Electrolux ESF 2450 S Инструкция по эксплуатации онлайн

lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Trauku mazgājamā mašīna
Indaplovė
Zmywarka do naczyń
Посудомоечная машина
Посудомийна машина
ESF2450
Содержание
- Drošības informācija 2
- Electrolux thinking of you 2
- Saturs 2
- Izstrādājuma apraksts 3
- Vadības panelis 4
- Ierīces lietošana 5
- Trauku mazgātāja sāls izmantošana 6
- Ūdens mīkstinātāja iestatīšana 6
- Skalošanas līdzekļa izmantošana 7
- Trauku un virtuves piederumu ievietošana 8
- Mazgāšanas līdzekļa izmantošana 9
- Aktivizējiet mazgāšanas programmu ne ievietojot traukus 4 ūdens mīkstinātāja regulēšana skatiet sadaļu ūdens mīkstinātāja iestatīšana 5 pielāgojiet skalošanas līdzekļa daudz umu 10
- Dažādu mazgāšanas līdzekļu izšķīšanas laiks ir atšķirīgs daži mazgāšanas līdz 10
- Ekļi tablešu veidā nenodrošina labākos tīrīšanas rezultātus aktivizējot īslaicīgas mazgāšanas programmas lai pilnībā li kvidētu mazgāšanas līdzekļus izmanto jot mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā lietojiet ilglaicīgas mazgāšanas program mas 10
- Mazgāšanas programmas 10
- Patēriņa vērtības 10
- Mazgāšanas programmas izvēle 11
- Kopšana un tīrīšana 12
- Aizsardzība pret sasalšanu 13
- Ar ierīces tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru 13
- Izņemiet smidzinātājspārnu 3 pilnībā iztīriet smidzinātājspārna atveres 13
- Ja tas nav iespējams iztukšojiet ierīci un aiz veriet durtiņas atvienojiet ūdens ieplūdes šļūteni un ļaujiet no tās iztecēt ūdenim 13
- Ko darīt ja 13
- Korpusa tīrīšana tīriet ierīces ārējās daļas un vadības paneli ar mitru mīkstu drāniņu lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus asus sūkļus vai šķīdinātājus acetonu trihloretilēnu u c 13
- Lai izņemtu smidzinātājspārnu rīkojieties šā di 1 pagrieziet uzgriezni pretēji pulksteņrādī tāju kustības virzienam 13
- Lai nofiksētu mikrofiltru pagrieziet to pulksteņrādītāju kustības virzienā 7 aizveriet durtiņas 13
- Smidzinātājspārna tīrīšana regulāri pārbaudiet smidzinātājspārnu iztī riet smidzinātājspārna atverēs palikušās ēdienu paliekas 13
- Tehniskie dati 13
- Trauku mazgājamā mašīna neieslēdzas vai apstājas darbības laikā ja rodas kļūdas vispirms mēģiniet tās no vērst pašrocīgi ja tas neizdodas sazinieties 13
- Uzmanību neuzstādiet ierīci vietā kuras temperatūra ir zemāka par 0 c ražotājs neuzņemsies atbildību par bojājumiem kas radušies novietojot ierīci aukstā telpā 13
- Brīdinājums ierīces uzstādīšanas laikā pārbaudiet vai trauku amzgājamā mašīna ir atvienota no elektrotīkla 14
- Ierīces uzstādīšana novietojiet trauku mazgājamo mašīnu blakus ūdenskrānam un ūdens aizplūdes sistēmai 14
- Pēc pārbaudes ieslēdziet ierīci programma tiks turpināta no tās vietas kur tā tika pār traukta ja problēmas atkārtojas sazinieties ar klientu apkalpošanas centru lai sniegtu savlaicīgu un pareizu palīdzību norādiet šādus datus ierīces modeļa nosaukums mod izstrādājuma numurs pnc 14
- Sērijas numurs s n lai iegūtu šos datus skatiet tehnisko datu plāksnīti pierakstiet nepieciešamos datus šeit modeļa apraksts izstrādājuma numurs sērijas numurs 14
- Uzstādīšana 14
- Ūdens padeves pieslēgšana 15
- Elektrības padeves pieslēgšana 16
- Apsvērumi par vides aizsardzību 17
- Electrolux thinking of you 18
- Saugos informacija 18
- Turinys 18
- Gaminio aprašymas 19
- Valdymo skydelis 20
- Įjungimo išjungimo mygtukas 2 programų pasirinkimo mygtukai 3 energijos taupymo mygtukas save 4 atidėto paleidimo mygtukas 5 indikacinės lemputės 6 skaitmeninis ekranas 7 funkciniai mygtukai 20
- Prietaiso naudojimas 21
- Vandens minkštintuvo nustatymas 21
- Indų plovimo druskos naudojimas 22
- Skaliklio pripildymas 23
- Stalo įrankių ir indų sudėjimas 23
- Ploviklio naudojimas 24
