Babyliss ST495E Black Инструкция по эксплуатации онлайн [12/72] 375973
![Babyliss ST495E Black Инструкция по эксплуатации онлайн [12/72] 375973](/views2/1280151/page12/bgc.png)
12
13
• Das Haar sorgfältig entwirren. Die oberen Haarsträhnen mit Klemmen hochstecken,
um die untere Haarschicht zuerst zu bearbeiten.
• Gerät an den Netzstrom anschließen und einschalten
• Gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler einstellen (Tasten + und -).
Generell empehlt es sich, für feines, ausgebleichtes und/oder strapaziertes Haar eine
niedrigere Temperatur zu wählen, und eine höhere Temperatur für krauses, dickes
und/oder schwer frisierbares Haar. Da jeder Haartyp unterschiedlich reagiert, ist es
ratsam, bei der ersten Verwendung die niedrigste Stufe zu wählen. Später könnten Sie
gegebenenfalls die Temperatur schrittweise erhöhen. In der nachstehenden Tabelle
nden Sie einige Richtwerte:
Temperatur Haartyp
150 – 170 °C
Grüne LED - gelbe LED
Feines, ausgebleichtes und/
oder strapaziertes Haar
170 – 210 °C
Gelbe LED - rote LED
Normales, koloriertes und/
oder gewelltes Haar
210 – 230 °C
Rote LED
Dickes und/oder krauses Haar
• Die LED-Kontrollleuchte blinkt, bis die gewählte Temperatur erreicht ist.
Zum Glätten Ihres Haars: Wir empfehlen Ihnen, die Dampunktion mithilfe des
Schalters Dampunktion (1) einzuschalten. Die LED-Kontrollleuchte zur Anzeige der
Dampunktion (2) leuchtet auf. Der Dampfstoß wird unmittelbar erzeugt, Sie können
sofort mit dem Glätten Ihres Haars beginnen. Eine ca. 5 cm breite Strähne abteilen
und sie nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten legen. Das Gerät
schließen und die Heizplatten mithilfe der anderen Hand geschlossen halten. Dabei
darauf achten, die Heizplatten nicht mit der Hand zu berühren. Das Gerät langsam
von den Wurzeln in Richtung Spitzen an der Strähne entlang gleiten lassen(Abb. 2).
Den Vorgang bei Bedarf mehrmals wiederholen und das gesamte Haar auf diese Weise
bearbeiten.
• Das Haar abkühlen lassen und abschließend noch einmal durchkämmen.
• Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Das Gerät
vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Um Locken in Ihr Haar zu bringen: Für ein ezientes Locken Ihres Haars muss die
Dampunktion ausgeschaltet werden. Wir empfehlen Ihnen außerdem, Ihr Haar
vorher nicht zu glätten und sofort mit dem Locken zu beginnen. Eine 2 bis 4 cm breite
Strähne abteilen und sie nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten
legen. Das Gerät um 180° bzw. 360° nach innen bzw. nach außen drehen, je nachdem,
welcher Eekt gewünscht ist) (Abb. 3). Das Gerät nun langsam von den Wurzeln bis an
die Spitzen an der Strähne entlang gleiten lassen. Dabei mithilfe der anderen Hand
die Platten gegen die Strähne gedrückt halten (Abb. 4-5). Das Gerät entfernen und
die Locke mit den Fingern drehen, sodass sie ihre natürliche Position einnimmt (Abb.
6). Den Vorgang gegebenenfalls wiederholen. Die Locken eventuell mit einem Hauch
Haarlack xieren.
Je nach gewünschter Lockenform können Sie auf verschiedene Weise Locken in Ihr
Haar bringen. Weitere Einzelheiten nden Sie in der Tabelle unten.
16_ST495E-leaflet_IB.indd 12 28/11/16 11:15
Содержание
- St495e 1
- Babyliss 2
- Français 2
- Babyliss 3
- Français 3
- 230 c led rouge cheveux épais et ou frisés 4
- Cheveux fins décolorés et ou 4
- Cheveux normaux colorés 4
- Et ou ondulés 4
- Led jaune led rouge 4
- Led vert led jaune 4
- Pour boucler les cheveux 4
- Pour lisser les cheveux 4
- Sensibilisés 4
- Température type de cheveux 4
- Utilisation attention surfaces chaudes ne pas toucher les parties métalliques de l appareil avec les doigts lors de l utilisation prendre garde à ne pas mettre l appareil en contact avec le cuir chevelu le visage les oreilles ou le cou veiller à ne pas diriger le jet de vapeur vers le visage ou le cou 4
- _st495e leaflet_ib indd 4 28 11 16 11 15 4
- Débrancher l appareil et le laisser refroidir complètement retirer les embouts amovibles attention l appareil doit être complètement refroidi 6
- Nettoyer les plaques à l aide d un chiffon humide et doux sans détergent afin de préserver la qualité optimale des plaques ne pas gratter les plaques 6
- Remarques 6
- Utiliser de préférence de l eau distillée pour remplir le réservoir a défaut prendre soin de détartrer l appareil périodiquement ranger le lisseur les plaques serrées pour les protéger efficacement à l aide du système de verrouillage des plaques 10 6
- Veiller à vider le réservoir d eau après chaque utilisation 6
- _st495e leaflet_ib indd 6 28 11 16 11 15 6
- English 7
- Deutsch 11
- Nederlands 15
- Italiano 19
- Español 23
- Português 27
- Svenska 35
- Ελληνικα 47
- Magyar 51
- Polski 55
- Česky 59
- Русский 63
- Türkçe 67
Похожие устройства
- GP Batteries 275PROAAHC-2CRC2 2 шт Инструкция по эксплуатации
- GP Standard Range PB410GS70-2CR2 Инструкция по эксплуатации
- GP Batteries PRO 235PROAAHC-2CRC2 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Valera Swiss'x Super Brush & Shine 100.20/IS Red/Black Инструкция по эксплуатации
- Valera Digicurl 641.25 Gray/Black Инструкция по эксплуатации
- Valera Digicurl 641.19 Gray/Black Инструкция по эксплуатации
- Valera Conix 641.02 Gray/Black Инструкция по эксплуатации
- Valera Wave Master Ionic 647.03 Red/Black Инструкция по эксплуатации
- Valera Swiss Nano 9200Y RC Red Инструкция по эксплуатации
- Gama P21.ELEGANCE LED Red/Black Инструкция по эксплуатации
- Valera Swiss Nano 9001 Black/Gray Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8065 Синий Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 1203i Violet/Black Инструкция по эксплуатации
- Valera Swiss'x Agility Ionic 100.20/I Red/Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris Ceramic Multistyler 4-in-1 PHS 3058K Silver/Black Инструкция по эксплуатации
- Valera Silhouette 647.02 Red/Black Инструкция по эксплуатации
- Oursson JM6001/DС Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BD-480BL Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MP 360 - 2 коричневый Инструкция по эксплуатации
- Haier Tibio HSU-07HT103/R2 Белый Инструкция по эксплуатации