Telwin Force 125 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/84] 413729
![Telwin Force 125 Инструкция по эксплуатации онлайн [9/84] 413729](/views2/1430303/page9/bg9.png)
- Per garantire la protezione contro il contatto indiretto usare
ø Elettrodo (mm) Corrente di saldatura (A)
interuttori differenziali del tipo:
min. max.
1,6 25 - 50
- Tipo A ( ) per macchine monofasi;
2 40 - 80
2,5 60 - 110
- Tipo B ( ) per macchine trifasi.
3,2 80 - 160
- Al fine di soddisfare i requisiti della Norma EN 61000-3-11 (Flicker)
4 120 - 200
si consiglia il collegamento della saldatrice ai punti di interfaccia
- Tenere presente che a parità di diametro d'elettrodo valori elevati di
della rete di alimentazione che presentano un'impedenza minore di
corrente saranno utilizzati per saldature in piano, mentre per
Zmax =0.24 ohm.
saldature in verticale o sopratesta dovranno essere utilizzate
- La saldatrice non rientra nei requisiti della norma IEC/EN 61000-3-
correnti più basse.
12.
- Le caratteristiche meccaniche del giunto saldato sono
Se essa viene collegata a una rete di alimentazione pubblica, è
determinate, oltre che dall’intensità di corrente scelta, dagli altri
responsabilità dell’installatore o dell’utilizzatore verificare che la
parametri di saldatura quali, lunghezza dell'arco, velocità e
saldatrice possa essere connessa (se necessario, consultare il
posizione di esecuzione, diametro e qualità degli elettrodi (per una
gestore della rete di distribuzione).
corretta conservazione mantenere gli elettrodi al riparo dall'umidità
- Le saldatrici, se non diversamente specificato (MPGE), sono
protetti dalle apposite confezioni o contenitori).
compatibili con i gruppi elettrogeni per variazioni della tensione di
alimentazione fino a ± 15%.
Procedimento:
Per un corretto utilizzo il gruppo elettrogeno deve essere portato a
- Tenendo la maschera DAVANTI AL VISO, strofinare la punta
regime prima di poter collegare l'inverter.
dell'elettrodo sul pezzo da saldare eseguendo un movimento come
si dovesse accendere un fiammifero; questo è il metodo più corretto
- SPINA E PRESA:
per innescare l'arco.
- Il modello 230V è dotato in origine di cavo di alimentazione con
ATTENZIONE: NON PICCHIETTARE l'elettrodo sul pezzo; si
una spina normalizzata, (2P + T) 16A/250V .
rischierebbe di danneggiarne il rivestimento rendendo difficoltoso
Può quindi essere collegato ad una presa di rete dotata di fusibili
l'innesco dell'arco.
o interruttore automatico; l'apposito terminale di terra deve
- Appena innescato l'arco, cercare di mantenere una distanza dal
essere collegato al conduttore di terra (giallo-verde) della linea di
pezzo, equivalente al diametro dell'elettrodo utilizzato e mantenere
alimentazione.
questa distanza la più costante possibile durante l'esecuzione
La tabella (TAB.1) riporta i valori consigliati in ampere dei fusibili
della saldatura; ricordare che l'inclinazione dell'elettrodo nel senso
ritardati di linea scelti in base alla massima corrente nominale
dell'avanzamento dovrà essere di circa 20-30 gradi (Fig.G).
erogata dalla saldatrice, e alla tensione nominale di
- Alla fine del cordone di saldatura, portare l'estemità dell'elettrodo
alimentazione.
leggermente indietro rispetto la direzione di avanzamento, al di
- Per le saldatrici sprovviste di spina (modelli 115/230V)
sopra del cratere per effettuare il riempimento, indi sollevare
collegare al cavo di alimentazione una spina normalizzata, (2P +
rapidamente l'elettrodo dal bagno di fusione per ottenere lo
T) di portata adeguata e predisporre una presa di rete dotata di
spegnimento dell'arco.
fusibili o interruttore automatico; l'apposito terminale di terra
deve essere collegato al conduttore di terra (giallo-verde) della
ASPETTI DEL CORDONE DI SALDATURA
linea di alimentazione. La tabella (TAB.1) riporta i valori
Fig. H
consigliati in ampere dei fusibili ritardati di linea scelti in base alla
massima corrente nominale erogata dalla saldatrice, e alla
7. MANUTENZIONE
tensione nominale di alimentazione.
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
ATTENZIONE! PRIMA DI ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI
ATTENZIONE! L'inosservanza delle regole sopraesposte
MANUTENZIONE, ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA
rende inefficace il sistema di sicurezza previsto dal costruttore
SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
(classe I) con conseguenti gravi rischi per le persone (es. shock
________________________________________________________________________________
elettrico) e per le cose (es. incendio).
________________________________________________________________________________
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA
CONNESSIONI DEL CIRCUITO DI SALDATURA
________________________________________________________________________________
DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA
PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO IN AMBITO
ELETTRICO-MECCANICO.
