Scarlett SC-BS33E079 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/12] 363398
![Scarlett SC-BS33E079 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/12] 363398](/views2/1433032/page12/bgc.png)
IM020
12
Wagę nie należy narażać na obciążenia uderzeniowe.
Nie należy przeciążać wagi.
UWAGA! W stanie wilgotnym powierzchnia staje się śliska.
Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenie bądź wymieniać jakiekolwiek jego części. W przypadku
wykrycia usterek należy skontaktować się z najbliższym Punktem Serwisowym.
Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºC, przed włączeniem musi być
przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż w ciągu 2 godzin.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania drobnych zmian do konstrukcji urządzenia, nie
wpływających zasadniczo na jego bezpieczeństwo, sprawność i funkcjonalność, bez dodatkowego
powiadomienia.
Data produkcji jest wskazana na wyrobie i/albo na opakowaniu, a także w dokumentacji towyrzyszącej, w
formacie XX.XXXX, gdzie pierwsze dwie liczby „XX” to miesiąc produkcji, następne cztery cyfry „XXXX” to
rok produkcji.
WAŻENIE
POCZĄTEK PRACY
Należy otwórzyć specjalny przedział baterii na tylnym panelu wagi i zdjąć folię ochronną. Po tym należy
zamknąć przedział. Waga jest gotowa do użytku.
Aby wybrać jako jednostkę kilogramy, należy naciśnąć przycisk na spodniej stronie wagi jeden raz, na
wyświetlaczu pojawi się "0.0 kg". Aby wybrać jednostkę stone, należy nacisnąć dwa razy, na wyświetlaczu
pojawi się "0.0 st". Aby wybrać jednostkę funty, należy nacisnąć trzy razy, na wyświetlaczu pojawi się "0.0
lb".
Należy upewnić się, czy waga stoi na płaskiej, stabilnej i równej poziomej powierzchni. Nie powinno się
stawiać wagi na dywanie lub miękkich powierzchniach.
Dla dokładnego określenia masy ciała zaleca się pozostawiać wagę w tym samym miejscu. W przypadku
przesunięcia wagi istnieje ryzyko jej ustawienia na nierównej powierzchni, co może wpłynąć na
dokładność wyświetlania wartości masy.
ważenie
W celu dokładnego określenia masy ciała należy dokonywać ważenie w tym samym czasie, zdejmując
buty i ubrania, oraz przed posiłkiem.
W celu bardziej dokładnego pomiaru masy ciała nie zaleca się mierzenia masy wcześniej niż 2 godziny po
przebudzeniu.
Aby włączyć wagę, należy na niej stanąć.
Należy poczekać kilka sekund do momentu zapalenia się "0.0" na wyświetlaczu.
Nie należy się opierać, należy się stać prosto i czekać, aż miernik wagi się ustabilizuje.
Po zakończeniu mierzenia należy zejść z wagi.
AUTOMATYCZNE ODŁĄCZENIE
Po zakończeniu mierzenia waga zostanie automatycznie wyłączona po 10 sekundach.
PRZECIĄŻENIE
W przypadku przeciążenia na wyświetlaczu pojawi się napis "Err".
WYMIANA BATERII
Jeśli na wyświetlaczu pojawił się napis "Lo", należy wymienić baterię.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Wagę należy przecierać miękką ściereczką ze środkiem myjącym i wysuszyć.
Nie należy w tym celu stosować rozpuszczalników organicznych, agresywnych substancji chemicznych i
środków ściernych.
PRZECHOWYWANIE
Należy spełniać zasady określone w sekcji CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
Należy uważać, aby podczas przechowywania na wadze nie pozostawiać żadnych przedmiotów. Ten
symbol na urządzeniu, opakowaniu i/lub dołączonej do nich dokumentacji oznacza, że zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami
gospodarczymi. Należy je przekazywać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki.
Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz
lokalnych.
Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu
wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku
nieodpowiedniego postępowania z odpadami.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc bs33e079 1
- After weighing unloaded scale will automatically turn off in 10 seconds overload indicator 3
- Any other soft surfaces 3
- Before meal do not forget to undress and take off your shoes 3
- Complete all requirements of chapter maintenance and care 3
- Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance repair the malfunctioning appliance in 3
- Do not overload the scale 3
- Do not put anything on bathroom scale when not in use 3
- Do not shock the scale with sudden loading or striking 3
- Do not use any organic solvents aggressive chemicals and abrasives storage 3
- Electronic units and battery s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage these units should be pass to special receiving point 3
- Environment which happens with incorrect using garbage 3
- For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority 3
- For home use only do not use for industrial or commercial purposes 3
- Gb instruction manual 3
- If the product has been exposed to temperatures below 0ºc for some time it should be kept at room 3
- If you wish to select kilograms as the unit of measurement then press a button on the bottom side of the 3
- Important safeguards 3
- In order to determine the weight correctly the scale should stay in one place by moving the scale you 3
- In order to determine the weight correctly try not to weigh yourself earlier than 2 hours after waking up 3
- In order to determine the weight correctly you should weigh yourself at the same time during the day and 3
- Keep the scale in a dry cool place 3
- Make sure that the scale stands on flat even hard horizontal surface do not place the scale on a carpet or 3
- Manufacturing date is indicated on the unit and or on packing as well as in accompanying documents in 3
- May place it on an uneven surface and it may affect the correctness of the weight displayed 3
- Notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions 3
- Open the battery case on the bottom remove the protective film close the battery case on the bottom 3
- Operating instructions start to use 3
- Please read all instruction manuals before use and save it for future references 3
- Replace the battery when the display shows lo maintenance and care 3
- Rus руководство по эксплуатации 3
- Scale once in order to select stones as the unit of measurement press the button twice and for pounds press the button three times 3
- Scales are ready to work 3
- Slippery when wet 3
- Step off the scale automatic switching off 3
- Step on the scale in order to turn it on 3
- Temperature for at least 2 hours before turning it on 3
- The display will be locked when you stably stand on the scale 3
- The following format xx xxxx where first two figures xx is the month of production and following four figures xxxx is the year of production 3
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior 3
- The nearest service center 3
- The symbol on the unit packing materials and or documentations means used electrical and 3
- Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and 3
- Wait a few seconds until the display will show 0 3
- Weighing 3
- When the scale is overloaded the display shows err battery replacing 3
- Wipe the scale with a soft cloth and cleaner and then dry it 3
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок 3
- Использовать только в бытовых целях прибор не предназначен для промышленного и торгового 3
- Меры безопасности 3
- Не подвергайте весы ударным нагрузкам 3
- При использовании неправильное обращение может привести к поломке изделия 3
- Применения 3
- Ua інструкція з експлуатації 5
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 6
- Lv lietošanas instrukcija 7
- Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks 8
- Antud sümbol tootel pakendil ja või saatedokumentatsioonis tähendab et kasutatud elektrilisi ja 8
- Astuge kaaludelt maha automaatne väljalülitus 8
- Avage patareide karbi kaas kaalude alumisel küljel tõmmake kaitselint välja sulgege kaas kaal on tööks 8
- Ebatasasele pinnale mis võib kahjustada kaalu tulemuste õigsust 8
- Ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist 8
- Elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos 8
- Elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse 8
- Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga nii väldite võimalikke vigu ja 8
- Esimesed kaks numbrit xx tähendavad tootmiskuud järgmised neli numbrit xxxx aga tootmisaastat 8
- Est kasutamisjuhend 8
- Hoidke kaal kuivas jahedas kohas 8
- Juhul kui soovite kasutada mõõtühikuna kivi vajutage nuppu kaks korda kui soovite mõõtühikuna kasutada naela vajutage nuppu kolm korda 8
- Jälgige et kaal oleks asetatud tasasele ja kõvale horisontaalsele pinnale ärge asetage kaalu vaibale või 8
- Kaalu niiske pind muutub libedaks 8
- Kaalude ülekoormuse puhul ilmub displeile tekst err patarei vahetamine 8
- Kaalumine 8
- Kaalumine ettevalmistus kasutamiseks 8
- Kaalumise ajal seiske liikumatult et näit stabiliseeruks 8
- Kui displeile on ilmunud tekst lo tuleb patarei ära vahetada puhastus ja hooldus 8
- Kui kaaludel pärast kaalumist ei ole raskust peal lülituvad need automaatselt välja 10 sekundi möödudes ülekoormus 8
- Kui soovite mõõtühikuna kasutada kilogrammi vajutage üks kord kaalu ülemises osav asuvat nuppu 8
- Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 8
- Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā 8
- Muule pehmele pinnale 8
- Ohte seadme kasutamisel väär kasutus võib põhjustada seadme riket 8
- Ohutusnõuanded 8
- Oodake mõni sekund kuni displeile ilmub 0 8
- Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku 8
- Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga ja kuivatage 8
- Seiske kaalule et see lülituks sisse 8
- Selleks et määrata õige kaal peab kaal seisma ühel kohal muutes kaalu asukohta võib ta sattuda 8
- Selleks et määrata õige kaal tuleb ennast enne toitumist kaaluda iga päev ühesugusel ajal ärge 8
- Selleks et määrata õige kaal ärge kaaluge ennast varem kui 2 tundi peale ärkamist 8
- Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi mis 8
- Tootmisaeg on näidatud tootel ja või pakendil samuti saatedokumentidel formaadis xx xxxx kus 8
- Tundi toatemperatuuril 8
- Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike 8
- Täitke nõudmised puhastus ja hooldus 8
- Unustage võtta seljast riided ja jalanõud 8
- Valmis 8
- Veselību un apkārtējās vides stāvokli kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā 8
- Võimuorganite poole 8
- Ärge andke kaalule järske lööke 8
- Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid puhastusvahendeid hoidmine 8
- Ärge koormake kaalusid üle 8
- Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid 8
- Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse 8
- Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai 8
- Lt vartotojo instrukcija 9
- A felület nedves állapotban siklik 10
- A gyártási idő xx xxxx formátumban a terméken és vagy a csomagoláson található valamint a kísérő 10
- A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében 10
- A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes 10
- A készülék használata előtt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a 10
- A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges 10
- A még pontosabb mérés érdekében ne mérje súlyát ébredése után 2 órán belül csak 2 óra múlva 10
- A pontos súlymérés érdekében használja a mérőt egy időben ruha és lábbeli nélkül evés előtt 10
- A pontos súlymérés érdekében használja a mérőt egy és ugyanazon a helyen ha mozgassa a mérőt 10
- A se folosi numai pentru uz casnic aparatul nu este destinat pentru întrebuinţare industrială și comercială 10
- Amennyiben a kilogramm mértékegységet kívánja választani nyomja meg a mérő hátoldalán lévő 10
- Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºc nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül 10
- Citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defectarea în timpul utilizării 10
- Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra 10
- Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy ezeket a 10
- Figyeljen arra hogy tárolás közben semmilyen tárgy ne álljon a mérlegen 10
- Fontos biztonsági intézkedések 10
- Gombot egyszer ha a stone mértékegységet kívánja választani nyomja meg a gombot kétszer ha a font mértékegységet nyomja meg a gombot háromszor 10
- Győződjön meg arról hogy a mérő sima egyenes és szilárd vízszintes felületen áll ne állítsa a mérőt 10
- H hasznalati utasítás 10
- Ha a képernyőn megjelenik a lo jelzés elemet kell cserélni tisztítás és karbantartás 10
- Ha be kívánja kapcsolni a mérőt csak álljon rá 10
- Használati utasítást a helytelen kezelés a készülék károsodásához vezethet 10
- Használt villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni e tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni 10
- Hatósághoz 10
- Iratokban ahol az első két xx számjel a gyártási hónapra a következő xxxx számjel pedig a gyártási évre utal 10
- Kövesse a tisztitás és karbantartás rész lépéseit 10
- Lépjen le a mérőről automatikus kikapcsolás 10
- Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului 10
- Meglehet hogy nem egyenes felületre állítsa azt fel ami befolyásolhatja a mérési eredmény pontosságát 10
- Melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását 10
- Mérleg munkára kész 10
- Mérés 10
- Mérés előkészítés 10
- Mérés közben álljon mozdulatlanul hogy a stabilizálódjon a kimutatás 10
- Mérés után a mérő nehezék nélkül automatikusan kikapcsol 10 másodperc múlva túlterhelés 10
- Măsuri de siguranţă 10
- Ne használjon szerves oldószert agresszív kémiai szert súrolószert tárolás 10
- Ne próbálja egyedül javítani a készüléket cserélni az alkatrészeket forduljon a közeli szervizbe 10
- Ne terhelje túl a mérleget 10
- Ne érje ütődés a mérleget 10
- Negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel 10
- Nu expuneți cântarul greutăţilor șoc 10
- Nyissa ki a mérleg alsó panelján található elemtartót és vegye ki a védő borítást zárja be az elemtartót a 10
- Ro manual de exploatare 10
- Száraz hűvös helyen tárolja 10
- Szőnyegre vagy puha felültre 10
- Tartsa szobahőmérsékleten 10
- Törölje meg a mérleget puha tisztítószeres törlőkendővel és szárítsa meg 10
- Túlterhelés esetén a mérleg képernyőjén megjelenik az err írás elemcsere 10
- Várjon néhány másodpercig amíg a képernyőn megjelenik a 0 jelzés 10
- Pl instrukcja obsługi 11
Похожие устройства
- Scarlett SC-BS33E089 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-TR310M51 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-TR310M50 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-TR310M02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-TR310M01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S96 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S95 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S94 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B16 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B15 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC10 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B19 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B18 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B17 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B14 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S07 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S08 Инструкция по эксплуатации