Redmond RHB-2970 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Импортер ооо альфа 198099 рф г санкт петербург 2
- Переработка данного документа или любой его части без 2
- Предварительного письменного разрешения правообладателя 2
- Содержание 2
- В квартирах загородных домах гостиничных 7
- Гофункциональное устройство для приготовления 7
- Данный электроприбор представляет собой мно 7
- Другое нецелевое использование устройства 7
- Ленной эксплуатации промышленное или любое 7
- Меры безопасности 7
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 7
- Сультацию онлайн а также заказать продукцию redmond и 7
- Уважаемый покупатель 7
- Воздухе попадание влаги или посторонних 8
- Используйте удлинитель рассчитанный на по 8
- Нальным напряжением питания прибора см 8
- Вис центра непрофессионально выполненная 9
- Данного прибора лицом ответственным за их 9
- Предметов внутрь корпуса устройства может 9
- Прибор не предназначен для использования 9
- Работа может привести к поломке прибора 9
- Тельно специалистом авторизованного сер 9
- I перед началом использования 10
- Комплектация 10
- Стр 3 10
- Технические характеристики 10
- Устройство модели схема 10
- Ii эксплуатация прибора 11
- Iii уход за прибором 11
- Дайте ему остыть в течение 30 минут после подключения к 11
- Жиданно остановился отключите прибор от электросети и 11
- Система защиты от перегрузки и перегрева 11
- V гарантийные обязательства 12
- В случае если неисправность устранить не удалось обра 12
- Ветствии с руководством по эксплуатации не ремонтировалось 12
- Включите прибор в испра 12
- Двигатель остановился 12
- Запах исчезнет после не 12
- Изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены дета 12
- Изделия данная гарантия не распространяется на естественный 12
- Лей или замены всего изделия любые заводские дефекты 12
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года 12
- На некоторые части прибора нанесено за 12
- Не используйте при очистке прибора абразивные средства 12
- Не разбиралось и не было повреждено в результате неправиль 12
- Неисправна электриче 12
- Ного обращения с ним а также сохранена полная комплектность 12
- Ные для применения с предметами контактирующими с пищей 12
- Перед обращением в сервис 12
- Подключите прибор к элек 12
- При измельчении про 12
- При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны они очень острые 12
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать 12
- Прибор перегревается 12
- Продукты нарезаны 12
- Ра появился посторон 12
- Система защиты от пере 12
- Сократите время непрерыв 12
- Сработала защита от 12
- Титесь в авторизованный сервисный центр 12
- Химически агрессивные или другие вещества не рекомендован 12
- Хранение и транспортировка 12
- Центр 12
- Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на идентификационной наклейке на корпусе 13
- Изделия в случае если дату продажи определить невозможно 13
- Изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки 13
- На него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления 13
- Обозначают месяц 8 й год выпуска устройства 13
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств 13
- Установленный производителем срок службы прибора состав ляет 3 года со дня его приобретения при условии что эксплу атация изделия производится в соответствии с данным руко водством и применимыми техническими стандартами 13
- Використання пристрою буде вважатися пору 14
- Міри безпеки 14
- Ня викликані недотриманням вимог техніки 14
- Ціональний пристрій для приготування їжі в 14
- Шенням умов належної експлуатації виробу 14
- Людьми включаючи дітей у яких є фізичні 15
- Му повітрі попадання вологи або сторонніх 15
- Предметів всередину корпуса пристрою може 15
- Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення 15
- Ся їхнє інструктування щодо використання 15
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно 16
- Виконана робота може привести до поломки 16
- Заборонено самостійний ремонт приладу або 16
- I перед початком використання 17
- Ii експлуатація приладу 17
- Будова моделі схема 17
- Вологою тканиною знімні деталі промийте мильною водою 17
- Повністю розмотайте електрошнур корпус приладу протріть 17
- Стор 3 17
- Iii догляд за приладом 18
- Iv перед зверненням до сервіс центру 18
- Зберігання та транспортування 18
- Зупинився вимкніть прилад від електромережі і дайте йому 18
- Рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу 18
- Система захисту від перевантаження і перегріву 18
- Rhb 2970 19
- V гарантійні зобов язання 19
- Авторизованого сервісного центру 19
- Виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й 19
- Див система захисту від 19
- З експлуатації не ремонтувався не розбирався та не був 19
- За умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції 19
- Пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним 19
- Прилад перегрівається 19
- Приладу нанесено за 19
- Під час роботи приладу 19
- Роботи збільште інтервали 19
- Скоротіть час безперервної 19
- Спрацював захист від 19
- Спричинені неналежною якістю матеріалів або складання 19
- Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов язань на 19
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до 19
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхід но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним побу товим сміттям 19
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған 20
- Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзі 20
- Зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке 20
- Көздерінің қасында жүргізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 20
- Офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе 20
- Рлеуге арналған көпфункционалды құрылғы 20
- Тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан 20
- Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу 20
- Қауіпсіздік шаралары 20
- Ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқа 21
- Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым 21
- Біліктілік пен тәжірибесі жоқ сонымен қатар 21
- Дың байқауында болмаған балалардың тиісті 21
- Жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін 21
- Ақау болғанда пайдалануға тыйым 22
- Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына 22
- Жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп 22
- Соқтыруы мүмкін 22
- I алғашқы қосар алдында 23
- Ii құралды пайдалану 23
- Аспаптың құрылымы 23
- Паптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында 23
- Сурет 3 бет 23
- Iii аспапты күту 24
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 24
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып 24
- Кетуден сақтау 24
- Нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн 24
- Сақтау және тасымалдау 24
- Rhb 2970 25
- V кепілдікті міндеттемелер 25
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру 25
- Дің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден 25
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 25
- Жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады сериялық 25
- Жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар 25
- Және қызып кетуден сақтау 25
- Кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдары 25
- Кес қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және онымен дұрыс 25
- Ламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға қамқор 25
- Лық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық 25
- Нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 25
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың 25
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 25
- Қозғалтқыш жұмыс 25
- Қоқыспен тастамаңыз 25
- Құрал жұмыс барысында 25
- Үздіксіз жұмыс уақытын қысқартыңыз қосылулар арасындағы аралықтарын 25
- Өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар 25
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 25
- Măsuri de securitate 26
- Producătorul nu este responsabil pentru nici o 26
- Rea industrială sau orice altă utilizarea 26
- Aparat de către persoană responsabilă pentru siguranţa lor este necesar să se efectueze o 27
- De către persoanele inclusiv copiii care au 27
- Deconectat de la reţeaua electrică şi s a răcit 27
- Moale și sensibilă la căldură aceasta face 27
- Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața 27
- Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în 27
- În interiorul corpului aparatului poate provoca 27
- Acestuia toate lucrările de deservire şi reparaţie 28
- Este interzisă repararea independentă a aparatului 28
- Sau introducerea modificărilor în construcţia 28
- Traume şi deteriorare a bunurilor 28
- Trebuie să fie efectuate de către un centru de service autorizat repararea efectuată în mod 28
- Construcţia dispozitivului schemă 29
- I înainte de prima utilizare 29
- Ii utilizarea dispozitivului 29
- Scoateți cu grijă dispozitivul şi accesoriile acestuia din cutie 29
- Înlăturați toate materialele de ambalare și autocolantele 29
- Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu 30
- Iii întreținerea dispozitivului 30
- Iv înainte de a apela la un centru de deservire 30
- La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să l 30
- Posibilitățile de curățare a dispozitivului și ale accesoriilor 30
- Păstrarea și transportarea 30
- Sistemul de protecție de suprasarcină și supraîncălzire 30
- Și supraîncălzire dacă aceasta s a întâmplat deconectați diz 30
- Ambalajul ghidul de utilizare precum şi aparatul trebuie eliminate 31
- Confirmată de imprimarea magazinului şi semnătura vânzătorului 31
- De servicii autorizat 31
- Dispozitivul se supraîncăl 31
- Recunoscută doar în cazul în care produsul a fost folosit în 31
- Rhb 2970 31
- Rii dispozitivului a apărut un miros 31
- S a declanşat protecția de 31
- Situat pe o etichetă de identificare de pe carcasa produsului 31
- Urmăriți sistemul de protecție 31
- V obligaţiuni de garanţie 31
- În cazul dacă defecțiunea nu a fost rezolvată adresați vă la centrul 31
- În certificatul original de garanţie prezenta garanţie este 31
- În conformitate cu programe le locale de prelucrare a deşeurilor nu aruncaţi aceste produse împreună cu gunoiul casnic 31
Похожие устройства
- CIB Unigas Mille HR1025A MG.MD.S.RU.A.1.80 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RW-M002 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille HR1025A MG.MD.S.RU.A.1.80 Схема
- Redmond RSB-M3401 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHB-CB2963 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHB-CB2962 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHB-2966 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHB-2915-E Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille HR1025A MG.MD.S.RU.A.1.80.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille HR1025A MG.MD.S.RU.A.1.80.ES Схема
- Redmond RHB-2939-E Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille HR1025A MG.PR.S.RU.A.1.100 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille HR1025A MG.PR.S.RU.A.1.100 Схема
- CIB Unigas Mille HR1025A MG.PR.S.RU.A.1.65 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille HR1025A MG.PR.S.RU.A.1.65 Схема
- Redmond RS-M734 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille HR1025A MG.PR.S.RU.A.1.80 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille HR1025A MG.PR.S.RU.A.1.80 Схема
- Redmond RCG-M1607 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RCG-M1608 Инструкция по эксплуатации