Daikin EWWD540MBYNN Инструкция по монтажу онлайн [8/18] 402630
![Daikin EWWD120MBYNN Инструкция по монтажу онлайн [8/18] 402622](/views2/1484312/page8/bg8.png)
Инструкция по монтажу
4
EWWD120~540MBYNN
Моноблочные чиллеры с водяным охлаждением
4PW22684-1D
1 Подготовка блока к подсоединению контура циркуляции
воды
С блоком поставляется коробка с муфтами и
фильтром.
Во избежание повреждения деталей блоков во время
транспортировки труба подачи воды с реле протока и датчиком
температуры воды на входе, а также труба отвода воды
с датчиком температуры воды на выходе, не устанавливаются
на заводе.
■ Подсоединение трубы подачи воды с реле протока и
датчиком температуры воды на входе: (не для EWWD120)
Труба подачи воды с реле протока и датчиком температуры
воды на входе монтируется на стороне входа воды
в испаритель(и). Эта труба предварительно заизолирована.
Разрежьте оберточный материал и прикрепите трубу
с помощью прилагаемых муфт ко входу(ам) воды
в испаритель.
■ Подсоединение трубы отвода воды с датчиком темпера-
туры воды на выходе: (не для EWWD120)
Труба отвода воды с датчиком температуры воды на вы-
ходе монтируется на стороне выхода воды из испарителя.
Эта труба предварительно заизолирована.
Разрежьте оберточный материал и прикрепите трубу(ы)
с помощью прилагаемых муфт к выходу(ам) воды
из испарителя.
■ После установки труб входа и
выхода воды и в качестве общего
правила для других агрегатов
рекомендуется перед началом
эксплуатации проверить глубину
погружения датчиков температуры воды в соединительные
трубы (см. рисунок).
■ Подсоединение фильтра
Через концевую пробку фильтра можно подсоединить
приобретаемый на внутреннем рынке продувочный порт
для удаления из фильтра жидкости и накапливающихся
веществ.
■ Подсоединение обратных труб
Приварите прилагаемые обратные трубы к концам контура
циркуляции воды и подсоедините к блоку с помощью
прилагаемых муфт .
2 На всех нижних точках системы должны быть предусмо-
трены дренажные отверстия, чтобы обеспечить полный
слив воды на время обслуживания или сезонной остановки.
Дренажная заглушка на конденсаторе обеспечивает его
полное опорожнение. При этом необходимо открыть
воздушные клапаны (смотрите приведенные выше схемы).
3 Во всех верхних точках системы должны быть установлены
воздушные клапаны. Они должны быть легкодоступны для
сервисного обслуживания.
4 На агрегате должны быть установлены запорные вентили,
позволяющие проводить плановое сервисное обслужи-
вание отдельных элементов, не производя дренаж всей
системы.
5 Рекомендуется установить вибропоглощающие устройства
в контуре воды для предотвращения напряжения трубо-
проводов и распространения по ним шумов и вибраций.
6 Для агрегатов в системе DICN с общим коллектором воды
на выходе из системы необходимо предусмотреть
установку дополнительного датчика температуры воды.
Датчик температуры воды и его оправка в комплект
поставки не входят.
Оправка датчика температуры воды должна иметь
внутреннюю резьбу 1/4" и располагаться в общем
трубопроводе после чиллеров.
Проследите за тем, чтобы конец датчика температуры
оказался в потоке воды. Кроме того, перед датчиком
должен быть прямолинейный участок трубопровода на
длине (L), который по меньшей мере в десять раз
превосходит диаметр трубы (А).
Расположение датчика должно быть таким, чтобы длины
его соединительного кабеля (12 м) было достаточно для
подключения к печатной плате главного чиллера/мастера.
1 Подача воды в испаритель
2 Реле протока
3 Датчик воды на входе
4 Труба подачи воды с реле протока и датчиком температуры
воды на входе
5 Муфта
6 Обратная труба
7 Местный контур циркуляции воды
8 Фильтр
9 Концевая пробка фильтра
Victaulic
®
1567
8
432
9
5 5 5
Victaulic
®
Victaulic
®
Victaulic
®
≤ 50 mm
■ Прилагаемый к блоку комплект фильтра
должен быть установлен перед входом воды
в испаритель посредством прилагаемых муфт
, как показано на рисунке. Фильтр
имеет отверстия диаметром 1,0 мм и
защищает испаритель от засоров.
