Telwin MAXIMA 230 SYNERGIC 230V (816088) Инструкция по эксплуатации онлайн [9/156] 331520
![Telwin MAXIMA 200 SYNERGIC 230V (816087) Инструкция по эксплуатации онлайн [9/156] 331518](/views2/1396725/page9/bg9.png)
- 9 -
when the electrode itself has been accidentally contaminated, oxidised
or used incorrectly. For the welding to be good, the exact diameter of
the electrode must be used with the exact current, see table (TAB. 5). The
electrode normally projects from the ceramic nozzle by 2-3 mm, but can
reach 8 mm for welding edges.
The weld is created by the edges that melt. Filler metal is not needed
when welding suitably prepared thin material (up to about 1 mm) (Fig.
L). A greater thickness requires rods made from the same material as the
basic material and with a suitable diameter, with edges that have been
suitably prepared (Fig. M). For welding to be successful, the pieces must
be carefully cleaned and free from oxide, grease, oil, solvent, etc.
PROCEDURE (LIFT STRIKE)
- Adjust the welding current to the desired value using knob C-3;
Adapt the current during welding to the real thermal load necessary.
- Make sure the gas is owing correctly.
The arc ignites through contact, distancing the tungsten electrode
from the workpiece. Igniting in this manner causes less electric-
irradiated disturbances and reduces tungsten inclusions and electrode
wear to a minimum.
- Place the tip of the electrode on the workpiece, pressing gently.
- Immediately lift the electrode by 2÷3 mm to obtain the arc strike.
The welding machine initially supplies reduced current. After a few
seconds, the set welding current is issued.
- Quickly lift the electrode from the workpiece to interrupt welding.
8. MMA WELDING: DESCRIPTION OF THE PROCEDURE (multiprocess
version only)
GENERAL PRINCIPLES
- It is essential to follow the recommendations provided by the
manufacturer on the electrode packaging which indicates the correct
electrode polarity and relative rated current.
- Welding current is regulated to suit the diameter of the electrode being
used and the type of soldering to be performed; an example of the
currents used for the various electrode diameters can be seen below:
Ø Electrode (mm)
Welding current (A)
Min. Max.
1.6 25 50
2.0 40 80
2.5 60 110
3.2 80 150
- One can see that for the same diameter electrode, high levels of current
will be used for at welding, whilst lower current levels will be used for
vertical or overhead welding.
- The mechanical characteristics of the welded joint are determined by
the intensity of the selected current and also other welding parameters
such as the length of the arc, the operating speed and position, the
diameter and quality of the electrodes (to ensure correct conservation,
use special packaging or containers to store and protect the electrodes
against humidity).
WARNING:
Instability of the arc due to the composition of the electrode can occur,
depending on the brand, type and thickness of the electrode coatings.
PROCEDURE
- Keeping the mask IN FRONT OF YOUR FACE, rub the tip of the electrode
on the piece to be welded, moving as if striking a match; this is the most
correct method for igniting the arc.
WARNING: DO NOT TAP the electrode against the workpiece, which
could damage the coating and make arc striking dicult.
- As soon as the arc has struck, try to keep the electrode at a distance
from the workpiece that is equivalent to the diameter of the electrode
being used, and keep this distance as constant as possible while
welding; remember that the electrode angle while moving forward
must be approx. 20-30 degrees.
- At the end of the welding seam, take the electrode end slightly back
as to the forward direction, above the crater to ll it, then quickly lift
the electrode from the weld pool to switch o the arc (Aspects of the
welding seam - Fig. N).
9. MAINTENANCE
WARNING! BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE
OPERATIONS MAKE SURE THE WELDING MACHINE IS SWITCHED OFF
AND DISCONNECTED FROM THE MAIN POWER SUPPLY.
ROUTINE MAINTENANCE:
ROUTINE MAINTENANCE OPERATIONS CAN BE CARRIED OUT BY THE
OPERATOR.
Torch
- Do not put the torch or its cable on hot pieces; this would cause the
insulating materials to melt, making the torch unusable after a very
short time;
- Make regular checks on the gas pipe and connector seals;
- Every time the wire reel is changed, blow out the wire-guide hose using
dry compressed air (max. 5 bar) to make sure it is not damaged;
- Before every use, check the wear and correct assembly of the parts at
the end of the torch: nozzle, contact tip, gas diuser.
Wire feeder
- Make frequent checks on the state of wear of the wire feeder rollers,
regularly remove the metal dust deposited in the feeder area (rollers
and wire-guide infeed and outfeed).
EXTRAORDINARY MAINTENANCE
EXTRAORDINARY MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRIED OUT BY
TECHNICIANS WHO ARE EXPERT OR QUALIFIED IN THE ELECTRIC-
MECHANICAL FIELD, AND IN FULL RESPECT OF THE IEC/EN 60974-4
TECHNICAL DIRECTIVE.
WARNING! BEFORE REMOVING THE WELDING MACHINE
PANELS AND WORKING INSIDE THE MACHINE MAKE SURE THE
WELDING MACHINE IS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM
THE MAIN POWER SUPPLY OUTLET.
If checks are made inside the welding machine while it is live, this
may cause serious electric shock due to direct contact with live parts
and/or injury due to direct contact with moving parts.
- Inspect the welding machine regularly, with a frequency depending
on use and the dustiness of the environment, and remove the dust
deposited on the transformer, reactance and rectier using a jet of dry
compressed air (max. 10 bar).
- Do not direct the jet of compressed air on the electronic boards; these
can be cleaned with a very soft brush or suitable solvents.
- At the same time make sure the electrical connections are tight and
check the wiring for damage to the insulation.
- At the end of these operations re-assemble the panels of the welding
machine and screw the fastening screws right down.
- Never, ever carry out welding operations while the welding machine is
open.
- After having carried out maintenance or repairs, restore the connections
and wiring as they were before, making sure they do not come into
contact with moving parts or parts that can reach high temperatures.
Tie all the wires as they were before, being careful to keep the high
voltage connections of the primary transformer separate from the low
voltage ones of the secondary transformer.
Use all the original washers and screws when closing the casing.
10. TROUBLESHOOTING
IN CASE OF UNSATISFACTORY FUNCTIONING, BEFORE SERVICING
MACHINE OR REQUESTING ASSISTANCE, CARRY OUT THE FOLLOWING
CHECK:
- Check that when general switch is ON the relative lamp is ON. If this is
not the case then the problem is located on the mains (cables, plugs,
outlets, fuses, etc.)
- Check that the yellow led (ie. thermal protection interruption- either
over or undervoltage or short circuit) is not lit.
- Check that the nominal intermittance ratio is correct. In case there is
a thermal protection interruption, wait for the machine to cool down,
check that the fan is working properly.
- Check the mains voltage: if the value is too high or too low the welding
machine will be stopped.
- Check that there is no short-circuit at the output of the machine: if this
is the case eliminate the incovenience.
- Check that all connections of the welding circuit are correct,
particularly that the work clamp is well attached to the workpiece, with
no interferring material or surface-coverings (ie. Paint).
- Protective gas must be of appropriate type and quantity.