ATTENZIONE! PRIMA DI ESEGUIRE I SEGUENTI
________________________________________________________________________________
COLLEGAMENTI ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA
SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
ATTENZIONE! PRIMA DI RIMUOVERE I PANNELLI DELLA
La Tabella (TAB. 1) riporta i valori consigliati per i cavi di saldatura (in
2
SALDATRICE ED ACCEDERE AL SUO INTERNO ACCERTARSI
mm ) in base alla massima corrente erogata dalla saldatrice.
________________________________________________________________________________
CHE LA SALDATRICE SIA SPENTA E SCOLLEGATA DALLA
RETE DI ALIMENTAZIONE.
________________________________________________________________________________
SALDATURA MMA
La quasi totalità degli elettrodi rivestiti va collegata al polo positivo (+)
Eventuali controlli eseguiti sotto tensione all'interno della
del generatore; eccezionalmente al polo negativo (-) per elettrodi con
saldatrice possono causare shock elettrico grave originato da
rivestimento acido.
contatto diretto con parti in tensione e/o lesioni dovute al
contatto diretto con organi in movimento.
OPERAZIONI DI SALDATURA IN CORRENTE CONTINUA
- Periodicamente e comunque con frequenza in funzione
Collegamento cavo di saldatura pinza-portaelettrodo
dell'utilizzo e della polverosità dell'ambiente, ispezionare l'interno
Porta sul terminale un speciale morsetto che serve a serrare la parte
della saldatrice e rimuovere la polvere depositatasi su
scoperta dell’elettrodo.
trasformatore, reattanza e raddrizzatore mediante un getto d'aria
Questo cavo va collegato al morsetto con il simbolo (+) .
compressa secca (massimo 10bar).
Collegamento cavo di ritorno della corrente di saldatura
- Evitare di dirigere il getto d'aria compressa sulle schede
Va collegato al pezzo da saldare o al banco metallico su cui è
elettroniche; provvedere alla loro eventuale pulizia con una
appoggiato, il più vicino possibile al giunto in esecuzione.
spazzola molto morbida od appropriati solventi.
Questo cavo va collegato al morsetto con il simbolo (-).
- Con l'occasione verificare che le connessioni elettriche siano ben
serrate ed i cablaggi non presentino danni all'isolamento.
Raccomandazioni:
- Al termine di dette operazioni rimontare i pannelli della saldatrice
- Ruotare a fondo i connettori dei cavi di saldatura nelle prese rapide
serrando a fondo le viti di fissaggio.
(se presenti), per garantire un perfetto contatto elettrico; in caso
- Evitare assolutamente di eseguire operazioni di saldatura a
contrario si produrranno surriscaldamenti dei connettori stessi
saldatrice aperta.
con relativo loro rapido deterioramento e perdita di efficenza.
- Utilizzare i cavi di saldatura più corti possibile.
8. RICERCA GUASTI
- Evitare di utilizzare strutture metalliche non facenti parte del pezzo
NELL'EVENTUALITA' DI FUNZIONAMENTO INSODDISFACENTE,
in lavorazione, in sostituzione del cavo di ritorno della corrente di
E PRIMA DI ESEGUIRE VERIFICHE PIU' SISTEMATICHE O
saldatura; ciò può essere pericoloso per la sicurezza e dare
R I VO L G E RV I AL VO S T R O C E N T RO A S S I S T E N Z A
risultati insoddisfacenti per la saldatura.
CONTROLLARE CHE:
- La corrente di saldatura, regolata tramite il potenziometro con
6. SALDATURA: DESCRIZIONE DEL PROCEDIMENTO
riferimento alla scala graduata in ampere, sia adeguata al
- E' indispensabile, rifarsi alle indicazioni del fabbricante degli
diametro e al tipo di elettrodo utilizzato.
elettrodi per quanto riguarda la corretta polarità e la corrente
- Con interruttore generale in "ON" la lampada relativa sia accesa;
ottimale di saldatura (generalmente tali indicazioni sono riportate
in caso contrario il difetto normalmente risiede nella linea di
sulla confezione degli elettrodi).
alimentazione (cavi, presa e/o spina, fusibili, etc.).
- La corrente di saldatura va regolata in funzione del diametro
- Non sia acceso il led giallo segnalante l'intervento della sicurezza
dell'elettrodo utilizzato ed al tipo di giunto che si desidera eseguire;
termica di sovra o sottotensione o di corto circuito.
