Zelmer Dorota 586.54 (ZMM0554WRU) Инструкция по эксплуатации онлайн [11/58] 337007
![Zelmer Dorota 586.54 (ZMM0554WRU) Инструкция по эксплуатации онлайн [11/58] 337007](/views2/1212204/page11/bgb.png)
15
Popis prístroja (Obr. A)
Mlynček sa skladá z:
1
Pohonnej jednotky – každá pohonná jednotka je prispô-
sobená tak, aby k nej bolo možné pripojiť ktorúkoľvek
mleciu sústavu a strúhadlo, vyrobené rmou ZELMER.
V zadnom kryte pohonu 586 a 686 sa nachádzajú vet-
racie otvory.
Mlecia sústava – jej časti sú:
2
Mlecia komora,
3
Slimák so spojkou,
4
Nôž,
5
Sitko s otvormi 4mm,
6
Objímka.
7
Misky.
8
Tlačidlá
Príslušenstvo:
9
Sitko s otvormi 8 mm,
10
Nástavec na plnenie klobás,
11
Násadka.
Mechanická poistka motora (Obr. B)
1
Závitovka
2
Spojka
3
Skrutka M5x20
Mlynčeky sú vybavené mechanickou ochranou, ktoré zabra-
ňujú poškodeniu pohonnej jednotky – pokiaľ dôjde k preťa-
ženiu mlynčeka (napr. keď sa do mlynčeka dostanú kosti),
vylámu sa zuby spojky, ktoré poháňajú slimák.
TYPY MLYNČEKOV ZELMER
V tejto tabuľke je prezentovaný sortiment príslušenstva k mlynčekom, ktorých sa týka tento návod.
Pohon
Typ Nôž
Sitko
Nástavec na
plnenie klobás
Nástavec na
cestoviny
a koláčiky
Strúhadlo
2,7 4 8
586.5
● ○ ● ● ● ○ ○
586.54
● ○ ● ● ● ○ ●
686.5
● ○ ● ● ● ○ ○
686.54
● ○ ● ● ● ○ ●
686.8
● ○ ● ● ●
–
○
686.84
● ○ ● ● ●
–
●
●
– základné príslušenstvo, ○ – doplnkové príslušenstvo, ktoré je možné zakúpiť v predajniach so spotrebičmi,
–
– príslušenstvo nedostupné v danom prevedení
Mlynček je vybavený iba jedným pohonom.
Poškodenú spojku vymeňte za novú:
zo slimáka so zničenou spojkou odskrutkujte skrutku,
●
odstráňte poškodenú spojku,
●
nasaďte novú spojku a dotiahnite skrutku.
●
Príprava mlynčeka a uvedenie
do prevádzky (Obr. C)
1
Pohonnú jednotku postavte na tvrdý suchý povrch (na
stôl alebo kuchynskú linku), blízko elektrickej zásuvky.
Pred prvým použitím umyte všetky diely príslušenstva.
●
Poskladajte vybrané časti a pripojte k pohonnej jed-
●
notke.
2
Vložte zástrčku do zásuvky elektrického prúdu.
3
Vypínačom zapnite mlynček.
Mlecia sústava (Obr. D)
Do mlecej komory postupne vkladajte:
1
Slimák so spojkou smerom do vnútra.
2
Na slimák nasaďte nôž ostrím smerom k sitku.
3
Sitko vložte do mlecej komory tak, aby drážka na okraji
sitka zapadla do výstupku v komore.
4
Časti mlecej komory pevne dotiahnite objímkou až na
doraz.
5
Položte poskladanú komoru na hlavicu pohonnej jed-
notky a otočte ju do pozície, keď budete počuť cvaknutie
poistky.
6
Misku nasaďte na mleciu komoru.
