Telwin Thunder 304 CE KOHLER — procedure di sicurezza per la saldatura in ambienti domestici [10/20]
![Telwin Thunder 304 CE KOHLER Инструкция по эксплуатации онлайн [10/20] 413763](/views2/1503470/page10/bga.png)
- 10 -
relativi all’esposizione umana ai campi elettromagnetici in
ambientedomestico.
L’operatore deve utilizzare le seguenti procedure in modo da
ridurrel’esposizioneaicampielettromagnetici:
- Fissareinsiemeilpiùvicinopossibileiduecavidisaldatura.
- Mantenere la testa ed il tronco del corpo il più distante
possibiledalcircuitodisaldatura.
- Nonavvolgeremaiicavidisaldaturaattornoalcorpo.
- Non saldare con il corpo in mezzo al circuito di saldatura.
Tenereentrambiicavidallastessapartedelcorpo.
- Collegareilcavodiritornodellacorrentedisaldaturaalpezzo
dasaldareilpiùvicinopossibilealgiuntoinesecuzione.
- Non saldare vicino, seduti o appoggiati alla motosaldatrice
(distanzaminima:50cm).
- Nonlasciareoggettiferromagneticiinprossimitàdelcircuito
disaldatura.
- Distanzaminimad=20cm(Fig.M)
- ApparecchiaturadiclasseA:
Questa motosaldatrice soddisfa i requisiti dello standard
tecnicodiprodottoperl’usoesclusivoinambienteindustrialee
ascopoprofessionale.
PRECAUZIONISUPPLEMENTARI
- LEOPERAZIONIDISALDATURA:
- Inambientearischioaccresciutodishockelettrico
- Inspaziconnati
- Inpresenzadimaterialiinammabilioesplodenti
DEVONO essere preventivamente valutate da un
“Responsabileesperto”edeseguitisempreconlapresenza
dialtrepersoneistruiteperinterventiincasodiemergenza.
DEVONOessereadottatiimezzitecnicidiprotezionedescritti
in7.10;A.8;A.10.dellanorma“EN60974-9:Apparecchiature
persaldaturaadarco.Parte9:Installazioneeduso”.
-DEVEessereproibitalasaldaturaconoperatoresollevatoda
terra,salvoeventualeusodipiattaformedisicurezza.
- TENSIONE TRA PORTAELETTRODI O TORCE: lavorando
conpiùsaldatricisudiunsolopezzoosupiùpezzicollegati
elettricamente si può generare una somma pericolosa di
tensioniavuototraduedifferentiportaelettrodiotorce,adun
valorechepuòraggiungereildoppiodellimiteammissibile.
E’necessariocheuncoordinatoreespertoesegualamisura
strumentale per determinare se esiste un rischio e possa
adottaremisurediprotezioneadeguatecomeindicatoin7.9
della norma“EN 60974-9:Apparecchiature per saldaturaad
arco.Parte9:Installazioneeduso”.
RISCHIRESIDUI
- RIBALTAMENTO:collocarelamotosaldatricesuunasuperce
orizzontalediportataadeguataallamassa;incasocontrario
(es. pavimentazioni inclinate, sconnesse etc...) esiste il
pericolodiribaltamento.
- USO IMPROPRIO: è pericolosa l’utilizzazione della
motosaldatrice per qualsiasi lavorazione diversa da quella
prevista(es.scongelazioneditubazionidallareteidrica).
- L’unicamodalitàdisollevamentoammessaèquellaprevista
nellasezione“INSTALLAZIONE”diquestomanuale.
2.INTRODUZIONEEDESCRIZIONEGENERALE
Motosaldatrice a gasolio per la saldatura ad elettrodo MMA in
corrente continua DC. Flessibilità d’impiego con i più svariati tipi
di elettrodi: rutili, basici, cellulosici, inox, alluminio, ghisa, etc. Può
essere utilizzata come generatore di corrente AC monofase e trifase
per alimentare tutti i tipi di elettroutensili (es. smerigliatrici, trapani,
tassellatori, demolitori, etc.), compressori, sistemi di illuminazione al
neon e ad incandescenza, etc.
ACCESSORIFORNITISURICHIESTA:
- Kit saldatura MMA.
- Kit ruote.
3.DATITECNICI
TARGADATI
I principali dati relativi all’impiego e alle prestazioni della
motosaldatrice sono riassunti nella targa caratteristiche col seguente
signicato:
Fig.A
1- Numero di matricola per l’identicazione della motosaldatrice
(indispensabile per assistenza tecnica, richiesta ricambi, ricerca
origine del prodotto).
2- Simbolo della struttura interna della motosaldatrice, alternatore.
3- U
0
: tensione massima a vuoto.
4- A / A: indica la gamma di regolazione della corrente di saldatura
(minimo-massimo).