- Druskos talpyklos ir skaliklio dalytuvo už pildyti nebūtina 25
- Jei netenkina džiovinimo rezultatai atlikite šiuos veiksmus 1 į skaliklio dalytuvą pripilkite skaliklio 25
- Nustatykite skaliklio dozavimo 2 padėtį jei vėl norite naudoti plovimo miltelius atlikite tokius veiksmus 1 pripildykite druskos talpyklą ir skaliklio dalytuvą 2 nustatykite didžiausią vandens minkštini mo lygį 3 atlikite plovimo programą be indų 4 sureguliuokite vandens minkštintuvą žr skyrių vandens minkštintuvo nustaty mas 5 nustatykite skaliklio dozę 25
- Ploviklio tablečių naudojimas ploviklio tabletę įdėkite į ploviklio dalytuvą a ploviklio tabletės sudėtyje yra ploviklio skaliklio kitų valymo medžiagų norėdami naudoti ploviklio tabletes atlikite tokius veiksmus 1 įsitikinkite kad ploviklio tabletės tinka jūsų vandens kietumui žr gamintojo in strukcijas 2 nustatykite mažiausią vandens kietumo lygio ir skaliklio dozavimo nuostatą 25
- Ploviklis sunaudojamas pirminio plovimo fazės metu 4 uždarykite ploviklio dalytuvo dangtelį 25
- Plovimo programos 25
- Skirtingų rūšių plovikliai tirpsta ne vieno dą laiką kai kurios ploviklio tabletės ne užtikrina geriausių plovimo rezultatų per trumpąsias plovimo programas naudo dami ploviklio tabletes pasirinkite ilgą sias plovimo programas tam kad iki galo pašalintumėte ploviklį 25
- Atsargiai atsargiai atidarykite duris gali išsiveržti karšti garai 26
- Norėdami nustatyti ir pradėti plovimo progra mą atlikite šiuos veiksmus 1 įjunkite prietaisą 2 įsitikinkite ar prietaisas veikia nustatymo režimu 3 paspauskite vieną iš programos myg tukų žr skyrių plovimo programos užsidegs indikacinė programos lem putė visos kitos programos indikacinės lem putės užges skaitmeniniame ekrane blykčios pro gramos trukmė pradės mirksėti plovimo programos fa zės indikacinė lemputė 26
- Nustatykite plovimo programą palikę praviras dureles plovimo programa pra sideda tik uždarius dureles iki tol dar galima keisti atliktus nustatymus 26
- Plovimo programos atšaukimas 1 nuspauskite ir laikykite funkcijų mygtukus b ir c kol užsidegs visos programos lem putės 26
- Programos pasirinkimas ir startavimas 26
- Sąnaudos 26
- Uždarykite dureles plovimo programa prasideda automa tiškai švies plovimo programos fazės indika cinė lemputė 26
- Veikiant plovimo programai programos keisti negalite atšaukite plovimo progra mą 26
- Įspėjimas plovimo programą pertraukite arba atšaukite tik būtinu atveju 26
- Šios vertės gali kisti dėl vandens slėgio ir temperatūros elektros tiekimo svyra vimų ir indų kiekio 26
- Valymas ir priežiūra 27
- Ką daryti jeigu 28
- Techniniai duomenys 28
- Galite rasti problemos sprendimo kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros centrą 29
- Patikrinę įjunkite prietaisą programa tęsiasi nuo pertraukimo momento jeigu sutrikimas pasikartoja kreipkitės į savo techninės prie žiūros centrą šie duomenys būtini jei norite sulaukti sku bios ir tinkamos pagalbos modelis mod gaminio numeris pnc 29
- Serijos numeris s n norėdami sužinoti šiuos duomenis žr duo menų lentelę būtinus duomenis užrašykite čia modelio aprašymas gaminio numeris serijos numeris 29
- Vandens įvado prijungimas 30
- Įrengimas 30
- Aplinkosauga 32
- Elektros įvado prijungimas 32
- Electrolux thinking of you 33
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 33
- Spis treści 33
- Opis urządzenia 34
- Panel sterowania 35
- Eksploatacja urządzenia 36
- Ustawianie zmiękczacza wody 37
- Wsypywanie soli do zmywarki 37
- Wlewanie płynu nabłyszczającego 38
- Wkładanie sztućców i naczyń 39
- Stosowanie detergentu 40
- Detergenty różnych producentów roz puszczają się w różnym czasie niektóre tabletki nie zapewniają odpowiednich wyników podczas krótkich programów mycia w przypadku używania tabletek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów zmywania w celu całkowitego usunięcia detergentu 41
