Thule 9902 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/2] 326813
![Thule 9902 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/2] 326813](/views2/1392020/page2/bg2.png)
GB
If the bike carrier has a light bar, the 3rd brake light should be
connected to it.
If the lamp unit does not come with an electrical
connector, do as follows step: 4-13
Otherwise, contact your workshop or other authorised person for
connection to the car's brake lights.
Check that the cable is securely attached and that it is not
chafed or squashed.
D
Wenn der Fahrradhalter eine Beleuchtungsrampe hat, so wird die
3. Bremsleuchte an diese angeschlossen. Wenn die Leuchte keinen
Anschlussstecker hat, wie folgt vorgehen:
4-13
Im anderen Fall, wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt oder an eine
befugte Person für den fachgerechten Anschluß an die Bremsleuchten
des Autos.
Kontrollieren Sie, daß das Kabel ordentlich befestigt ist und
nicht eingeklemmt wird.
F
Dans le cas ou le porte-vélos est equipé dune plaque-feux, le
3ème feu stop doit y être relié.
Si la lanterne nest pas dotée dune fiche
de connection, alors procédez comme suit: 4-13
Dans le cas contraire, veuillez vous adresser à votre garage ou tout
autre personne autorisée pour relier le 3ème feu stop aux feux de la
voiture.
Veuillez contrôler que le câble électrique est correctement
attaché et quil ny a pas de pincement.
S
Om cykelhållaren har ljusramp, kopplas 3:e bromsljuset till denna.
Om lampan inte är förberedd med elkontakt, gör följande steg: 4-13
I annat fall kontakta verkstad eller annan behörig person för inkoppling
till bilens bromsljus.
Kontrollera att kabeln är ordentligt fastsatt och att den ej
kommer i kläm.
GB Undo the lamp unit on the right side.
D
Die Leuchte auf der rechten Seite lösen.
F Retirez la lanterne droite de son emplacement
S Lossa lampan på höger sida.
GB Unscrew the lamps glass lens.
D
Das Leuchtenglas abschrauben.
F Dévissez le cabochon
S Skruva bort lampglaset.
GB Unscrew the bulbs from their holders.
D
Die Glühlampen herausschrauben
F Dévissez les ampoules
S Skruva ur lamporna.
GB Pair off the connectors (brown with brown) and secure them with
electrical insulating tape. Then similarly secure the other pair
(blue with blue) using insulating tape.
D
Das eine Steckerpaar (braun an braun) zusammensetzen und mit
Isolierband umwickeln; dann das andere Steckerpaar (blau an blau)
zusammensetzen und beide umwickeln.
F Branchez par paire les connections électriques (bleu avec bleu et
marron avec marron). Puis sécurisez les connections avec du
scotch type chatterton.
S Sätt ihop ett par av kontakterna (brun med brun) och tejpa runt med
eltejp, sätt sedan ihop de andra paret (blå med blå) och tejpa runt
båda.
501-6771-03
1
2
3
min.
850 mm
max.
150 mm
==
min.
0 mm
x1 x1
4
5
6
x2
Renault Espace
Euroclassic Pro 902, 903
Easybase 948 Euroway 944, 946
Содержание
Похожие устройства
- WATTS HKV/T-11 Инструкция по эксплуатации
- Wiederkraft WDK-522E/380 Инструкция по эксплуатации
- Orion SM-8 Инструкция по эксплуатации
- Orion SF-9 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 18 LTX 6 (600261890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 6000 (620049510) Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-10,8/2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 1000 (0.601.9F4.020) Инструкция по эксплуатации
- Skil 2320LA (F 015 232 0LA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 2330LA (F 015 233 0LA) Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 9783NA (F 015 978 3NA) Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ1825 БЕЗ АКК. И ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-12ЭР-02 (73.0.4.21) Инструкция по эксплуатации
- Энкор УШМ 125-0,8 УШМ-800/125 Инструкция по эксплуатации
- Энкор УШМ 125-0,95 УШМ-950/125 Инструкция по эксплуатации
- Энкор УШМ 180-1,8 УШМ-1800/180ЭМ Инструкция по эксплуатации
- STATUS CSL12F Li Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD121LE PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- ИНСТАР АШП 12320 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол МШУ-125/1400Э (380.1.0.00) Инструкция по эксплуатации