Содержание
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Dane techniczne 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania maszynki 2
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Kotlety wieprzowe mielone 4
- Pasztet z mięsa mieszanego 4
- Po zakończeniu pracy rys h 4
- Potrawy z mięsa warzyw i owoców 4
- Praca z nasadką masarską rys e 4
- Praca z szatkownicą rys g 4
- Szatkownica rys f 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Kiełbasa domowa 5
- Surówka z czerwonej kapusty 5
- Surówka z selera 5
- Telefony 5
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Technické údaje 6
- Vážení zákazníci 6
- Paštika z míchaného masa 8
- Po ukončení práce obr h 8
- Použití struhadla obr g 8
- Struhadlo obr f 8
- Vepřové karbenátky 8
- Výrobky z masa zeleniny a ovoce 8
- Čištění a údržba 8
- Řeznický nástavec obr e 8
- Celerový salát 9
- Domácí klobásky 9
- Ekologicky vhodná likvidace 9
- Salát z červeného zelí 9
- Bezpečnostné pokyny 10
- Technické údaje 10
- Vážený zákazníci 10
- Karbonátky z bravčového mäsa 12
- Nástavec na plnenie klobás obr e 12
- Paštéta zo zmiešaného mäsa 12
- Po ukončení práce obr h 12
- Použitie strúhadla obr g 12
- Strúhadlo obr f 12
- Výrobky z mäsa zeleniny a ovocia 12
- Čistenie a údržba 12
- Domáce klobásy 13
- Ekologicky vhodná likvidácia 13
- Zelerový šalát 13
- Šalát z červenej kapusty 13
- A biztonságot és a daráló helyes használatát érintő fi gyelmeztetések 14
- Műszaki adatok 14
- Tisztelt vásárlók 14
- A munka befejezése után h ábra 16
- Hús zöldség és gyümölcsételek 16
- Kiegészítő reszelő f ábra 16
- Munkavégzés a kiegészítő reszelővel g ábra 16
- Munkavégzés hentes tartozékkal e ábra 16
- Pástétom többféle húsból 16
- Sertéshúsból fasírt 16
- Tisztítás és karbantartás 16
- Házikolbász 17
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 17
- Vöröskáposzta saláta 17
- Zeller saláta 17
- Indicaţii privind măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare a maşinii de tocat 18
- Informaţii tehnice 18
- Stimaţi clienţi 18
- Cotlete din carne de porc 20
- Curăţarea şi conservarea 20
- După terminare întrebuinţării desen h 20
- Mâncăruri din carne legume şi fructe 20
- Pateu din carne 20
- Răzătoare desen f 20
- Întrebuinţarea răzătoarei desen g 20
- Întrebuinţarea ţevii pentru cârnaţi desen e 20
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 21
- Salam de casă 21
- Salată din varză roşie 21
- Salată din ţelină 21
- Технические характеристики 22
- Уважаемые клиенты 22
- Указания по безопасности и надлежащей эксплуатации мясорубки 22
- Блюда из мяса овощей и фруктов 24
- Паштет из смешанного мяса 24
- Перемолотые свиные котлеты 24
- После окончания работы рис h 24
- Работа с колбасной насадкой рис e 24
- Работа с шинковкой рис g 24
- Чистка и консервация 24
- Шинковка рис f 24
- Домашняя колбаса 25
- Салат из красной капусты 25
- Салат из сельдерея 25
- Экология позаботимся об окружающей среде 25
- Технически данни 26
- Уважаеми клиенти 26
- Указания по безопасност и правилно ползуване на мелячката 26
- Pабота с резачка рис g 28
- Почистване и поддържане 28
- Работа с месарски накрайник рис e 28
- Резачка рис f 28
- Свински кюфтета 28
- След приключване на работата рис h 28
- Смесен пастет 28
- Яденета от месо зеленчуци и плодове 28
- Eкология пазете околната среда 29
- Домашна колбаса 29
- Салат от кервиз 29
- Салат от червено зеле 29
- Рекомендації щодо безпечної та правильної експлуатації м ясорубки 30
- Технічні параметри 30
- Шановні клієнти 30
- Мелені свині котлети 32
- Паштет з мішаного м яса 32
- Після закінчення роботи мал h 32
- Робота з насадкою для ковбас мал e 32
- Робота з шатківницею мал g 32
- Страви з м яса овочів і фруктів 32
- Чищення і консервація 32
- Шатківниця мал f 32
- Домашня ковбаса 33
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 33
- Салат з селери 33
- Салат з червоної капусти 33
- Транспортування і зберігання 33
- Gerbiamieji klientai 34
- Nurodymai dėl darbo saugos ir tinkamo mašinėlės vartojimo 34
