Sanus SF208-S1 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/20] 37307

Sanus SF203-B1 Black Инструкция по эксплуатации онлайн [6/20] 37271
6901-170198 <03>
1-1
EN
Wood Stud Mounting
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage! Any material
covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Do not over-tighten the lag
bolts
[03]
. Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall
plate
[01]
.
FR
Fixation sur montants de bois
ATTENTION !
Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages
matériels ! Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm. Ne pas
trop serrer les boulons tire-fond
[03].
Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce
qu’ils soient contre la plaque murale
[01]
.
DE
Montage an einer Holzrahmenwand
ACHTUNG
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht
überschreiten. Ziehen Sie die Ankerschrauben
[03]
nicht zu fest an. Ziehen Sie
die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte
[01]
anliegen.
ES
Montaje en caso de montantes de madera
PRECAUCIÓN
¡Evite posibles lesiones o daños materiales! Cualquier
material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.). No
apriete excesivamente los pernos
[03]
. Apriete los pernos sólo hasta que estén
firmemente ajustados contra la placa para la pared
[01]
.
PT
Montagem em Estruturas de Madeira
CUIDADO
Evite potenciais danos físicos ou materiais! Qualquer material
que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.). Não apertar os
parafusos sextavados em excesso
[03]
. Apertar os parafusos sextavados
apenas até que estejam encostados à placa de parede
[01]
.
NL
Monteren aan een houtskeletmuur
VOORZICHTIG
Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal
op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Draai de schroeven niet te strak
aan
[03]
. Draai de schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat
worden geduwd
[01]
.
IT
Installazione su muro con intelaiatura in legno
AVVERTENZA
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose!
Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16
mm (5/8 pollice). Non serrare eccessivamente le viti
[03]
. Serrare le viti solo fino
a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro
[01]
.
EL
Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών
βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει
τα 16 mm (5/8 in.). Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά
[03]
. Βιδώστε
τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα
τοίχου
[01]
.
NO
Montering på tresøyle
FORSIKTIG
Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen
på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Ikke trekk sekskantboltene
for hardt til
[03]
. Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil
veggplaten
[01]
.
DA
Montering på væg af (gips)plade lægter
ADVARSEL:
Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel
vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Undgå at overspænde
mellemboltene
[03]
. Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod
vægpladen
[01]
.
SV
Montering mot vägg med regelverk av trä
FÖRSIKTIGHET!
Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).
Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket
[03]
. Spänn endast de
franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot väggplattan
[01]
.
RU
Монтаж деревянной стойки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Избегайте возможных травм или повреждений!
Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм. Не следует
слишком сильно затягивать шурупы
[03]
. Затягивайте шурупы только до
тех пор, пока они не будут плотно прилегать к настенной пластине
[01]
.
PL
Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
OSTROŻNIE
Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Grubość
materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala).
Wkrętów montażowych
[03]
nie należy dokręcać za mocno. Wkręty montażowe
dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do płyty ściennej
[01]
.
CS
Montáž na dřevěný sloup
VÝSTRAHA
Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka
prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Nadměrně neutahujte
kotvicí šrouby
[03]
. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně
přitaženy k nástěnné desce
[01]
.
TR
Ahşap Saplama Montajı
DİKKAT
Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin!
Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. Cıvataları gereğinden fazla
sıkmayın
[03]
. Cıvataları yalnızca duvar plakasına
[01]
sıkıca yapışana kadar
sıkın.
JP
木製間柱に取り付け
注:ケガや破損が起こらないように注意してください。壁を
覆っている部材は16(5/8インチ)を超えてはなりません。ラ
グボルト[03]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレ
ート[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付
けてください。
MD
木质螺栓安装
注意 避免潜在伤害或财产损坏! 任何覆盖墙壁的材料厚度不应
超过 16 毫米(5/8 英寸)。 请勿将木牙螺丝 [03] 拧得过紧。 拧紧
木牙螺丝,直到其与墙板 [01] 连接牢固。
3/16 in.
Скачать