a titolo indicativo le correnti utilizzabili per i vari diametri di elettrodo
- Assicurarsi di aver osservato il rapporto di intermittenza
sono:
nominale; in caso di intervento della protezione termostatica
- 9 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 23 ru pag 41 si pag 60 i pag 07 dk pag 26 h pag 45 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 62 ro pag 48 lt pag 65 f pag 10 sf pag 29 pl pag 51 ee pag 68 d pag 13 n pag 32 cz pag 54 lv pag 71 e pag 16 s pag 35 sk pag 57 bg pag 74 p pag 20 gr pag 38 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- ______________________________________________ 5
- Manuale istruzione 7
- _______________ i ______________ 7
- ______________________________________________ 8
- ______________________________________________ 12
- Bedienungsanleitung 13
- _______________ d ______________ 13
- ______________________________________________ 15
- Manual de instrucciones 16
- _______________ e ______________ 16
- ______________________________________________ 18
- ______________________________________________ 22
- ______________________________________________ 25
- Instruktionsmanual 26
- _______________ dk _____________ 26
- ______________________________________________ 28
- El og mekanikområdet 29
- En fornødne viden på 29
- Ohjekirja 29
- ______________ sf ______________ 29
- ______________________________________________ 31
- Brukerveiledning 32
- _______________ n ______________ 32
- ______________________________________________ 34
- Bruksanvisning 35
- _______________ s ______________ 35
- ______________________________________________ 37
- ______________ gr ______________ 38
- Êáíïíåó áóöáëåéáó 38
- Καθιστά αναποτελασματικό το σύστημα ασφαλείας 40
- Που προβλέπεται από τον κατασκευαστή κατηγορία i με επακόλουθους σοβαρούς κινδύνους για άτομα 40
- Ππ χ ηλεκτροπληξία και αντικείμενα π χ πυρκαγιά 40
- Προσοχη η μη τήρηση των παραπάνω κανόνων 40
- Συνδεσεισ κυκλωματοσ συγκολλησησ 40
- ______________ ru ______________ 41
- Руководство пользователя 41
- ______________________________________________ 43
- Снять со сварочного 43
- ______________________________________________ 44
- Használati utasítás 45
- _______________ h ______________ 45
- ______________________________________________ 46
- ______________________________________________ 47
- ______________________________________________ ______________________________________________ 47
- Manual de instrucţiuni 48
- ______________ ro ______________ 48
- Instrukcja obsługi 51
- ______________ pl ______________ 51
- Návod k použití 54
- ______________ cz ______________ 54
- Návod na použitie 57
- ______________ sk ______________ 57
- ______________ si ______________ 60
- Priručnik za upotrebu 62
- ____________ hr scg ___________ 62
- Instrukcijų knygelė 65
- ______________ lt ______________ 65
- Kasutusjuhend 68
- ______________ ee ______________ 68
- ______________________________________________ 70
- Rokasgrāmata 71
- ______________ lv ______________ 71
- ______________ bg ______________ 74
- Dati tecnici pinza portaelettrodo technical data elctrode holder 82
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 82
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije garantni list d garantiekarte gr lt garantinis pažymėjimas e certificado de garantia ru гарантийный сертификат ee garantiisertifikaat p certificado de garantia h garancialevél lv garantijas sertifikāts nl garantiebewijs ro certificat de garanţie в g гаранционна карта dk garantibevis pl certyfikat gwarancji 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s hr scg 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Stiga SP 52 Руководство пользователя
- Iek ПРК32-25 In=25A Ir=20-25A 660В DMS11-025 Габаритный Чертеж
- Iek ПРК32-25 In=25A Ir=20-25A 660В DMS11-025 Руководство По Эксплуатации
- Iek ПРК32-25 In=25A Ir=20-25A 660В DMS11-025 Схема подключения
- Iek ПРК32-4 In=4A Ir=2,5-4A 660В DMS11-004 Габаритный Чертеж
- Iek ПРК32-4 In=4A Ir=2,5-4A 660В DMS11-004 Руководство По Эксплуатации
- Iek ПРК32-4 In=4A Ir=2,5-4A 660В DMS11-004 Схема подключения
- Iek ПРК32-6,3 In=6,3A Ir=4-6,3A 660В DMS11-D63 Габаритный Чертеж
- Iek ПРК32-6,3 In=6,3A Ir=4-6,3A 660В DMS11-D63 Руководство По Эксплуатации
- Iek ПРК32-6,3 In=6,3A Ir=4-6,3A 660В DMS11-D63 Схема подключения
- Iek ПРК64-25 In=25A Ir=16-25A 660В DMS22-25 Габаритный Чертеж
- Iek ПРК64-25 In=25A Ir=16-25A 660В DMS22-25 Руководство По Эксплуатации
- Iek ПРК64-25 In=25A Ir=16-25A 660В DMS22-25 Схема подключения
- Al-Ko 621 Руководство пользователя
- MTD LS 550 Руководство пользователя
- Iek ПРК64-40 In=40A Ir=25-40A 660В DMS22-40 Габаритный Чертеж
- Iek ПРК64-40 In=40A Ir=25-40A 660В DMS22-40 Руководство По Эксплуатации
- Iek ПРК64-40 In=40A Ir=25-40A 660В DMS22-40 Схема подключения
- MTD LHS 6000 S Руководство пользователя
- Iek ПРК64-63 In=64A Ir=40-63A 660В DMS22-63 Габаритный Чертеж