5- Prestazioni del circuito di saldatura:
- I
2
: Correnti che possono venire erogate dalla saldatrice
durante la saldatura.
- X : Rapporto d’intermittenza: indica il tempo durante il quale la
motosaldatrice può erogare la corrente corrispondente (stessa
colonna). Si esprime in %, sulla base di un ciclo di 10 minuti
(es. 60% = 6 minuti di lavoro, 4 minuti sosta; e così via).
Nel caso i fattori d’utilizzo (riferiti a 40°C ambiente) vengano
superati, si determinerà l’intervento della protezione termica (la
motosaldatrice rimane in stand-by nché la sua temperatura
non rientri nei limiti ammessi).
6- Grado di protezione dell’involucro.
7- Livello di potenza (o pressione) sonora garantito dalla
motosaldatrice.
8- Norma EUROPEA di riferimento per la sicurezza e la costruzione
delle macchine per saldatura ad arco.
9- Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui signicato è riportato nel
capitolo 1 “Norme di sicurezza generali”.
10- Uscita ausiliaria di potenza:
- Tensione nominale di uscita (V).
- Potenza nominale di uscita 1ph (monofase) e/o 3ph (trifase).
- Cosφ.
11- Frequenza nominale.
12- Dati caratteristici del motore a scoppio:
Nota: L’esempio di targa riportato è indicativo del signicato dei
simboli e delle cifre; i valori esatti dei dati tecnici della motosaldatrice
in vostro possesso devono essere rilevati direttamente sulla targa
della motosaldatrice stessa.
ALTRIDATITECNICI:
- MOTOSALDATRICE:veditabella1(TAB.1)
- PINZAPORTAELETTRODO:veditabella2(TAB.2)
Ilpesodellamotosaldatriceèriportatointabella1(TAB.1)
4. DISPOSITIVI DI CONTROLLO, REGOLAZIONE E
CONNESSIONEMOTOSALDATRICE
(Fig.B)
1- Chiave di avviamento.
2- Spia alta temperatura acqua.
3- Spia malfunzionamento caricabatteria.
4- Contaore.
5- Spia bassa pressione olio.
6- Spia candelette.
7- Indicatore livello gasolio.
8- Spia riserva carburante.
9- Connettore comando a distanza.
10- Deviatore Local / Remote.
11- Regolazione corrente di saldatura.
12- Spia WELDING ON.
13- Arco forzato ON / OFF.
14- STOP DI EMERGENZA.
15- Selettore range corrente di saldatura.
16- Presa trifase.
17- Interruttore automatico differenziale.
18- Protezioni uscite di potenza.
19- Presa monofase.
20- Presa rapida negativa (-) per connettere cavo di saldatura.
21- Presa rapida positiva (+) per connettere cavo di saldatura.
22- Morsetto di terra.
Содержание
- Manuale p.1
- Istruzione p.1
- Gb current correct i cordone corretto f cordon correct e cordon correcto d richtig ru нормальный шов p corrente correcta gr swsto kordoni nl juiste lasstroom h a záróvonal pontos ro cordon de sudură corect s rätt ström dk korrekt strømstyrke n riktig strøm sf virta oikea cz správný svar sk správny zvar si pravilen zvar hr scg ispravljeni kabel lt taisyklinga siūlė ee korrektne nöör lv pareiza šuve bg правилен шев pl prawidłowy ścieg p.16
- Sk záručnýlist si certificatgarancije hr scggarantnilist lt garantinispažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijassertifikāts вg гаранционнакарта pl certyfikatgwarancji p.20
- Nl garantiebewijs h garancialevél ro certificatdegaranţie s garantisedel dk garantibevis n garantibevis sf takuutodistus cz záručnílist p.20
- Md2006 42 ec amdt lvd2006 95 ec amdt emc2004 108 ec amdt ned2000 14 ec 97 68 ec amdt p.20
- Gb certificateofguarantee i certificatodigaranzia f certificatdegarantie e certificadodegarantia d garantiekarte ru гарантийныйсертификат p certificadodegarantia gr pistopoihtiko egguhshs p.20
Похожие устройства
-
Telwin Thunder 314D CEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Magnum 400 (KUBOTA)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 304 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 220 AC HondaИнструкция по эксплуатации -
Telwin MOTOINVERTER 184 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Alteco AGW-250AИнструкция по эксплуатации -
Alteco AGW-200AИнструкция по эксплуатации -
Inforce SC9000E 04-03-09Инструкция по эксплуатации -
Inforce SC200A 04-03-14Инструкция по эксплуатации -
Inforce WGL230 04-03-22Инструкция по эксплуатации -
Denyo DAW-500SИнструкция по эксплуатации
Scopri le procedure essenziali per ridurre l'esposizione ai campi elettromagnetici durante la saldatura. Segui le linee guida per garantire la tua sicurezza e quella degli altri.