- Jeżeli efekty suszenia nie są zadowalające wykonać poniższe czynności 1 napełnić dozownik płynu nabłyszczają cego 2 ustawić dozowanie płynu nabłyszczają cego w pozycji 2 aby ponownie użyć detergentu w proszku należy wykonać poniższe czynności 1 uzupełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego 2 ustawić najwyższy poziom zmiękczania wody 41
- Nie ma potrzeby napełniania zbiornika soli i dozownika płynu nabłyszczające go 41
- Programy mycia 41
- Programy zmywania 41
- Uruchomić program mycia bez naczyń 4 ustawić zmiękczacz wody zapoznać się z rozdziałem ustawianie zmiękczacza wody 5 wyregulować dozowanie płynu nabły szczającego 41
- Gdy program jest włączony nie można go zmienić należy anulować program mycia 42
- Lampka kontrolna programu mycia za czyna migać 4 zamknąć drzwi program mycia rozpocznie się auto matyczne lampka kontrolna fazy mycia jest włą czona 42
- Ostrzeżenie program mycia przerywać lub anulować tylko w razie konieczności 42
- Parametry eksploatacyjne 42
- Ustawić program mycia przy uchylonych drzwiach program mycia rozpoczyna się zaraz po zamknięciu drzwi do tego momentu można modyfikować ustawie nia 42
- Uwaga ostrożnie otwierać drzwi może dojść do uwolnienia gorącej pary 42
- Wartości te mogą zależeć od ciśnienia i temperatury wody wahań napięcia za silającego oraz ilości naczyń 42
- Wybór i uruchamianie programu zmywania 42
- Wykonać poniższe czynności aby ustawić i uruchomić program mycia 1 włączyć urządzenie 2 upewnić się że urządzenie jest trybie us tawiania 3 nacisnąć przycisk jednego z programów zapoznać się z rozdziałem programy mycia zapali się lampka kontrolna programu lampki kontrolne wszystkich pozosta łych programów zgasną na wyświetlaczu cyfrowym miga czas trwania programu 42
- Dane techniczne 44
- Konserwacja i czyszczenie 44
- Co zrobić gdy 45
- Numer seryjny s n informacje te znajdują się na tabliczce zna mionowej w tym miejscu można zapisać wymagane dane opis modelu numer produktu numer seryjny 45
- Po sprawdzeniu włączyć urządzenie pro gram zostanie wznowiony od punktu prze rwania jeżeli problem wystąpi ponownie skontaktować się z lokalnym autoryzowa nym serwisem poniższe dane są niezbędne dla serwisu aby pomoc była szybka i skuteczna model mod numer produktu pnc 45
- Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy w razie wystąpienia problemów należy naj pierw spróbować samodzielnie znaleźć roz 45
- Wiązanie jeżeli nie można znaleźć rozwią zania należy skontaktować się ze sprzedaw cą lub lokalnym autoryzowanym serwisem 45
- Instalacja 46
- Instalacja urządzenia ustawić urządzenie w pobliżu źródła i odpły wu wody wsuwając urządzenie należy uważać aby nie przygnieść lub nie zagiąć węża dopro wadzającego wodę ani węża spustowego urządzenie można zamontować na blacie kuchennym nad zlewem lub w szafce ku chennej 46
- Miejsce instalacji instalacja zmywarki we wnęce meblowej 46
- Należy upewnić się że wymiary wnęki odpo wiadają podanym wymiarom należy pamiętać o wykonaniu w szafce ot worów na wąż doprowadzający wodę wąż spustowy i przewód zasilający 46
- Ostrzeżenie upewnić się że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka 46
- Poziomowanie urządzenia należy zadbać o wypoziomowanie urządze nia aby drzwi były szczelne i zamykały się prawidłowo jeżeli urządzenie jest prawidło wo wypoziomowane drzwi nie zahaczają o boki obudowy jeżeli nie można prawidłowo 46
- Podłączenie do sieci wodociągowej 47
- Ochrona środowiska 48
- Podłączenie do sieci elektrycznej 48
- Electrolux thinking of you 49
- Сведения по технике безопасности 49
- Содержание 49
- Описание изделия 51
