BWT AQA Perla Инструкция по эксплуатации онлайн [6/23] 357576
![BWT AQA Perla Инструкция по эксплуатации онлайн [6/23] 357576](/views2/1425466/page6/bg6.png)
6
D
Для установки умягчителя выбрать такое место, которое
обеспечивает простое подключение к водопроводной
сети. Рядом с установкой должны быть отдельная
розетка (230В/50Гц), канализационный слив (мин.
DN 50).
Эмиссия помех (пики напряжения, высокочастотные
электромагнитные поля, напряжение помех, колебания
напряжения и т.д.) от окружающих электрических
установок не должна превышать максимальные
значения, указанные в нормах EN 61000-6-4.
Необходимо обеспечить постоянную подачу
напряжения (230В/50Гц) и требуемого рабочего
давления.
Устанавливать в отапливаемом помещении, защищать
от попадания химических веществ, красителей,
растворителей и паров, а также от действия высоких
температур окружающей среды.
Если умягченная вода используется для питьевых целей
(в соответствии с Постановлением о питьевой воде в
Германии), температура окружающей среды не должна
превышать 25 °C.
Если умягченная вода используется только для
технических целей, температура окружающей
среды не должна превышать 40 °C.
Шланг от перелива на емкости для солевого раствора
и шланг для промывочной воды должны отводиться с
уклоном к канализации или подсоединены к системе
откачки воды.
Внимание: в соответствии с DIN 1988 шланг для
отвода промывочной воды следует закрепить на
канализационном сливе на расстоянии мин. 20 мм от
самого высокого уровня стока (разрыв струи).
Если промывочная вода откачивается при помощи
насосной установки, то она должна быть рассчитана на
количество воды мин. 2 м
3
/ч. или 35 л/мин.
Если насосная установка используется одновременно
для другого оборудования, ее производительность
должна быть рассчитана на прием воды и от этого
оборудования.
Насосная установка должна быть выполнена из
материалов, устойчивых к соленой воде.
Нельзя превышать максимальное рабочее
давление умягчителя (см. Технические данные). При
более высоких параметрах давления в сети перед
умягчителем следует установить редуктор давления.
Для нормальной работы установки следует выдерживать
минимальное значение рабочего давления (см.
Технические данные).
При наличии колебаний давления и гидравлических
ударов сумма гидроударов и полного давления
потока не должны превышать номинальное
давление, при этом положительный гидравлический
удар не должен превышать 2 бар, а отрицательный
гидравлический удар не должен быть ниже 50% от
настроенного давления потока (см. DIN 1988, часть
2.2.4).
Гарантия не действительна
- При несоблюдении требований к установке
оборудования и обязанностей пользователя.
- Быстроизнашиваемые детали, указанные
в разделе «Обязанности пользователя»,
и повреждения, полученные в результате
несвоевременной замены деталей, не подпадают
под действие предоставляемой гарантии.
- При неправильном технологическом подборе
оборудования и несоблюдении требований к
исходной воде.
- При использовании регенерирующих средств, не
соответствующих требованиям DIN EN 973, типА.
При появлении продуктов коррозии БВТ не несет
гарантии за возникшие при этом повреждения.
Содержание
- Aqa perla 1
- Благодарим за доверие которое вы нам оказали купив изделие bwt 2
- Содержание 2
- D меры безопасности 3
- Danger 3
- Комплект поставки 4
- Применение 4
- D принцип действия 5
- Требования к установке оборудования 5
- D монтаж 7
- Мультиблок a 7
- Индикация выбора 9
- Индикация работы 9
- Обслуживание и индикации на блоке управления 9
- Запуск 10
- Current softened water supply 11
- L h time 11
- Курсор 11
- Регенерация смена фильтра отмена регенерации 11
- Current softened water supply 12
- D промывка при запуске 12
- L h time 12
- Запуск промывка 12
- Current softened water supply 13
- D настройка жесткости воды 13
- In 25 dh 13
- L h time 13
- Liter dh 13
- Out 5 dh 13
- Ввод жесткости воды 13
- D настройка жесткости умягченной воды 14
- Пластиковые болты 14
- D контрольный перечень проверки состояния установки 15
- После монтажа и запуска установки с помощью прилагаемого списка вы можете еще раз проверить готовность установки к работе 15
- Обслуживание 16
- Current softened water supply 17
- Electrolysis fuse date time 17
- L h time 17
- Service 17
- Valve 1 2 fuse date time 17
- Добавление регенерирующего средства 17
- Day мonth year hr мin sec 18
- H ds yes weekday 18
- Выбор языка 18
- Изнашиваемые детал 19
- Контроль 19
- Контроль чистка замена 19
- Обслуживание 19
- Нарушение 20
- Причина 20
- Устранение 20
- Устранение неисправностей 20
- Технические данные 21
- Протокол установки 22
- Www bwt group com 23
Похожие устройства
- TISSOT T118.410.36.057.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT AQA total Energy 1500 Инструкция по эксплуатации
- BWT AQA total Energy 2500 Инструкция по эксплуатации
- BWT AQA total Energy 4500 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T019.430.16.051.01 Инструкция по эксплуатации
- BWT Protector mini С/R Инструкция по эксплуатации
- BWT Protector mini H/R Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T118.410.16.277.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T117.509.16.032.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T118.410.36.277.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT RF 100 M/A Инструкция по эксплуатации
- BWT RF 125 M/A Инструкция по эксплуатации
- BWT AVANTY HWS 3/4“ Инструкция по эксплуатации
- BWT AVANTY HWS 1“ Инструкция по эксплуатации
- BWT PROTECTOR BW ¾“ Инструкция по эксплуатации
- BWT PROTECTOR BW 1“ Инструкция по эксплуатации
- BWT ERF 1 Инструкция по эксплуатации
- BWT ERF 2 Инструкция по эксплуатации
- BWT ERF 3 Инструкция по эксплуатации
- BWT ERF 5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения