұйым сипаттамасы 15
- Www zanussi com 17
- X жарамды жарамсыз 17
- Жарамды ыдыстар мен материалдар 17
- Қақпақты алу жəне пластик таспаны тесу орындаңыз 17
- Қуат параметрін орнату кестесі 17
- Www zanussi com 18
- Бұрылмалы табақ білікшесінің айналасына айналмалы бағыттағышты салыңыз 2 шыны пісірме науаны айналмалы бағыттағышқа орнатыңыз 18
- Бұрылмалы табақ жинағын орнату 18
- Жалпақ кең ыдысты қолдансаңыз күріш жақсы піседі 18
- Керек жарақтарды қолдану 18
- Микротолқынға қатысты ақыл кеңес 18
- Назарыңызда болсын қауіпсіздік тарауларын қараңыз 18
- Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер 18
- Сақтандыру туралы ескерту тағамды бұрылмалы табақ жинағын пайдаланбай пісіруге болмайды осы құрылғымен бірге жеткізілген бұрылмалы табақ жинағын ғана пайдаланыңыз 18
- Тағамды ешқашан шыны пісіру науасына тура салып пісірмеңіз 18
- Ақаулықты түзету 19
- Күту менен тазалау 19
- Ең аз қашықтық 20
- Орнату 20
- Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар 21
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 22
- Drošības informācija 22
- Vispārīgi drošības norādījumi 23
- Drošības norādījumi 24
- Ja ierīce izdala dūmus izslēdziet ierīci vai atvienojiet to no elektrības padeves un neveriet vaļā durvis lai apslāpētu lies mas dzērienu sakarsēšana ar mikroviļņiem var izraisīt pēkšņu vāro šā šķidruma izvirdumu izņemot traukus esiet piesardzīgi barošanas pudelīšu saturs un mazu bērnu pārtikas burciņas ir jāapmaisa vai jāsakrata un pirms pasniegšanas jāpārbauda to temperatūra lai izvairītos no apdegumiem olas čaumalās un veselas cieti novārītas olas nedrīkst uzsildīt ierīcē jo tās var uzsprāgt pat pēc tam kad mikroviļņu sildīšana ir beigusies ierīce regulāri jātīra un jālikvidē visas pārtikas paliekas neuzturot ierīci tīru virsma var bojāties un tas var negatīvi ie tekmēt ierīces darbmūžu kā arī potenciāli izraisīt bīstamu situā ciju 24
- Izstrādājuma apraksts 25
- Pirms pirmās ieslēgšanas 25
- Izmantošana ikdienā 26
- 27 www zanussi com 27
- Augļu un dārzeņu atkausēšana pilnībā neatkausējiet ierīcē augļus un dār zeņus kas paredzēti zaļēšanai ļaujiet tiem atkust istabas temperatūrā 27
- Gatavi ēdieni jūs varat pagatavot gatavus ēdienus ierīcē tikai tad ja to iepakojums ir piemērots iz mantošanai mikroviļņu krāsnī ievērojiet uz iesaiņojuma uzdrukātos ražo tāja norādījumus piem noņemiet metāla vāku un pārduriet polietilēna plēvi 27
- Lai pagatavotu augļus un dārzeņus vis pirms tos neatkausējot jūs varat izmantot augstāku mikroviļņu jaudu 27
- Piemēroti ēdiena gatavošanas trauki un materiāli 27
- Sviesta putukrējuma kūkas porciju biezpiena atkausēšana neatkausējiet tos pilnībā ierīcē ļaujiet tiem atkust istabas temperatūrā tas nodrošinās vienmērīgākus rezultātus pirms atkausēša nas noņemiet visu metāla vai alumīnija ie saiņojumu 27
- X piemērots nav piemērots 27
- Brīdinājums skatiet sadaļu drošības norādes 28
- Jaudas iestatījumu tabula 28
- Nekādā gadījumā negatavojiet uz pašas stikla gatavošanas paplātes 28
- Noderīgi ieteikumi un padomi 28
- Novietojiet rullīša vadotni ap rotējošā pa liktņa vārpstu 2 novietojiet stikla gatavošanas plātni uz rullīša vadotnes 28
- Padomi mikroviļņu lietošanā 28
- Piederumu lietošana 28
- Rotējošā paliktņa komplekta ievietošana 28
- Uzmanību negatavojiet pārtiku bez rotējošā paliktņa komplekta izmantojiet tikai rotējošā paliktņa komplektu kas iekļauts ierīces komplektācijā 28
- Www zanussi com 28
- Kopšana un tīrīšana 29
- Problēmrisināšana 29
- Uzstādīšana 30
- Apsvērumi par vides aizsardzību 31
- Minimālie attālumi 31
- Saugos informacija 32
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 32
- Bendrieji saugos reikalavimai 33
- Prieš šildydami vaikiškus gėrimus buteliukuose ir maistelį stik lainėliuose produktus sumaišykite arba suplakite prieš maitin dami visuomet patikrinkite maisto temperatūrą kad išvengtumė te nudegimų prietaise negalima šildyti kiaušinių su lukštais ir kietai virtų kiau šinių nes jie gali sprogti netgi pasibaigus šildymui mikrobangų krosnelėje prietaisą reikia reguliariai valyti ir šalinti maisto likučius jeigu nepalaikysite prietaiso švaraus paviršius gali sugesti ir prietaiso naudojimo trukmė sumažėti bei gali susidaryti pavojin ga situacija 34
- Saugos instrukcija 34
- Gaminio aprašymas 35
- Kasdienis naudojimas 35
- Prieš naudojantis pirmąkart 35
- 37 www zanussi com 37
