Tefal Ultragliss Smart Protect FV4982E0 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/9] 347208
![Tefal Ultragliss Smart Protect FV4982E0 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/9] 347208](/views2/1414731/page8/bg8.png)
прибором. Не разрешайте детям чистить и обслуживать
прибор без присмотра. Держите горячий или включенный в
сеть утюг и провод вне досягаемости для детей младше 8 лет.
•
Поверхность прибора может достигать очень Высоких
температур при работе, что может вызвать ожоги. Не
прикасайтесь к горячим поверхностям прибора
(доступным металлическим частям и пластмассовым
частям, прилегающим к металлическим частям).
• Никогда не оставляйте прибор без присмотра, когда он
подключен к электросети. Перед хранением прибора, когда
он отключен от сети, подождите, пока он не остынет (около 1
часа).
• Прибор не должен использоваться, если он упал, если он
имеет видимые повреждения, если он протекает, или если он
работает не надлежащим образом. Не пытайтесь разобрать
ваше устройство: пусть его осмотрят в авторизованном
сервисном центре, чтобы избежать любой опасности.
• Разрешается использовать утюг только с подставкой,
которая предоставляется в комплекте (для беспроводных
утюгов).
• Проверьте электропитание на признаки износа или
повреждений перед использованием. Если электрический
шнур питания поврежден, он должен быть заменен в
авторизованном сервисном центре, чтобы избежать любой
опасности.
• Утюг необходимо ставить только на подставку. Запрещается ставить его на задний торец (для беспроводных утюгов) .
• Утюг и его подставка должны использоваться только на устойчивой поверхности. При установлении утюга на подставку
убедитесь, что поверхность, на которую вы ставите утюг - устойчивая.
• В целях безопасности данный прибор соответствует всем действующим стандартам (Директиве по низкому напряжению,
Электромагнитной совместимости, Требованиям по охране окружающей среды и др.).
• Ваш паровой утюг это электрический прибор: он должен использоваться при нормальных условиях использования. Он
предназначен только для домашнего использования.
• Всегда подключайте паровой утюг:
- в цепь питания с напряжением от 220 В и 240 В,
- в заземленную электрическую розетку.
Подключение к несоответственному напряжению может повлечь необратимое повреждение утюга и аннулирует гарантию.
Если используется электроудлинитель, убедитесь, что он должным образом рассчитан на ток (16A) с заземлением, и
полностью вытянутый.
70
1800140605 IRONS SAFETIES V9.qxp_110x154 26/04/2016 11:21 Page70
Содержание
- Fv49xx ftr4 qxp_110x190 03 11 15 16 07 page1 1
- Www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr 1
- ºv luœ q º t t b 1
- Auto off on 2
- Fr guide de l utilisateur en user s guide de bedienungsanleitung nl gebruiksaanwijzing es guía del usuario pt guía del usuario it manuale d uso da brugsvejledning no bruksanvisning sv användarhandbok fi käyttöopas tr kullanım kılavuzu el οδηγός χρήσης pl instrukcja obsługi cs návod k použití sk používateľská príručka hu használati útmutató sl navodila za uporabnika 2
- Fr pour plus d informations sur l utilisation en for further usage information de weitere informationen zur bedienung nl voor meer informatie over het gebruik es para obtener más información sobre su uso pt para obter mais informações sobre a utilização it per maggiori informazioni sull utilizzo da yderligere informationer vedrørende betjening no for mer informasjon om bruken sv för mer information om användningen fi lisätietoa käyttöä varten tr kullanım hakkında daha fazla bilgi için el για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση pl więcej informacji na temat korzystania z urządzenia cs pro více informací o použití sk pre ďalšie informácie o používaní hu a használatra vonatkozó további információk sl več informacij o uporabi ru для получения более подробной информации об эксплуатации uk для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації hr za više informacija o upotrebi ro pentru mai multe informaţii privind utilizarea et täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta lt daugiau 2
- Fv49xx ftr4 qxp_110x190 03 11 15 16 07 page7 2
- Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng 2
- Kle b s lfku u s ùß flu d è øºv ö u a d d è ß huœá 2
- Ru руководство пользователя uk посібник користувача hr upute za uporabu ro ghidul utilizatorului et kasutusjuhend lt naudotojo vadovas lv lieto šanas pamācība bg ръководство на потребителя ko 사용자 가이드 ba korisnička uputstva rc 使用指南 hk 使用指南 v 2
- Sec 30 sec 8 min 2
- Th ค ม อสำหร บผ ใช งาน s 2
- Th สำหร บข อม ลเพ มเต มเก ยวก บการใช งาน ก sr za dodatne informacije o korišćenju ar fa 2
- Uputstvo za upotrebu 2
- Www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr 2
- Www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr 2
- X year 2
- ºv luœ q º t t b 2
- Uœ s q ºö w 3
- Œß u flknuè l m v 3
- Pomembna varnostna priporočila 4
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page52 5
- Njegov kabel hranite izven dosega otrok mlajših od 8 let ko je ta priključen ali se hladi površine naprave ob delovanju lahko dosežejo zelo visoko temperaturo kar lahko povzroči opekline ne dotikajte se vročih površin naprave dostopnih kovinskih delov in plastičnih delov ob kovinskih naprave nikoli ne pustite brez nadzora ko je priključena na elektriko pred shranjevanjem naprave potem ko je izključena počakajte dokler se ne ohladi približno 1 uro naprave ne smete uporabljati če pade na tla če ima kakršno koli vidno poškodbo če pušča ali če kakor koli ne deluje normalno naprave ne poskušajte odpreti v izogib nevarnosti naj jo pregleda pooblaščeni servisni center likalnik uporabljajte le s priloženo podlago za brezžične likalnike pred uporabo preverite da električni kabel ni obrabljen ali poškodovan če je električni kabel poškodovan ga morate dati zamenjati v pooblaščen servisni center da s tem preprečite kakršno koli nevarnost 5
- Pred prvo uporabo 5
- Imate težave z likalnikom 6
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page53 6
- Katero vodo uporabiti 6
- Prosimo da ta navodila shranite saj jih boste morda potrebovali kasneje 6
- Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja 6
- Težava morebitni vzroki rešitve 6
- Важные рекомендации по безопасности 7
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page71 9
- Возможные причины 9
- Какую воду использовать 9
- Неисправность 9
- Перед первым использованием 9
- Пожалуйста сохраните ету инструкцию по эксплуатации для использования в будущем 9
- Проблемы с вашим утюгом 9
- Решения 9
- Участвуйте в охране окружающей среды 9
Похожие устройства
- Supra MFC-23 Инструкция по эксплуатации
- Solis Vac Prestige Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3326 (263125) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3654 (263787) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3654 (263786) Инструкция по эксплуатации
- LG F2J6WN0W Инструкция по эксплуатации
- LG F2J6WN1L Инструкция по эксплуатации
- Bosch СleverMixx MSM24500 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1624 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2010 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2009 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS2UCHAMP Limited Edition Инструкция по эксплуатации
- Midea MVFS4501 Инструкция по эксплуатации
- Midea MVFS4006 Инструкция по эксплуатации
- Candy CH64DVT Инструкция по эксплуатации
- Candy CH64XB Инструкция по эксплуатации
- Candy CLG 631 SPX Инструкция по эксплуатации
- Candy CPG64SWGX Инструкция по эксплуатации
- Candy CPG75SWGX Инструкция по эксплуатации
- Candy CDH 30 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения