Scarlett Top Style SC-HS60595 Инструкция по эксплуатации онлайн [13/16] 378549
![Scarlett Top Style SC-HS60595 Инструкция по эксплуатации онлайн [13/16] 378549](/views2/1450703/page13/bgd.png)
IM017
www.scarlett.ru SC-HS60595
13
Ne használjon készlethez nem tartozó
tartozékot.
Ne használja a készüléket károsodott
vezetékkel.
Ne próbálja egyedül javítani a készüléket,
cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli
szervizbe.
Égési sérülések elkerülése érdekében ne
érjen a melegítőelemekhez.
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0
ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2
órán belül tartsa szobahőmérsékleten.
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül
másodrendű módosításokat végezni a
készülék szerkezetében, melyek alapvetően
nem befolyásolják a készülék biztonságát,
működőképességét, funkcionalitását.
FIGYELEM:
Legyen óvatos, a készülék működés közben
nagyon melegszik.
A készüléket csak tiszta, száraz, vagy
kendővel alaposan megtörölt hajon használja.
FIGYELEM! Ne használja a készüléket
fürdőszoba, uszoda, és egyéb víztárolók
közelében.
A gyártási idő a terméken és/vagy a
csomagoláson, illetve a kísérő
dokumentumokban található.
MŰKÖDÉS
Tekerje ki teljesen a vezetéket.
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos
hálózathoz.
Kattintson vyklyuchatel.Zagoritsya jelző munka
néhány perc alatt felmelegszik a fogót.
KIEGYENESÍTÉS
Kiegyenesítés céljából mozdítsa el a baloldali
„kiegyenesítés” (straight) gombot, szorítsa be
a hajtincset a lemezek közt, és húzza végig a
készüléket 2-4-szer a gyökerektől a
hajvégekig.
GÖNDÖRÍTÉS
Göndörítés céljából mozdítsa el a jobboldali
„göndörítés” (curl) gombot.
Válassza szét a haját közepes méretű
hajtincsekre, és a csiptető segítségével
csavarja őket rá a csipeszre.
Jobb eredmény elérése érdekében
ellenőrizze, hogy jól rá van-e csavarva a
hajtincs a csiptető alatt és helyesen
választotta-e ki a hajtincs berakásának irányát.
Csavarja fel a hajtincset addig a helyig,
ahonnan – véleménye szerint – a hajfürtnek
kezdődnie kell.
Néhány másodpercig tartsa haján a hajsütőt,
aztán nyomja meg a csiptetőkart és húzza ki a
hajfürtből. Távolítsa el a sütővasat hajától.
A hajfürt rögzítése céljából várja meg, amíg a
haj lehűl, és csak ezután fésülje meg fésűvel
vagy kefével.
Amennyiben hajfürtjeinek természetes külsőt
kíván biztosítani, ujjaival válassza szét azokat,
miután a haj már lehűlt.
A göndörítés befejeztével áramtalanítsa a
készüléket.
FIGYELEM! NE működtesse a készüléket
szünet nélkül 15-20 percnél tovább!
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket, és
hagyja teljesen kihűlni azt.
Ne használjon súrolószert.
TÁROLÁS
A vezeték károsodása elkerülése érdekében
ne tekerje azt a készülékház köré.
Száraz, hűvös helyen tárolja a készüléket.
Ez a jel a terméken, csomagoláson
és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti,
hogy ezeket a használt villamos és
elektronikus termékeket és elemeket tilos az
általános háztartási hulladékkal kidobni. E
tárgyakat speciális befogadó pontokban kell
leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos
kiegészítő információért forduljon a helyi
illetékes hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni
az értékes erőforrásokat és megelőzheti az
olyan esetleges negatív hatásokat az emberi
egészségre és a környezetre, amelyek a nem
megfelelő hulladékkezelés következtében
felmerülhetnek fel.
RO MANUAL DE UTILIZARE
MĂSURILE DE SIGURANȚĂ
Citiţi atent Ghidul de utilizare şi păstraţi-l
pentru referinţă.
Înainte de prima conectare, verificaţi dacă
caracteristicile tehnice indicate pe aparat
corespund parametrilor reţelei electrice.
Este destinat doar pentru uz casnic în
conformitate cu prezentul Ghid de utilizare.
Acest aparat nu este destinat pentru uz
industrial.
Se interzice utilizarea în afara încăperii.
Deconectaţi de fiecare dată aparatul de la
reţeaua electrică înainte de curăţare sau dacă
nu-l folosiţi.
În scopul evitării electrocutării, nu introduceţi
aparatul sau cablul de alimentare în apă sau
alte lichide. Dacă aceasta a avut loc, NU
ATINGEŢI aparatul, deconectaţi-l imediat de la
reţeaua electrică şi adresaţi-vă la Centrul de
reparaţii pentru verificare.
Se interzice folosirea aparatului dat de
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
senzoriale şi mintale reduse sau care nu au
experienţă sau cunoştinţe, dacă aceştia nu
sunt controlaţi sau instruiţi cu privire la
utilizarea aparatului de persoana, responsabilă
de siguranţa lor.
Содержание
Похожие устройства
- Uniel RS-1/8000 3113 Инструкция по эксплуатации
- Karcher EasyFix SC 5 1.512-530.0 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PEA 1237A Инструкция по эксплуатации
- Polaris Adore Crema PCM 1520AE Руководство по эксплуатации
- Merrylock 085А Инструкция по эксплуатации
- Uniel RS-1/1000LS 9497 Инструкция по эксплуатации
- LG CordZero VS8401SCW Инструкция по эксплуатации
- Ariete HIGHPOWER 2738 Инструкция по эксплуатации
- Rucelf SRW-10000-D Белый Инструкция по эксплуатации
- Tefal COMPACT POWER TW3985 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2706 Белый Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1987 Инструкция по эксплуатации
- LG VC53001ENTC Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4101 Голубой Инструкция по эксплуатации
- Tefal HD5222F0 Черный, коричневый Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Eva E-010 Инструкция по эксплуатации
- Tefal SW858D32 Черный, серебристый Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1677 Черный алюминий Инструкция по эксплуатации
- Polaris PEA 1031 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Fred F-005EH Инструкция по эксплуатации