- Techniniai duomenys 34
- Darbas su dešrų darymo antgaliu pav e 36
- Darbas su pjaustykle pav g 36
- Malti kiaulienos kotletai 36
- Mišrios mėsos paštetas 36
- Mėsos daržovių ir vaisių patiekalai 36
- Pjaustyklė pav f 36
- Užbaigus darbą pav h 36
- Valymas ir konservavimas 36
- Ekologija rūpinkimės aplinka 37
- Naminė dešra 37
- Raudonųjų kopūstų salotai 37
- Salierų salotai 37
- Cienījamie klienti 38
- Rekomendācijas par drošību un mašīnas pareizu lietošanu 38
- Tehniskas informācijas 38
- Darbs ar desu uzgaļu zim e 40
- Darbs ar ēveli zim g 40
- Kapātas cūkgaļas kotletes 40
- Pastēte no samaisītas gaļās 40
- Pēc darba pabeigšanas zim h 40
- Tīrīšana un konservācija 40
- Ēdieni no gaļas dārzeņiem un augļiem 40
- Ēvele zim f 40
- Ekoloģija gādāšana par vidi 41
- Mājas desa 41
- Salāti no sarkaniem kāpostiem 41
- Salāti no selerijas 41
- Austatud kliendid 42
- Ohutusjuhised ja seadme kasutamise reeglid 42
- Tehnilised andmed 42
- Hakklihakotletid sealihast 44
- Liha puu ja juurviljatoidud 44
- Lõikur joonis f 44
- Puhastamine ja hooldus 44
- Pärast töö lõppu joonis h 44
- Segatud lihast pasteet 44
- Töö lõikuriga joonis g 44
- Töö vorstisarvega joonis e 44
- Kaitseme keskkonda 45
- Kodune vorst 45
- Punase kapsa toorsalat 45
- Toorsalat sellerist 45
- Poštovani klijenti 46
- Tehnički podaci 46
- Upute za sigurnost i pravilnu uporabu stroja za mljevenje 46
- Jela od mesa povrća i voća 48
- Mljeveni svinjski kotlet 48
- Pašteta od miješanog mesa 48
- Poslije završetka rada sl h 48
- Rad s mesarskim lijevkom sl e 48
- Rad sa rezalicom sl g 48
- Rezalica sl f 48
- Čišćenje i održavanje 48
- Domaća kobasica 49
- Ekologija čuvajmo okoliš 49
- Kupus salata 49
- Salata od celera 49
- Poštovani klijenti 50
- Preporuke vezane za sigurnost i ispravno korišćenje mašine 50
- Tehnički podaci 50
- Faširana svinska šnicla 52
- Jela od mesa povrća i voća 52
- Pašteta od svinskog mesa 52
- Posle završetka rada crtež h 52
- Rad sa natikačom za kobasice crtež e 52
- Rad sa ribežom crtež g 52
- Ribež crtež f 52
- Čišćenje i konservacija 52
- Ekologija brinemo za okolnu sredinu 53
- Kućna kobasica 53
- Salata od celera 53
- Salata od crvenog kupusa 53
- Dear customers 54
- Indications concerning safety and the proper use of the meat mincer 54
- Technical data 54
- After the work has been finished fig h 56
- Cleaning and maintenance 56
- Meat vegetable and fruit dishes 56
- Minced pork chops 56
- Operating the sausage stuffer fig e 56
- Operating the shredder fig g 56
- Pâté made of mixed meat 56
- Shredder fig f 56
- Celery salad 57
- Ecology taking care of the environment 57
- Homemade sausage 57
- Red cabbage fresh salad 57
Похожие устройства
- Zelmer Dorota ZMM0505WRU (586.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1586SRU (987.86) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.82 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.87 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MM1000.82 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MM1000.80 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MM1000.88 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM2084XRU (MM2000.84) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM0805WRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM0805WRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM0805BRU (687.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM0805BRU (687.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM0854WRU (687. 54) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM0854WRU (687. 54) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Diana ZMM1008SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Diana ZMM1008SRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1008XRU (887.8) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1008XRU (887.8) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Diana ZMM1084SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1084IRU Инструкция по эксплуатации