■ Неправильный монтаж прилагаемого фильтра
приведет к серьезным повреждениям
оборудования (замерзанию испарителя).
Victaulic
®
Victaulic
®
ØA
L ≥ 5 x ØA
>30m
m
>30mm
69m
m
69mm
>30m
m
69m
m
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Моноблочные чиллеры с водяным охлаждением 1
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 02 der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 03 sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 05 están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 06 sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 07 â ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Daikin europe n v 3
- De acordo com o previsto em 3
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hac 3
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directives as amended 02 direktiven gemäß änderung 03 directives telles que modifiées 04 richtlijnen zoals geamendeerd 05 directivas según lo enmendado 06 direttive come da modifica 07 ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 08 directivas conforme alteração em 09 директив со всеми поправками 3
- Direktive z vsemi spremembami 20 direktiivid koos muudatustega 21 директиви с техните изменения 22 direktyvose su papildymais 23 direktīvās un to papildinājumos 24 smernice v platnom znení 25 değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Direktiver med senere ændringer 11 direktiv med företagna ändringar 12 direktiver med foretatte endringer 1 3
- En60335 2 40 3
- Enligt villkoren i 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 10 overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Ewwd120mbynn ewwd180mbynn ewwd240mbynn ewwd280mbynn ewwd360mbynn ewwd440mbynn ewwd500mbynn ewwd520mbynn ewwd540mbynn 3
- Following the provisions of 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 3
- Jiro tomita director quality assurance ostend 1st of october 2007 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 3
- Követi a z 3
- La declaración 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec pressure equipment 97 23 ec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 18 sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 20 on vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Prema odredbama 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw37336 7f 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 14 za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 15 u skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- V platném znění 15 smjernice kako je izmijenjeno 1 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Z późniejszymi poprawkami 18 directivelor cu amendamentele respective 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 3
- În urma prevederilor 3
- В соответствии с положениями 3
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 3
- Следвайки клаузите на 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 23 tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 24 sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 25 ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- 18 bar 4
- Aib vinçotte international avenue du roi 157 b 1190 brussels belgium 4
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uyumluluk bi ldi ri si 4
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce h ø h ymmopºø h 4
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 4
- Ce declaração de conformidade се заявление о соответствии ce opfyldelseserklæring 4
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 4
- Ce i zjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за съответствие 4
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 4
- Jiro tomita director quality assurance ostend 1st of october 2007 4
- Ps 20 bar 4
- Pw37336 7f 4
- Tsmax 70 c 4
- Tsmin 23 c 4
- Введение 5
- Инструкция по монтажу 5
- Содержание 5
- Технические характеристик 5
- Электрические характеристик 5
- Возможности применение гликоля в качестве теплоносителя для охлаждения до температуры 10 c средства для подключения к системе интеграции работы нескольких чиллеров daikin система dicn электромагнитный клапан в контуре циркуляции жидкого хладагента смотровое стекло с индикатором влажности слаботочные контакты сигналов 6
- Возможность выбора языка таймер расписания плавающее установочное значение 6
- Выбор места установки 6
- Дополнительное оборудование запорный вентиль на всасывании амперметр и вольтметр основной выключатель цепи электропитания клапаны низкого и высокого давления на конденсаторе режим работы с низким уровнем шума интерфейс для связи с системой bms modbus j bus bacnet lon 6
- Дополнительное оборудование и возможност 6
- Комплект фильтра для установки перед входом воды в испаритель 6
- Максимальная продолжительность непрерывной работы агрегата составляет один час 6
- Настоящее изделие относится к классу а в бытовых условиях это изделие может создавать радиопомехи в случае их возник новения пользователю следует принять адекватные меры 6