- Кнопка вкл выкл 2 кнопки выбора программ 3 кнопка функции энергосбережения save 4 кнопка задержки пуска 5 индикаторы 6 цифровой дисплей 7 функциональные кнопки 52
- Панель управления 52
- Установка смягчителя воды 53
- Эксплуатация изделия 53
- Использование соли для посудомоечных машин 54
- Использование ополаскивателя 55
- Загрузка столовых приборов и посуды 56
- Использование моющих средств 57
- Выполните программу мойки без по суды 4 настройте устройство для смягчения воды см настройка смягчителя во ды 5 отрегулируйте дозировку ополаски вателя 58
- Если результаты сушки неудовлетворительны выполните следующие действия 1 залейте в дозатор ополаскиватель 2 установите дозировку ополаскивате ля в положение 2 58
- Заполнять емкость для соли и доза тор ополаскивателя не требуется 58
- Не наполняйте емкость для соли и дозатор ополаскивателя 58
- Программы мойки 58
- Различные моющиеся средства рас творяются за разное время поэтому некоторые таблетированные мою щие средства не успевают полно стью проявить свои чистящие свой ства во время коротких программ мойки при использовании таблети рованных моющих средств выбирай те длинные программы мойки чтобы моющее средство полностью рас творилось 58
- Чтобы снова использовать порошковое моющее средство выполните следующие действия 1 наполните емкость для соли и доза тор ополаскивателя 2 установите уровень жесткости воды на максимальное значение 58
- В результате колебаний давления и температуры воды а также напря жения в сети и количества посуды 59
- Все остальные индикаторы про грамм гаснут цифровой дисплей показывает ми гающими числами продолжитель ность программы индикатор этапа выполнения про граммы мойки начнет мигать 4 закройте дверцу программа мойки запустится авто матически загорается индикатор этапа вы полнения программы мойки 59
- Выбор и запуск программы мойки 59
- Данные по потреблению ресурсов 59
- После начала работы программы мойки изменить ее нельзя отмени те программу мойки 59
- Приведенные значения могут изме ниться 59
- Установите программу мойки приот крыв дверцу программа мойки за пустится только после закрытия дверцы до этого момента настройки можно изменять 59
- Чтобы установить и запустить програм му мойки проделайте следующее 1 включите машину 2 убедитесь что машина находится в режиме настройки 3 нажмите одну из кнопок выбора про граммы см раздел программы мойки загорается программный индика тор 59
- Уход и чистка 61
- После выполнения проверки включите машину выполнение программы про должится с того момента на котором она была прервана если неисправность по 62
- Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время работы если имеется неисправность сначала попытайтесь найти решение проблемы самостоятельно см раздел если ма 62
- Технические данные 62
- Что делать если 62
- Шина не работает если самостоя тельно справиться с проблемой не удается обращайтесь к продавцу или в сервисный центр 62
- Явится снова обратитесь в местный ав торизованный сервисный центр чтобы быстро и правильно получить по мощь необходимы следующие данные 62
- Внимание проверьте чтобы во время установки кабель питания не был включен в розетку сети электропитания 63
- Встраивание машины поставьте машину рядом с водопровод ным краном и канализационным сливом при установке машины следите за тем чтобы шланги для воды не перегибались и не передавливались установите машину на кухонный слив рабочую поверхность или встройте 63
- Запишите необходимые данные здесь наименование модели номер изделия серийный номер 63
- Модель mod номер изделия pnc серийный номер s no эта информация приведена на табличке технических данных 63
- Проверьте чтобы размеры ниши отве чали указанным размерам 63
- Размещение установите моечную машину в кухонную мебель 63
- Установка 63
- Подключение к водопроводу 64