- Palaukite kol jos atšils kambario tempera tūroje galite naudoti didesnę mikrobangų galią vaisiams ir daržovėms gaminti jų pirmiausia neatšaldę 37
- Privalote vadovautis gamintojo nurodymais pateiktais ant pakuotės pvz nuimti meta linį dangtelį ir pradurti plastikinę plėvelę 37
- Pusgaminiai šiame prietaise galite ruošti pusgaminius jeigu jų pakuotės yra tinkamos naudoti mik robangų krosnelėje 37
- Tinkami prikaistuviai ir medžiagos 37
- X tinka netinka 37
- Ant sukimo įtaiso dėkite ritininį kreiptuvą 2 dėkite stiklinį kepimo padėklą ant ritininio kreiptuvo 38
- Atsargiai negaminkite maisto be sukamojo pagrindo komplekto naudokite tik su prietaisu pateiktą sukamojo pagrindo komplektą 38
- Galios nuostatų lentelė 38
- Maisto niekada neruoškite jį padėję tie siai ant stiklinio kepimo padėklo 38
- Naudinga informacija ir patarimai 38
- Patarimai dėl mikrobangų krosnelės naudojimo 38
- Priedų naudojimas 38
- Sukamojo pagrindo komplekto įdėjimas 38
- Www zanussi com 38
- Įspėjimas žr saugos skyrius 38
- Trikčių šalinimas 39
- Valymas ir priežiūra 39
- Įrengimas 40
- Aplinkosauga 41
- Minimalūs atstumai 41
- Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych sensorycznych lub umysłowych 42
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 42
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 43
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 45
- Codzienna eksploatacja 46
- Opis urządzenia 46
- Przed pierwszym użyciem 46
- Dania gotowe gotowe dania można przygotowywać w urządzeniu jedynie wtedy gdy ich opako wanie nadaje się do stosowania w kuchen kach mikrofalowych należy przestrzegać wskazówek producen ta żywności podanych na opakowaniu np zdjąć metalową pokrywkę i nakłuć plastiko wą folię 48
- Odpowiednie naczynia i materiały 48
- Rozmrażanie owoców i warzyw nie rozmrażać całkowicie w urządzeniu wa rzyw i owoców które będą poddawane dal szej obróbce jako produkty surowe dokoń czyć ich rozmrażanie w temperaturze poko jowej można użyć wyższej mocy mikrofal aby gotować warzywa i owoce bez ich uprzed niego rozmrażania 48
- Www zanussi com 48
- X odpowiednie nieodpowiednie 48
- Korzystanie z akcesoriów 49
- Nie wolno gotować żywności umieszczo nej bezpośrednio na szklanej tacy do go towania 49
- Ostrzeżenie patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa 49
- Przydatne rady i wskazówki 49
- Tabela ustawień mocy 49
- Umieścić prowadnicę z rolkami centralnie nad wałkiem talerza obrotowego 2 umieścić szklany talerz do gotowania na prowadnicy z rolkami 49
- Uwaga nie należy gotować żywności bez zestawu talerza obrotowego należy wyłącznie używać zestawu talerza obrotowego dostarczonego z urządzeniem 49
- Wkładanie zestawu talerza obrotowego 49
- Wskazówki dotyczące korzystania z mikrofal 49
- Www zanussi com 49
- Konserwacja i czyszczenie 50
- Rozwiązywanie problemów 50
- 51 www zanussi com 51
- Dane niezbędne dla punktu obsługi klienta znajdują się na tabliczce znamionowej urzą dzenia 51
- Instalacja 51
- Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym za kresie nie jest możliwe należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem obsługi klien ta 51
- Model mod 51
- Numer produktu pnc 51
- Numer seryjny s n 51
- Ostrzeżenie patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa 51
- Urządzenie może być umieszczone wyłącz nie na blacie kuchennym należy je ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni nie należy umieszczać urządzenia w pobli żu źródeł pary gorącego powietrza lub chlapiącej wody po transportowaniu urządzenia w niskiej temperaturze nie włączać go od razu po in stalacji należy pozostawić urządzenie w 51
- Uwaga nie blokować otworów wentylacyjnych w przeciwnym razie może dojść do przegrzania urządzenia 51
- Uwaga nie podłączać urządzenia do przedłużaczy lub adapterów wtyczek może to spowodować przeciążenie i w rezultacie pożar 51
- Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu 51
- Minimalne odległości 52
- Ochrona środowiska 52
- Informações de segurança 53
- Segurança para crianças e pessoas vulneráveis 53
- Segurança geral 54
- Instruções de segurança 55
- Se observar fumo desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possíveis chamas o aquecimento de bebidas no microondas pode provocar ebuli ções tenha cuidado quando manusear o recipiente o conteúdo de biberões e de boiões de comida para bebé deve ser agitado e mexido e a sua temperatura deve ser verificada antes de ser consumido para evitar queimaduras os ovos inteiros crus ou cozidos não devem ser aquecidos no aparelho porque podem explodir mesmo após o fim do aqueci mento no microondas deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos com regularidade se não mantiver o aparelho limpo a superfície poderá deteriorar se e isso pode afectar negativamente a duração do aparelho e re sultar numa situação perigosa 55
- Descrição do produto 56
- Antes da primeira utilização 57
- Utilização diária 57
- 59 www zanussi com 59
- Advertência consulte os capítulos relativos à segurança 59
- Tabela de regulação de potência 59
- Utilizar os acessórios 59
- X adequado não adequado 59
- Sugestões e conselhos úteis 60
- 61 www zanussi com 61
- Advertência consulte os capítulos relativos à segurança 61
- Limpe o interior do aparelho após cada utili zação desta forma a sujidade não ficará queimada e poderá removê la com mais faci lidade limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial limpe todos os acessórios regularmente e deixe os secar utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza 61
- Manutenção e limpeza 61
- Modelo mod 61
- Notas sobre a limpeza limpe a parte da frente do aparelho com um pano macio água quente e um agente de limpeza para limpar as superfícies de metal utilize um produto de limpeza normal 61
- Os dados de contacto do centro de assistên cia técnica encontram se na placa de caracte rísticas 61
- Recomendamos que anote os dados aqui 61
- Resolução de problemas 61
- Se não conseguir encontrar uma solução para o problema contacte o seu fornecedor ou o cen tro de assistência técnica 61
- Distâncias mínimas 62
- Instalação 62
- Preocupações ambientais 62
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 63
- Сведения по технике безопасности 63
- Общие правила техники безопасности 64
- Ежедневное использование 67
- Описание изделия 67
- Перед первым использованием 67
- 69 www zanussi com 69
- Готовые блюда можно готовить в приборе блюда бы строго приготовления только если их упаковка пригодна для использования в микроволновой печи необходимо следовать инструкциям про изводителя на упаковке например уда лить металлические крышки и сделать отверстия в пластиковой пленке 69
- Подходящая кухонная посуда и материалы 69
- Размораживание фруктов и овощей не размораживайте в приборе до конца фрукты и овощи которым предстоит быть приготовленными в сыром виде дайте им окончательно оттаять при ком натной температуре можно пропустить этап размораживания и готовить фрукты и овощи при более высокой мощности микроволновой обра ботки 69
- Х подходит не подходит 69
- Www zanussi com 70
- Внимание см главу сведения по технике безопасности 70
- Использование дополнительных принадлежностей 70
- Ни в коем случае не готовьте продукты непосредственно на стеклянном под доне 70
- Полезные советы 70
- Предупреждение не готовьте продукты без вращающегося поддона используйте только вращающийся поддон поставляемый вместе с прибором 70
- Разместите роликовую направляющую вокруг поворотной оси 2 поместите на роликовую направляю щую стеклянный поддон 70
- Рекомендации по использованию режима микроволновой обработки 70
- Таблица уровней мощности 70
- Установка комплекта с вращающимся поддоном 70
- Поиск и устранение неисправностей 71
- Уход и очистка 71
- Www zanussi com 72
- Внимание см главу сведения по технике безопасности 72
- Данные о сервисных центрах находятся на табличке с техническими данными на са мом приборе 72
- Если самостоятельно справиться с пробле мой не удается обратитесь к продавцу или в сервисный центр 72
- Код изделия pnc 72
- Модель mod 72
- Предупреждение не закрывайте вентиляционные отверстия в случае их блокировки прибор может перегреться 72
- Предупреждение не подключайте прибор через переходники или удлинители это может привести к перегрузке и риску возгорания 72
- Прибор предназначен только для быто вого применения и установке на кухон ной столешнице его необходимо разме щать на прочной и ровной поверхности не размещайте прибор вблизи от источ ников пара горячего воздуха или брызг воды при транспортировке прибора в холод ную погоду не включайте его сразу после 72
- Рекомендуем записать их здесь 72
- Серийный номер s n 72
- Установка 72
- Минимальные расстояния 73
- Охрана окружающей среды 73