Содержание
- Istruzione 1
- Manuale 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 1
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- راــجفنلا رــطخ 1
- رظحلاو مازلإلاو رطخلا زومر حيتافم 1
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 1
- ةــكرحتم ءازــجأ نــيديلا لىإ هــبتنا 2
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنا 2
- ةــنيؤم يرــغ تاعاعــشل ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللا 2
- قــيرح علدــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- En users of vital electrical and electronic apparatus must never use the machine it vietato l uso della macchina ai portatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche vitali fr l utilisation de la machine est déconseillée aux porteurs d appareils électriques ou électroniques médicaux es prohibido el uso de la máquina a los portadores de aparatos eléctricos y electrónicos vitales de trägern lebenserhaltender elektrischer und elektronischer geräte ist der gebrauch der maschine untersagt ru использование установки запрещено лицам использующим электронную и электроаппаратуру обеспечения жизнедеятельности pt é proibido o uso da máquina aos portadores de aparelhagens eléctricas e electrónicas vitais el απαγορευεται η χρηση του μηχανηματοσ σε ατομα που φερουν ηλεκτρικεσ και ηλεκτρονικεσ συσκευεσ ζωτικησ σημασιασ nl het gebruik van de machine is verboden aan dragers van elektrische en elektronische vitale apparatuur hu tilos a gép használata mindazok számára akik szervezetében életfenntar 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ىــع ةـللا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللاو ةــيئابرهكلا ةزــهجلا يىــماحل ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا ىــع لوــخدلا رــظحي 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما زت رــللا 3
- مدختــسملا ىـع بـجي ةـينو ت ركلإلاو ةـيئابرهكلا ةزـهج أ لال لــصفنملا عـيمجتلا لىإ يرـش ي زـمر اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع 4
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا لــبق نــم مادختــسلا رــظحي 4
- Welding machine technical data dati tecnici saldatrice 141
- Mig torch technical data according to en 60974 7 dati tecnici torcia mig in accordo alla en 60974 7 142
- Model voltage class 113v 142
- Fig b1 144
- Flux no gas 144
- Mig mag gas 144
- Welding polarity chart 144
- Fig b2 145
- 0 1 1 2 2 3 150
- 0 1 1 2 2 3 4 150
- 0 1 1 2 2 3 4 5 150
- Brazing 150
- Material wire gas type roll wire ø mm material thickness mm 150
- Material wire polarity gas type roll wire ø mm material thickness mm 150
- Max 115a 150
- Max 140a 150
- Max 180a 150
- Mig mag 150
- Welding polarity chart 150
- اهماحل دارملا ةعطقلا 151
- بطق 151
- ةعطق ةلمتحم وشح 151
- ةلعشلا 151
- ةياود 151
- حيحص 151
- دئاز رايت 151
- رايت 151
- رمتسم رايت ين 151
- زاغ 151
- فيعض رايت 151
- وشحلل داوم مادختسا نود اهماحل دارملا تافرفرلا دادعإ 152
- وشحلل داوم مادختساب اهماحل داري سأر تلاصول تافرفرلا دادعإ 152
- Ar نامضلا كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ن ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ن تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ن تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 للاخ ي ن ماعل 44 مقر يب ورو أ لاا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو أ لاا داحتلاا ي ن ءاضع أ لاا لودلا ي ن طقف اهعيب متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو أ لاا داحتلاا 1999 عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت لا اهنأ امك لامهإلاا وأ ثبعلا وأ مادختسلاا ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي لا ميلست ةركذم وأ لاصيإ ة ش سرابملا ي غو ة ش سرابملا را ن أ لاا 156
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs 156
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 156
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 156
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 156
- Sk záručný list sl certificat garancije 156
- ءا ش لا خيرات 156
- عم قفاوتم جتنملا 156
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش سر 156
- نامضلا ةداهش 156
- هيجوت 156
Похожие устройства
- Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC/DC HF/LIFT VRD + TIG ACC (852054) Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY TIG 230 DC-HF/LIFT VRD 230V + TIG ACC (852055) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 421 DC-HF/LIFT 400V + TIG ACC (816103) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 251 DC-HF/LIFT VRD 400V + TIG ACC (816116) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 422 AC/DC-HF/LIFT 400V + TIG ACC (816134) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 200 230V + KIT (850020) Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR TIG 311 DC-HF/LIFT 230-400V + TIG ACC (816123) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 400V + ACC (823232) Инструкция по эксплуатации
- Telwin ALUSPOTTER 6100 230V (823049) Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL CAR SPOTTER 5500 230V + ACC (823219) Инструкция по эксплуатации
- Telwin CLEANTECH 100 230V + KIT (850000) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCDH 1815 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIGH-55 H Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E (0.603.264.508) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex DRL400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 40-82 C Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAS 25 L SFC (0.601.979.103) Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-15 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-45 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-8М Инструкция по эксплуатации