Siemens EQ.9 s300 (TI903209RW) — guide de dépannage pour les problèmes de café [59/180]
Превью страниц
Страница 59 /
180
![Siemens EQ.9 s300 (TI903209RW) Инструкция по эксплуатации онлайн [59/180] 345825](/views2/1278699/page59/bg3b.png)
Anomalies, que faire ? fr
59
L'appareil ne réagit plus. Défaut de l'appareil. Maintenir la touche on/off enfoncée
pendant 10 secondes.
Le café ne présente pas de
« crème ».
Variété de café inadéquate. Utiliser un café avec une proportion
plus importante de Robusta.
Les grains ne sont pas fraîche-
ment torréfiés.
Utiliser des grains frais.
Le degré de mouture n’est pas
adapté aux grains de café.
Régler un degré de mouture plus fin.
Le café est trop « acide ». La mouture n’est pas assez fine
ou bien le café moulu est trop
grossier.
Régler un degré de mouture plus fin ou
utiliser un café moulu plus fin.
Variété de café inadéquate. Utiliser un café torréfié plus foncé.
Le café est trop « amer ». La mouture est trop fine ou le
café moulu est trop fin.
Régler un degré de mouture moins fin
ou utiliser un café moulu moins fin.
Variété de café inadéquate. Changer de variété de café.
Le café a un goût de « brûlé ». Température de percolation
trop élevée
Réduire la température. ~ "Ajustage
des réglages des boissons"
à la page 44
La mouture est trop fine ou le
café moulu est trop fin.
Régler un degré de mouture moins fin
ou utiliser un café moulu moins fin.
Variété de café inadéquate. Changer de variété de café.
Le filtre à eau ne tient pas dans
le réservoir d’eau.
Le filtre d’eau n’est pas correc-
tement fixé.
Plonger le filtre à eau dans l'eau
jusqu'à ce que plus aucune bulle ne se
dégage et remettre le filtre en place.
Placer le filtre d’eau bien droit et
appuyer fortement pour l’enfoncer
dans le raccordement au réservoir.
Le marc de café n’est pas com-
pact et il est trop humide.
La mouture est trop fine ou trop
grossière ou bien la quantité de
café moulu utilisée est insuffi-
sante.
Régler un degré de mouture moins fin
ou moins grossier ou utiliser 2 cuillères
rases de café moulu.
Présence d’eau sur le fond
interne de l'appareil une fois
que l’on a retiré les bacs collec-
teurs.
Cuvette d'égouttage retirée
trop tôt.
Retirer les bacs collecteurs quelques
secondes après la distribution de la
dernière boisson.
Impossible de retirer les bacs
collecteurs.
Le bac à marc de café est extrê-
mement plein.
Le racleur de marc de café est
coincé.
Nettoyer l'intérieur de l'unité de perco-
lation. ~ "Nettoyer l’unité de
percolation" à la page 53
Positionner correctement le racleur de
marc de café.
Содержание
335- Автоматическая кофемашина
- Machine à expresso automatique
- En instruction manual 6
- Ekspres do kawy
- Volautomatische espressomachine
- Ti 903
- Plně automatický kávovar
- Fully automatic espresso machine
- Operating the appliance 14
- K before using for the first time 12
- Intended use 7
- Important safety information 7
- Getting to know your appliance 9
- Environmental protection 9
- En instruction manual
- D daily care and cleaning 23
- Customer service 32
- A childproof lock 20
- _ accessories 11
- Trouble shooting 29
- Table of contents
- Service programmes 26
- Q menu settings 21
- P customising 19
- This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non industrial applications non industrial applications include for example use in employee kitchens in shops offices agricultural and oth
- Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level
- Intended use
- Important safety information
- Check the appliance for damage after unpacking it do not connect the appliance if it has been damaged in transport
- Saving energy
- Included in delivery
- Getting to know your appliance
- Environmentally friendly disposal
- Environmental protection
- Controls
- Assembly and components
- Accessories
- Installing and connecting the appliance
- Commissioning the appliance
- Before using for the first time
- Selecting a drink
- Operating the appliance
- Preparing coffee using ground coffee
- Preparing coffee using freshly ground beans
- Preparing drinks with milk
- Dispensing hot water
- Adjusting beverage settings
- Setting the grinding level
- Customising
- Creating a user profile
- Saving individual drinks
- Editing or deleting user profile
- Deactivating the child proof lock
- Childproof lock
- Activating the child proof lock
- Menu settings
