Baltur SPARK 35 DSG Инструкция по эксплуатации онлайн [3/24] 355800
![Baltur SPARK 35 DSGW Инструкция по эксплуатации онлайн [3/24] 355798](/views2/1423604/page3/bg3.png)
3 / 24
0006080404_200709
ВВЕДЕНИЕ
Эти предупреждения будут способствовать безопасному использованию компонентов в отопительных системах гражданского назначения и в
системах производства горячей воды для хозяйственных нужд путём указания наиболее подходящих компонентов, с целью предотвращения
таких ситуаций, когда по причине неправильного монтажа, ошибочного, несвойственного или необъяснимого использования изначальные
безопасные характеристики данных компонентов нарушаются. Целью распространения предупреждений данного справочника является и
обращение внимания пользователей на проблемы безопасности благодаря использованию хотя и технической терминологии, но доступной
каждому. С конструктора снимается всякая договорная и внедоговорная ответственость за ущерб, нанесённый оборудованию по причине
неправильной установки, использования и, в любом случае, несоблюдения инструкций, данных самим конструктором.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью изделия и должна всегда передаваться в руки пользователя. Внимательно
прочитайте предупреждения в инструкции, так как в них содержатся важные указания по установке, эксплуатации и техобслуживанию
в условиях полной безопасности. Бережно храните инструкцию для дальнейших консультаций.
• Установку должен выполнять профессионально подготовленный специалист с соблюдением действующих норм и в соответствии с
инструкциями, данными конструктором. Под профессионально подготовленным специалистом нужно понимать работника, который
технически компетентен в области компонентов отопительных систем гражданского назначения и систем с подготовкой горячей
воды для хозяйственных нужд и, в частности, сервисные центры, авторизированные конструктором. Неправильно выполненная
установка может нанести ущерб людям, животным или предметам, за что конструктор ответственности не несёт.
• Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В случае появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику, а
само изделие не трогать. Элементы упаковки: деревянная клеть, гвозди, скобы, пластиковые пакеты, пенополистирол и т.д. нельзя
оставлять в доступном для детей месте, так как они представляют собой источник опасности. Кроме того, для предотвращения
загрязнения окружающей среды их необходимо собрать и отвезти в специальные пункты, предназначеннные для этой цели.
• Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию необходимо отключить изделие от сети питания при помощи
выключателя системы и/или используя специальные отсечные устройства.
• В случае неисправности и/или неисправного функционирования аппарата отключите его. Не пытайтесь самостоятельно починить его.
Следует обратиться за помощью исключительно к квалифицированному специалисту. Возможный ремонт изделия должен быть выполнен
только в сервисном центре, который получил разрешение от завода "BALTUR", и с использованием исключительно оригинальных
запасных частей. Несоблюдение данного условия может нарушить безопасность аппарата. Для обеспечения эффективности аппарата
и его исправного функционирования необходимо, чтобы квалифицированные работники осуществляли регулярное техобслуживание
с соблюдением указаний, данных конструктором.
• При продаже изделия или его передаче в другие руки, а также в случае, когда Вы переезжаете и оставляете изделие, убедитесь в том,
что инструкция всегда находится с аппаратом. Это необходимо для того, чтобы новый хозяин и/или монтажник смогли обратиться
к ней в случае потребности.
• Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами, включая электрические, необходимо использовать только
оригинальные аксессуары.
ГОРЕЛКИ
• Данный аппарат должен использоваться исключительно по предусмотренному назначению: вместе с котлом, теплогенератором,
печью или с другой подобной топкой, которые размещаются в защищённом от атмосферных факторов помещении. Любой другой вид
использования считается несвойственным и, следовательно, опасным.
• Горелка должна устанавливаться в подходящем помещении, имеющем минимальное количество вентиляционных отверстий, как
предписано действующими нормативами, и в любом случае, достаточными для получения качественного горения.
• Не загромождайте и не уменьшайте вентиляционные отверстия помещения, в котором стоит горелка или котёл, с целью
предупреждения опасных ситуаций, таких как формирование токсичных и взрывоопасных смесей.
• Перед выполнением подключений горелки проверьте, что данные на табличке соответствуют данным питающей сети (электрическая,
газовая, для дизельного или другого вида топлива).
• Не дотрагивайтесь до горячих деталей горелки, обычно находящихся вблизи пламени и системы подогрева топлива, которые
нагреваются во время функционирования и остаются под температурой даже после недлительного останова горелки.
• В случае если принято решение об окончательном неиспользовании горелки необходимо, чтобы квалифицированный работник
выполнил следующие операции:
a) Отключил электрическое питание путём отсоединения питательного кабеля главного выключателя.
b) Прекратил подачу топлива при помощи ручного отсечного крана и вынял маховички управления с гнёзд.
c) Обезопасил те детали, которые являются потенциальными источниками опасности.
Особые предупреждения
• Убедитесь в том, что человек, выполнивший установку горелки, прочно зафиксировал её к теплогенератору так, чтобы образовывалось
пламя внутри камеры сгорания самого генератора.
• Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо, чтобы квалифицированный работник выполнил следующие операции:
a) Настроил расход топлива горелки, учитывая требуемую мощность теплогенератора.
b) Отрегулировал подачу воздуха для горения и получил такое значение КПД, которое хотя бы равнялось минимально установленному
действующими нормативами.
c) Осуществил контроль горения с тем, чтобы предотвратить образование вредных и загрязняющих окружающую среду несгоревших
продуктов в размерах, превышающих допустимые пределы, установленные действующими нормативами.
d) Проверил функциональность регулировочных и защитных устройств.
e) Проверил правильное функционирование трубопровода, выводящего продукты горения.
f) По завершению операций по регулировке проверил, что все механические стопорные системы регулировочных устройств хорошо
затянуты.
g) Убедился в том, что в помещении, где стоит котёл, имеются необходимые инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
горелки.
• В случае частых блокировок горелки не следует зацикливаться на восстановлении функционирования вручную, лучше обратиться
за помощью к специалистам для разъяснения аномальной ситуации.
• Работать с горелкой и заниматься техобслуживание должен исключительно квалифицированный персонал, который будет действовать
в соответствии с предписаниями действующих нормативов.
Содержание
- Декларация соответствия 2
- Инструкции 2
- Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры 2
- Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать 2
- Предупреждения пользователю по безопасной эксплуатации горелки которая входит в комплект инструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия 2
- Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям 2
- Технические характеристики 5
- Технические характеристики 6
- Размеры 7
- Рабочий диапазон 8
- Гидравлические соединения 9
- Соединение горелки с котлом 9
- Электрические соединения 9
- Питающая система по принципу силы тяжести 10
- Система питания с насосом as 47 10
- Система по принципу падения с подачей из верхней части бака 10
- Система с падением и подачей на всасывании 10
- Питающая система по принципу силы тяжести 11
- Система питания с насосом as 67 11
- Система по принципу падения с подачей из верхней части бака 11
- Система с падением и подачей на всасывании 11
- Команды в случае помех в работе 12
- Команды в случае помех в работе 13
- Использование горелки 14
- Подготовка к розжигу 14
- Розжиг и регулировка 14
- Техобслуживание 14
- Блокировку горелки при затеменении фоторезистора 15
- Возможная причина 15
- Для разблокировки нажмите соответствующую кнопку 15
- Контроль безопасности 15
- Неисправности 15
- Неисправности в функционировании 15
- Природа 15
- Проверьте 1 останов горелки при открытии термостатов 15
- Способ устранения 15
- N 0002900480 испр 23 09 99 16
- N 0002900621 16
- N 0002900680 испр 23 09 99 16
- Spark 18 dsgw 26 dsgw 26 dsg 35 dsg 35 dsgw 16
- Suntec as 47 a 7432 3 suntec as 67 a 7466 16
- Испр 14 04 97 16
- Принципиальная схема гидравлического контура 16
- Фрагмент насоса 16
- Pci низшая теплота сгорания 17
- _200709 17
- Давление насоса 17
- Квт 860 ккал 17
- Мбар 10 мм вс 100 па 17
- Плотность густого 7 9 e 0 970 0 980 pci 9650 17
- Плотность диз топлива 0 820 0 830 pci 10150 17
- Плотность домашнего 3 5 e 0 940 pci 9700 17
- Плотность специального 0 900 pci 9920 17
- Расход на выходе форсунки 17
- Таблица расхода форсунок для дизельного топлива 17
- Фор сунка 17
- Принципиальная схема регулировки воздуха и расположение диска электродов 18
- N 0002932270 испр 22 10 96 19
- Схема регулировки сервопривода berger sta 5 b0 36 8 4n 22 продув с воздушной заслонкой в положении 2 ой ступени 19
- _200709 20
- Без t2 20
- Земля 20
- Нейтраль 20
- Фаза 20
- Электрическая схема spark 18 26dsg daca 20
- _200709 21
- Без t2 21
- Земля 21
- Нейтраль 21
- Фаза 21
- Электрическая схема spark 18 26dsg w daca 21
- _200709 22
- Без t2 22
- Земля 22
- Нейтраль 22
- Фаза 22
- Электрическая схема spark 350dsg daca c brahma or3 b 22
- _200709 23
- Без t2 23
- Земля 23
- Нейтраль 23
- Фаза 23
- Электрическая схема spark 350dsg w daca c brahma or3 b 23
- Yfxbj ovq rfbfkju vylvrfbvdty pfdjl vpujbjdvbtkn jxbfdk tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv btèyvztxrvè lfyysè bfr v dxtuj erfpfyyjuj d rfbfkjut 24
Похожие устройства
- TISSOT T098.407.36.052.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.16.032.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.26.052.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.36.052.00 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1341 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1342 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1834 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1837 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1836 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1832 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1833 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1843 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1603 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2604 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1405 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1251 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1250 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1252 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3830 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3831 Инструкция по эксплуатации