- Navodila za varno uporabo 74
- Varnost otrok in ranljivih oseb 74
- Splošna varnostna navodila 75
- Varnostna navodila 76
- Če v mikrovalovni pečici segrevate pijače lahko pride do moč nega zakasnjenega vrenja pri rokovanju s posodo bodite pre vidni vsebino otroških stekleničk in kozarcev z otroško hrano preme šajte ali pretresite ter pred zaužitjem preverite temperaturo da preprečite opekline jajc v lupini in trdo kuhanih jajc ne smete segrevati v napravi ker jih lahko raznese tudi po končanem segrevanju napravo je treba redno čistiti in odstraniti vse ostanke hrane če naprave ne vzdržujete čiste se lahko poškoduje površina kar lahko negativno vpliva na življenjsko dobo naprave in pripe lje do nevarnih situacij 76
- Opis izdelka 77
- Pred prvo uporabo 77
- Vsakodnevna uporaba 78
- 79 www zanussi com 79
- Do konca pustite da se odtajata pri sobni temperaturi sadje in zelenjavo lahko kuhate brez pred hodnega odmrzovanja z večjo močjo mikro valov 79
- Primerna posoda in materiali 79
- Pripravljene jedi pripravljene obroke lahko v napravi priprav ljate le če je embalaža primerna za upora bo v mikrovalovni pečici 79
- Upoštevati morate navodila proizvajalca odtisnjena na embalaži npr odstranite ko vinski pokrov ali preluknjajte plastično foli jo 79
- X primerno neprimerno 79
- Hrane nikoli ne pripravljajte neposredno na steklenem pladnju za kuhanje 80
- Koristni namigi in nasveti 80
- Namestite vodilo na kolescih okrog nosil ca vrtljivega pladnja 2 namestite steklen pladenj za kuhanje na vodilo na kolescih 80
- Napotki za mikrovalovno pečico 80
- Opozorilo oglejte si poglavja o varnosti 80
- Previdnost hrane ne pripravljajte brez pribora vrtljivega pladnja uporabljajte le pribor vrtljivega pladnja priložen napravi 80
- Razpredelnica nastavitve moči 80
- Uporaba dodatne opreme 80
- Vstavljanje pribora vrtljivega pladnja 80
- Www zanussi com 80
- Odpravljanje težav 81
- Vzdrževanje in čiščenje 81
- Najmanjše razdalje 82
- Namestitev 82
- Skrb za varstvo okolja 83
- Información sobre seguridad 84
- Seguridad de niños y personas vulnerables 84
- Seguridad general 85
- Instrucciones de seguridad 86
- Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper a hervir bruscamente en contacto con el aire extreme la precaución cuando manipule los recipientes para evitar quemaduras compruebe siempre la temperatura y agi te o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles calentados antes de consumirlos los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el apa rato ya que pueden explotar incluso después de que el microon das termine de calentar el aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de alimen tos se deben eliminar si no se mantiene limpio el aparato podría deteriorarse la superfi cie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemen te provocar situaciones de riesgo 86
- Descripción del producto 87
- Antes del primer uso 88
- Uso diario 88
- De hacer que el recipiente se agriete o rompa al calentarse la bandeja de cristal es un espacio de traba jo para calentar alimentos o líquidos es ne cesario para el funcionamiento del microon das 89
- Descongelar carne aves o pescado coloque el alimento congelado sin desenvol ver en un plato pequeño vuelto del revés con un contenedor debajo para recoger el líquido de descongelación dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo de descongelación en la medida de lo posi ble divida y retire las piezas que han empe zado a descongelarse 89
- Descongelar frutas y verduras no descongele completamente las frutas y verduras que se van a preparar cuando están crudas aún en el aparato deje que se des congelen a temperatura ambiente puede utilizar una potencia superior del mi croondas para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero 89
- Descongelar mantequilla porciones de tarta o requesón no descongele el alimento completamente en el aparato y deje que se descongele a tem 89
- Peratura ambiente de esta forma se obtiene un resultado más uniforme retire completa mente los embalajes o envoltorios de alumi nio antes de descongelar 89
- Platos preparados puede cocinar platos preparados en el apa rato únicamente si su envase es apto para microondas debe seguir las instrucciones del fabricante impresas en el envase p ej retirar la tapa de metal y pinchar la película de plástico 89