- Changing settings
- Starting the water filter or frost protection programme
- Daily care and cleaning
- Cleaning agent
- Cleaning the appliance
- Cleaning the milk system
- Cleaning the brewing unit
- Service programmes
- Rinse milk system
- Descaling
- Cleaning
- Calc nclean
- Trouble shooting
- Technical data
- Guarantee
- E number and fd number
- Customer service
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Précautions de sécurité importantes
- Économie d énergie
- Présentation de l appareil
- Protection de l environnement
- Elimination écologique
- Contenu de l emballage
- Configuration et éléments
- Eléments de commande
- Accessoires
- Mise en service de l appareil
- Installation et raccordement de l appareil
- Avant la première utilisation
- Utilisation de l appareil
- Sélection de la boisson
- Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus
- Préparation d une boisson à base de café moulu
- Préparation de boissons lactées
- Distribution d eau chaude
- Ajustage des réglages des boissons
- Régler le degré de mouture
- Personnalisation
- Création d un profil d utilisateur
- Enregistrement des boissons individuelles
- Édition ou suppression d un profil d utilisateur
- Sécurité enfants
- Réglages du menu
- Modifier les réglages
- Désactivation de la sécurité enfants
- Activation de la sécurité enfants
- Démarrage du programme filtre à eau ou protection contre le gel
- Nettoyants
- Entretien et nettoyage quotidiens
- Nettoyage de l appareil
- Nettoyer l unité de percolation
- Nettoyage du système à lait
- Programme de service
- Rincer le système de lait
- Nettoyage
- Détartrage
- Calc nclean
- Anomalies que faire
- Service après vente
- Numéro e et numéro fd
- Garantie
- Données techniques
- Inhoudsopgave
- Gebruik volgens de voorschriften
- Belangrijke veiligheidsvoorschrifte n
- Standaarduitvoering
- Milieuvriendelijk afvoeren
- Milieubescherming
- Het apparaat leren kennen
- Energiebesparing
- Montage en onderdelen
- Bedieningselementen
- Toebehoren
- Voor het eerste gebruik
- Apparaat installeren en aansluiten
- Apparaat in gebruik nemen
- Drank selecteren
- Apparaat bedienen
- Koffiedrank van versgemalen bonen zetten
- Koffiedrank klaarmaken met behulp van de koffiepoeder
- Dranken met melk bereiden
- Warm water afnemen
- Drankinstellingen aanpassen
- Personalisering
- Instellen van de maalfijnheid
- Gebruikersprofiel aanmaken
- Individuele dranken opslaan
- Gebruikersprofiel bewerken of wissen
- Menu instellingen
- Kinderslot deactiveren
- Kinderslot activeren
- Kinderslot
- Instellingen veranderen
- Programma waterfilter of vorstbeveiliging starten
- Schoonmaakmiddelen
- Dagelijks onderhoud en reiniging
- Apparaat reinigen
- Zetgroep reinigen
- Melksysteem reinigen
- Serviceprogramma s
- Melksysteem spoelen
- Reinigen
- Ontkalken
- Calc nclean
- Wat te doen bij storingen
- Technische gegevens
- Servicedienst
- Garantievoorwaarden
- E nummer en fd nummer
- Spis treści
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Używanie zgodne z przeznaczeniem
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego
- Oszczędność energii
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo zranienia
- Ochrona środowiska
- Nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń
- Nie wkładać palców do młynka
- Elementy obsługi
- Budowa i części
- Zakres dostawy
- Informacje na temat urządzenia
- Wyposażenie
- Ustawienie i podłączenie urządzenia
- Uruchamianie urządzenia
- Przed pierwszym użyciem
- Wybór napoju
- Obsługa urządzenia
- Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy
- Przyrządzanie napoju z kawy mielonej
- Przygotowywanie napoju z mlekiem
- Pobieranie gorącej wody
- Dostosowanie ustawień napojów
- Ustawianie stopnia zmielenia
- Personalizacja
- Edytowanie lub usuwanie profilu użytkownika
- Tworzenie profilu użytkownika
- Zapisywanie indywidualnego napoju
- Zabezpieczenie przed dziećmi
- Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi
- Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi
- Zmiana ustawień
- Ustawienia menu
- Uruchamianie programu filtr wody lub ochrona przed zamarzaniem
- Środki czyszczące
- Codzienna pielęgnacja i czyszczenie
- Czyszczenie urządzenia
- Czyszczenie zaparzacza
- Czyszczenie systemu spieniania mleka
- Programy serwisowe
- Płukanie systemu spieniania mleka
- Czyszczenie
- Odkamienianie