- Охрана окружающей среды 65
- Подключение к электросети 65
- Electrolux thinking of you 67
- Інформація з техніки безпеки 67
- Зміст 67
- Опис виробу 69
- Кнопка вмикання вимкнення 2 кнопки вибору програм 3 кнопка функції енергозбереження save 4 кнопка затримки пуску 5 індикатори 6 цифровий дисплей 7 кнопки функцій 70
- Панель керування 70
- Використання приладу 71
- Установка пом якшувача води 71
- Використання солі для посудомийних машин 72
- Використання споліскувача 73
- Завантажування ножів та посуду 73
- Використання миючих засобів 74
- Вибір та запуск програми миття 76
- Встановіть програму миття не за криваючи дверцят програма миття 76
- Показники споживання 76
- Програми миття 76
- Ці значення можуть змінюватися за лежно від тиску і температури води коливання напруги в мережі та кіль кості посуду 76
- Догляд та чистка 78
- Запобіжні заходи на випадок морозу 79
- Но якщо усунути проблему самостійно не вдається зверніться до продавця або центру технічного обслуговування 79
- Обережно не встановлюйте прилад там де температура опускається нижче 0 c виробник не несе відповідальності за пошкодження приладу в результаті його замерзання 79
- Прилад не запускається або зупиняється під час роботи якщо з явилась несправність спершу спробуйте вирішити проблему самостій 79
- Технічні дані 79
- Що робити коли 79
- Якщо цього уникнути неможливо випо рожніть прилад і зачиніть дверцята від єднайте шланг подачі води та вилий те з нього воду 79
- Вбудовування приладу ставте прилад поблизу крану подачі во ди і зливної труби при установці приладу слідкуйте за тим щоб шланги для води не перекручували ся і не перетискалися 80
- Номер виробу pnc серійний номер s no ці дані вказані на табличці с технічними даними запишіть необхідні дані тут назва моделі номер виробу серійний номер 80
- Попередження переконайтеся що під час установки вилка витягнута з електричної розетки 80
- Прилад можна ставити на кухонній рако вині робочій поверхні або вбудовувати в меблі 80
- Після перевірки увімкніть прилад вико нання програми продовжиться з моменту переривання якщо несправність знову з являється зверніться до сервісного центру щоб швидко і належним чином допомог ти вам потрібні такі дані модель mod 80
- Розташування встановіть посудомийну машину в кухон ну шафу 80
- Установка 80
- Підключення до водопроводу 81
- Підключення до електромережі 82
- Охорона довкілля 83
- Www electrolux com 84
Похожие устройства
- Beko CSK 38002 Инструкция по эксплуатации
- Supra SBD-A4120 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Telmig 170/1 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Fluke 125 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C2003SZPE Инструкция по эксплуатации
- Crate GTX30 Инструкция по эксплуатации
- Beko CNK 32100 S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSF 8357 WH Инструкция по эксплуатации
- Supra SBD-A2130 Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld Combi 4.165 821361 Инструкция по эксплуатации
- Fluke 1507 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C2000P Инструкция по эксплуатации
- Crate V1512 Инструкция по эксплуатации
- Beko CN 332220 S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSF 7237 Инструкция по эксплуатации
- Supra TBS-A2160 Инструкция по эксплуатации
- Leica DISTO D3a 300015 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-B756 Инструкция по эксплуатации
- Fluke 1503 Инструкция по эксплуатации
- Crate V3112T Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие правила безопасности нужно соблюдать при эксплуатации посудомоечной машины Electrolux?
1 год назад
Ответы 1
Как заменить дозатор, либо крышку дозатора Еsf 2450 S? Если можно, прошу видео-инструкцию. Заранее спасибо!
6 лет назад