- Recipientes y materiales adecuados 89
- Www zanussi com 89
- Advertencia consulte los capítulos sobre seguridad 90
- Coloque la guía de rodillos alrededor del eje giratorio 2 coloque la bandeja de cristal sobre la guía 90
- Consejos para el microondas 90
- Consejos útiles 90
- Inserción del plato giratorio 90
- No cocine nunca los alimentos directamen te sobre la bandeja de cristal 90
- Precaución no cocine alimentos sin el plato giratorio utilice únicamente el conjunto giratorio suministrado con el aparato 90
- Tabla de ajustes de potencia 90
- Uso de los accesorios 90
- Www zanussi com 90
- X apto no apto 90
- Mantenimiento y limpieza 91
- Solución de problemas 91
- Instalación 92
- Aspectos medioambientales 93
- Distancias mínimas 93
- Інформація з техніки безпеки 94
- Безпека дітей і вразливих осіб 94
- Загальні правила безпеки 95
- Інструкції з техніки безпеки 96
- При появі диму вимкніть прилад витягніть вилку з розетки і відчиніть дверцята щоб загасити полум я нагрівання напоїв у мікрохвильовій печі може привести до вибухового закипання з запізненням тому брати в руки пос уд необхідно дуже обережно вміст пляшечок та баночок із дитячим харчуванням необхід но збовтати або струснути щоб уникнути опіків обов язково перевірте його температуру перш ніж давати дитині яйця в шкаралупі або цілі зварені вкруту не можна нагріва ти в приладі оскільки вони можуть вибухнути навіть після того як закінчилося мікрохвильове нагрівання прилад потрібно регулярно очищувати і видаляти залишки їжі якщо не тримати прилад у чистоті це може призвести до пошкодження поверхні що негативно позначиться на термі ні служби приладу і може призвести до виникнення небез печних ситуацій 96
- Опис виробу 97
- Перед першим користуванням 98
- Щоденне користування 98
- Www zanussi com 100
- X придатний непридатний 100
- Таблиця встановлення рівня потужності 100
- Використання приладдя 101
- Корисні поради 101
- Www zanussi com 102
- Готування завжди виймайте охолоджене м ясо та пти цю з холодильника не менш ніж за 30 хви лин до початку готування накрийте м ясо птицю рибу або овочі пі сля приготування рибу трохи намастіть олією або розплавле ним коров ячим маслом 102
- Догляд та чистка 102
- Додайте 30 45 мл холодної води на кожні 250 г овочів наріжте свіжі овочі на шматки однакового розміру перед приготуванням усі овочі слід готувати в посуді з кришкою 102
- Повторне нагрівання якщо ви повторно нагріваєте готову їжу завжди дотримуйтесь інструкцій на упаков ці 102
- Попередження див розділи з інформацією щодо техніки безпеки 102
- Примітки щодо чищення помийте лицьову панель приладу теп лою водою із засобом для чищення за допомогою м якої ганчірки металеві поверхні слід чистити за допо могою звичайного засобу для чищення 102
- Усунення проблем 102
- Чистіть внутрішню камеру приладу після кожного використання завдяки цьому бруд не буде пригорати і легше видаля тиметься для видалення стійких забруднень вико ристовуйте спеціальний очисник регулярно мийте та просушуйте усе при ладдя використовуйте м яку ганчірку та теплу воду із засобом для чищення 102
- Мінімальні відстані 103
- Установка 103
- Охорона довкілля 104
- A 052013 108
- Www zanussi com shop 108
Похожие устройства
- Zanussi ZHM1250 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZJP1250 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZAT 1260 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWA1260 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWA1250 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSE 7100 VS Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSE 7100 VS Инструкция по установке
- Zanussi ZWSG 6100 V Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWQ 6121 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSG 6120 V Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSG 6120 V Инструкция по установке
- Zanussi ZWH 7100 P Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWG 6100 V Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSE 7100 V Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSE 7100 V Инструкция по установке
- OHAUS Pioneer PA64 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA64C Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA114 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA114C Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA214 Руководство по эксплуатации