- Calc nclean
- Co robić w razie usterki
- Serwis
- Numer produktu e nr i data produkcji fd
- Gwarancja
- Dane techniczne
- Použití podle určení
- Důležitá bezpečnostní upozornění
- Úspora energie
- Seznámení se spotřebičem
- Rozsah dodávky
- Ochrana životního prostředí
- Ekologická likvidace
- Ovládací prvky
- Konstrukce a součásti
- Příslušenství
- Uvedení spotřebiče do provozu
- Před prvním použitím
- Instalace a připojení spotřebiče
- Volba nápoje
- Obsluha spotřebiče
- Příprava kávy z čerstvě namletých kávových zrn
- Příprava kávy z mleté kávy
- Příprava nápojů s mlékem
- Přizpůsobení nastavení nápojů
- Odběr horké vody
- Založení uživatelského profilu
- Personalizace
- Nastavení stupně mletí
- Deaktivace dětské pojistky
- Aktivace dětské pojistky
- Zpracování a vymazání uživatelského profilu
- Uložení individuálních nápojů
- Dětská pojistka
- Změna nastavení
- Nastavení menu
- Spuštění programu vodní filtr nebo ochrana před mrazem
- Čisticí prostředky
- Každodenní údržba a čištění
- Čištění mléčného systému
- Čistění spotřebiče
- Čištění spařovací jednotky
- Servisní programy
- Propláchnutí mléčného systému
- Odvápnění
- Čištění
- Calc nclean
- Porucha co je nutno udělat
- Číslo výrobku a výrobní číslo
- Záruční podmínky
- Zákaznický servis
- Technické údaje
- Оглавление
- Применение по назначению
- Важные правила техники безопасности
- Предупреждение опасность травмирования
- Охрана окружающей среды
- Неправильное применение прибора может привести к травмам
- Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки
- Конструкция и компоненты
- Комплектация
- Знакомство с прибором ru
- Знакомство с прибором
- Элементы управления
- Принадлежности
- Ru принадлежности
- Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa
- Перед первым использованием ru
- Перед первым использованием
- Начало работы с прибором
- Ru перед первым использованием
- Управление бытовым прибором ru
- Управление бытовым прибором
- Выбор напитка
- Приготовление кофейного напитка из свежемолотых кофейных зёрен
- Приготовление кофейного напитка из молотого кофе
- Ru управление бытовым прибором
- Управление бытовым прибором ru
- Приготовление напитков с молоком
- Приготовление горячей воды
- Изменение настроек напитков
- Ru управление бытовым прибором
- Управление бытовым прибором ru
- Создание профиля пользователя
- Персонализация
- Настройка степени помола
- Сохранение в памяти индивидуальных напитков
- Персонализация ru
- Обработка или удаление профиля пользователя
- Настройки меню
- Изменение установок
- Выключение блокировки для безопасности детей
- Включение блокировки для безопасности детей
- Блокировка для безопасности детей
- Ru блокировка для безопасности детей
- Настройки меню ru
- Запуск программы фильтр для воды или защита от замерзания
- Ru настройки меню
- Ежедневный уход и очистка
- Очистка прибора
- Ru ежедневный уход и очистка
- Очистка системы подачи молока
- Очистка заварочного блока
- Ежедневный уход и очистка ru
- Сервисные программы
- Ru сервисные программы
- Сервисные программы ru
- Промывка системы подачи молока
- Удаление накипи
- Очистка
- Ru сервисные программы
- Сервисные программы ru
- Calc nclean
- Что делать в случае неисправности
- Ru что делать в случае неисправности
- Что делать в случае неисправности ru
- Ru что делать в случае неисправности
- Условия гарантийного обслуживания
- Технические характеристики
- Номер e и номер fd
- Cлyжбa cepвиca ru
- Cлyжбa cepвиca
- 951012
- 8001025442
Похожие устройства
-
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657313RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655203RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s400 (TE654319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s300 (TE653318RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s100 (TE651209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 pluse s300 (TE653311RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s100 (TI301209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s500 (TI305206RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s700 (TI907201RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s500 (TI905201RW)Инструкция по эксплуатации
Découvrez des solutions pratiques pour résoudre les anomalies courantes lors de la préparation du café. Ajustez les réglages et améliorez votre expérience café.