- Основные элементы 6
- Рабочий диапазон 6
- Сменные контакты для приема сигналов от удаленных устройств 6
- Сменные слаботочные контакты 6
- Сменный аналоговый вход 6
- Стандартная комплектация 6
- Эти чиллеры предназначены для установки в помещении место их установки должно удовлетворять нижеперечисленным условиям 6
- Важная информация об используемом хладагенте 7
- Осмотр и транспортировка чиллера 7
- Подготовка проверка и подсоединение контура циркуляции воды 7
- Распаковка и размещение чиллера 7
- Заправка водой расход и качество воды 9
- Предохранительные устройства отвода хладагента 9
- Теплоизоляция трубопроводов 9
- Условные обозначения 9
- Электропроводка 9
- Где находятся dip переключатели цифрового пульта управления 10
- Подключение и установка системы dicn 10
- Подключение чиллера к силовой сети электропитания 10
- Соединительные кабели 10
- Требования к цепи силового электропитания и проводам 10
- Во избежание повреждения жидкокристаллического дисплея пульта управления в зимнее время не отключайте пульт от сети питания 11
- Где находятся dip переключатели приводов eev 11
- Где находятся dip переключатели цифрового пульта дистанционного управления 11
- Для управления чиллерами работающими в системе dicn цифровые пульты дистанционного управления могут устанавливаться удаленно на расстоянии до 50 метров от агрегатов а подключение может осуществляться с помощью шестижильного телефонного кабеля имеющего сопротивление не выше 0 1 ω м 11
- Кабель для подключения цифрового пульта дистанционного управления 11
- Перед запуском внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации чиллера она поможет вам освоить управление чиллером и операции с цифровым пультом управления 11
- После завершения предпусковых операций закройте все крышки электрического щитка 11
- Предпусковые операции 11
- При использовании приводов eev необходимо с помощью dip переключателей установить адреса в соответствии с приведённой ниже схемой 11
- При использовании цифрового пульта дистанционного управле ния необходимо с помощью dip переключателей установить его адрес в соответствии с приведенной ниже схемой 11
- См раздел инструкции по эксплуатации посвященный цифровому пульту дистанционного управления 11
- Установка адреса на цифровом пульте дистанционного управления 11
- Установка адресов на приводах eev 11
- Чиллер нельзя включать даже на короткое время до тех пор пока не будут выполнены все действия перечисленные в приведенной ниже таблице пред пусковых проверочных операций 11
- Изменение установок в сервисном меню 12
- Определение функций блока в системе dicn 12
- Определение функций сменных цифровых аналоговых входов и выходов 12
- Установка минимального значения температуры воды на выходе 12
- Установка общего времени работы компрессора 12
- Установка пароля на сброс защиты 12
- Дальнейшие действия 13
- Задание параметров работы термостата 13
- Задание установочных параметров системы управления bms 13
- Настройка параметров сигнала установочного значения 13
- Ручное управление насосом 13
- Установка коррекции измерений 13
- Вариант 1 одноконтурная система с одним насосом 14
- Варианты установки чиллеров в системе dicn 14
- Введение 14
- Значения параметров чиллера 14
- Назначение системы 14
- Настройка 14
- Определение функций блока в системе dicn 14
- Приложение i 14
- Примеры 14
- Электрические соединения и перечень обозначений элементов электрической схемы 14
- Вариант 2 одноконтурная система с отдельными насосами 15
- Вариант 3 двухконтурная система с несколькими насосами 15
- Значения параметров чиллера 15
- Назначение системы 15
- Настройка 15
- Запуск и отключение 17
- Краткая инструкция по эксплуатации ewwd mbynn моноблочные чиллеры с водяным охлаждением 17
- Технические данные 17
Похожие устройства
- Raymond Weil 2785-SC5-20001 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 2785-ST-65001 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 2837-PC-00659 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 2847-ST-00659 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 2847-STC-00209 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ20M7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ20M7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin FXFQ25M7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ25M7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin FXFQ32M7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ32M7V1B Инструкция по монтажу
- Raymond Weil 2970-SC5-00208 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ40M7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ40M7V1B Инструкция по монтажу
- Raymond Weil 3900-SCF-05207 Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 4476-PC-00800 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ50M7V1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXFQ50M7V1B Инструкция по монтажу
- Daikin FXFQ63M7V1B Инструкция по эксплуатации
- Raymond Weil 4476-STC-00300 Инструкция по эксплуатации