Vitesse VS-659 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/5] 377696

Vitesse VS-659 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/5] 377696
Storage:
After using, pull out the plug, pour out the remaining water, turn the steam
control to minimum, turn the temperature control to “min”, let the iron cool
down, and put the iron on the safe and dry place vertically.
Attentions:
1. Please read the owner's manual before use the product.
2. Use the distilled or boiled water only. Do not fill in with any other liquid
except water.
3. The user must not leave the iron unattended while it is connected to the
supply.
4. The plug of the supply cord must be removed from the socket-outlet
before the water tank is filled with water.
Cautions:
1. Make sure that the applied voltage is same as the rating voltage, and the
socked has effective earth connection.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or qualified persons in order to avoid a hazard.
3. This iron is for household only.
4. Do not immerse the iron into any liquid for cleaning.
5. Do not touch the hot metal part, hot water, or steam to avoid scalding.
Technical Data
Power supply: 230V ~ 50HZ
Power consumption: 2000W
P/3 P/4
ÓÂÀÆÀÅÌÛÅ ÏÎÊÓÏÀÒÅËÈ! ÂÛ ÏÐÈÍßËÈ ÁËÅÑÒßÙÅÅ ÐÅØÅÍÈÅ!
Ôèðìà Vitesse® Nouveau ïðåäëàãàåò Âàì ãàììó ýêñêëþçèâíûõ
âûñîêîêà÷åñòâåííûõ ïðèáîðîâ äëÿ íåñîìíåííî ðîñêîøíîãî è çäîðîâîãî îáðàçà æèçíè.
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðèáîðà âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå
ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. Ñîõðàíèòå ðóêîâîäñòâî äëÿ äàëüíåéøèõ
êîíñóëüòàöèé.
Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè
1. Óòþã ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ. Èñïîëüçóéòå
åãî òîëüêî ïî íàçíà÷åíèþ.
2. Âî èçáåæàíèå óäàðà ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, íå ïîãðóæàéòå ïðèáîð â âîäó
èëè äðóãóþ æèäêîñòü.
3. Ïåðåä âêëþ÷åíèåì è îòêëþ÷åíèåì ïðèáîðà îò ñåòè, ðåãóëÿòîð óòþãà
äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí â ïîëîæåíèå "min" (Ìèí). ×òîáû îòêëþ÷èòü
ïðèáîð, íå òÿíèòå çà øíóð ïèòàíèÿ, âîçüìèòåñü çà øòåïñåëü.
4. Ñëåäèòå, ÷òîáû øíóð ïèòàíèÿ íå êàñàëñÿ ãîðÿ÷èõ ïîâåðõíîñòåé. Ïåðåä
òåì, êàê óáðàòü óòþã íà õðàíåíèå, îí äîëæåí îõëàäèòüñÿ.
5. Âñåãäà îòêëþ÷àéòå óòþã îò ñåòè, ïåðåä òåì êàê íàïîëíèòü åãî âîäîé èëè
âûëèòü âîäó, à òàêæå, åñëè ïðèáîð íå èñïîëüçóåòñÿ.
6. Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, åñëè îí ïàäàë, èìååò íåèñïðàâíîñòè èëè
ïîâðåæäåí øíóð ïèòàíèÿ. Âî èçáåæàíèå óäàðà ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, íå
ðàçáèðàéòå óòþã ñàìîñòîÿòåëüíî. Îáðàòèòåñü â ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ
äëÿ ðåìîíòà è óñòðàíåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé.
7. Áóäüòå îñîáî âíèìàòåëüíû, åñëè ðÿäîì ñ ïðèáîðîì íàõîäÿòñÿ äåòè. Íå
îñòàâëÿéòå ïðèáîð áåç ïðèñìîòðà, êîãäà îí ïîäêëþ÷åí ê ñåòè èëè
íàõîäèòñÿ íà ãëàäèëüíîé äîñêå.
8. Ãîðÿ÷èå ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ïðèáîðà, ãîðÿ÷àÿ âîäà è ïàð ìîãóò ñòàòü
ïðè÷èíîé îæîãà. Áóäüòå âíèìàòåëüíû, êîãäà ïåðåâîðà÷èâàåòå óòþã â
âåðòèêàëüíîå ïîëîæåíèå, ïîñêîëüêó â ðåçåðâóàðå ìîæåò áûòü ãîðÿ÷àÿ
âîäà.
9. Âî âðåìÿ õðàíåíèÿ óòþã äîëæåí íàõîäèòüñÿ â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè,
íà ïîäíîæêå. Íå ðàçìåùàéòå óòþã íà íåçàùèùåííîé ïîâåðõíîñòè äàæå â
òîì ñëó÷àå, åñëè îí óñòàíîâëåí íà ïîäíîæêó.

Перед использованием прибора внимательно изучите руководство по эксплуатации Сохраните руководство для дальнейших консультаций Storage After using pull out the plug pour out the remaining water turn the steam control to minimum turn the temperature control to min let the iron cool down and put the iron on the safe and dry place vertically ÔÂÀÆÀAiÛAÎIÊÔÏÀÔAËÈIÂÛÏDÈiBËÈÂÊANÔBÙAADAOAiÈÂ Attentions 1 Please read the owner s manual before use the product 2 Use the distilled or boiled water only Do not fill in with any other liquid except water 3 The user must not leave the iron unattended while it is connected to the supply 4 The plug of the supply cord must be removed from the socket outlet before the water tank is filled with water Ру ководство п о э кспл y ата ци и Cautions 1 Make sure that the applied voltage is same as the rating voltage and the socked has effective earth connection 2 If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or qualified persons in order to avoid a hazard 3 This iron is for household only 4 Do not immerse the iron into any liquid for cleaning 5 Do not touch the hot metal part hot water or steam to avoid scalding Technical Data Power supply 230V 50HZ Power consumption 2000W р з www vitesse ru Ôèôià Vitesse Nouveau ïôâàëàâàâô Âài âàiiô ÿênêëfiçèâiûô âûnîêîêà i ànôââiiûôïôèâîôîâaëÿ iânîiiâiiî ôînêîoiîâîèçaîôîâîâîîâôàçà æèçiè Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте руководство по эксплуатации Сохраните руководство для дальнейших консультаций Техника безопасности 1 Утюг предназначен только для домашнего использования Используйте его только по назначению 2 Во избежание удара электрическим током не погружайте прибор в воду или другую жидкость 3 Перед включением и отключением прибора от сети регулятор утюга должен быть установлен в положение min Мин Чтобы отключить прибор нетянитеза шнур питания возьмитесьза штепсель 4 Следите чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей Перед тем как убрать утюг на хранение он должен охладиться 5 Всегда отключайте утюг от сети перед тем как наполнить его водой или вылить воду а также если прибор не используется 6 Не пользуйтесь прибором если он падал имеет неисправности или поврежден шнур питания Во избежание удара электрическим током не разбирайте утюг самостоятельно Обратитесь в сервисную мастерскую для ремонта и устранения неисправностей 7 Будьте особо внимательны если рядом с прибором находятся дети Не оставляйте прибор без присмотра когда он подключен к сети или находится на гладильной доске 8 Горячие металлические части прибора горячая вода и пар могут стать причиной ожога Будьте внимательны когда переворачиваете утюг в вертикальное положение поскольку в резервуаре может быть горячая вода 9 Во время хранения утюг должен находиться в вертикальном положении на подножке Не размещайте утюг на незащищенной поверхности даже в том случае если он установлен на подножку Р 4

Скачать