Telwin Thunder 220 AC Honda — svejsemaskiner til professionelt brug i industrielle omgivelser [54/108]
![Telwin Thunder 304 CE HONDA Инструкция по эксплуатации онлайн [54/108] 413765](/views2/1503480/page54/bg36.png)
- 54 -
-ApparaturhørendetilklasseA:
Dennesvejsemaskineopfylderdentekniskestandardskravtil
produkter,derudelukkendeanvendesiindustrielleomgivelser
ogtilprofessionelbrug.
YDERLIGEREFORHOLDSREGLER
- SVEJSEPROCESSER,DERUDFØRES:
- iomgivelser,hvordererøgetrisikoforelektrochok
- påafgrænsedesteder
- påsteder,hvordererbrændbareellereksplosivematerialer.
SKAL forhåndvurderes af en ”Ansvarshavende ekspert” og
derskal altidvære personer,der eri standtil atgribe indi
nødtilfælde,inærhedenafarbejdsstedet.
Det er STRENGT NØDVENDIGT at anvende de tekniske
værnemidler, der er fremstillet i 7.10; A.8; A.10. i standard
“EN60974-9:Udstyrtillysbuesvejsning.Del9:Installationog
anvendelse”.
-MÅ UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER foretages, mens
operatørenbendersigienhævetstilling,overjorden,med
mindrederanvendessærligesikkerhedsplatforme.
- SPÆNDING MELLEM ELEKTRODEHOLDERE ELLER
BRÆNDERE:Hvisderarbejdesmederesvejsemaskinerpå
detsammearbejdsemneellerereelektriskforbundneemner,
kan der dannes en farlig sammenlagt tomgangsspænding
mellem de to elektrodeholdere eller brændere, eftersom
værdienkankommeoppådetdobbelteafdentilladteværdi.
Det er strengt nødvendigt, at en erfaren ansvarshavende
udførerinstrumentmålingerforatfastslå,omderndesrisici
ogom derkantræffes passendesikkerhedsforanstaltninger
i henhold til punkt 7.9 i standarden “EN 60974-9: Udstyr til
lysbuesvejsning.Del9:Installationoganvendelse”.
TILBAGEVÆRENDERISICI
- VÆLTNING: Motorsvejsemaskinen skal placeres på en plan
ade,derkanholdetilvægten;imodsatfald(fx.skrå,ujævn
gulvbelægningosv.)erderfareforvæltning.
- UHENSIGTSMÆSSIG ANVENDELSE: Det er farligt at
anvende motorsvejsemaskinen til hvilken som helst anden
bearbejdningenddenforventede(fx.optøningafvandrør).
- Det er forbudt at løfte motorsvejsemaskinen, hvis
gasbeholderen, trådtilførselsanordningen og alle
forbindelses- og forsyningsledninger/-rør (såfremt de
forendes)ikkealleredeerblevetafmonteret.
Den eneste tilladte løftemetode er dén, der er fremstillet i
afsnittet“INSTALLATION”idennevejledning.
2.INDLEDNINGOGALMENBESKRIVELSE
VERSION200AAC
Benzindreven motorsvejsemaskine til MMA elektrodesvejsning med
vekselstrøm AC. Anvendelige elektroder: rutile. Den kan anvendes
som enfaset AC strømgenerator til at forsyne alle slags elektriske
værktøjer (såsom npudsere, boremaskiner, proppemaskiner,
ophuggere osv.) samt elektriske anordninger (såsom lamper, save,
kompressorer osv.).
VERSION300ADC
Benzin- eller dieseldreven motorsvejsemaskine til MMA
elektrodesvejsning med jævnstrøm DC. Alsidig anvendelse med alle
mulige slags elektroder: rutile, basiske, celluloseholdige, rustfrit stål,
aluminium, støbejern osv. Den kan anvendes som enfaset og trefaset
AC strømgenerator til at forsyne alle slags elektriske værktøjer
(såsom npudsere, boremaskiner, proppemaskiner, ophuggere osv.)
kompressorer, neon- eller gløderørbelysningsanlæg osv.
TILBEHØR,DERKANBESTILLES:
- MMA-svejsesæt.
- Hjulsæt.
3.TEKNISKEDATA
DATASKILT
De vigtigste data vedrørende anvendelsen af motorsvejsemaskinen
og dens præstationer er sammenfattet på specikationsmærkatet
med følgende betydning:
Fig.A
1- Serienummer til identikation af motorsvejsemaskinen (strengt
nødvendig i forbindelse med teknisk assistance, bestilling af
reservedele, søgning af produktets herkomst).
2- Symbol for motorsvejsemaskinens indre struktur.
3- Svejsekredsløbets præstationer:
- I
2
: Strøm, der kan leveres af svejsemaskinen under
svejsningen.
- X : Intermittensforhold: Angiver hvor lang tid
motorsvejsemaskinen er i stand til at levere den tilsvarende
strøm (samme spalte). Udtrykkes i %, på grundlag af en 10
minutters cyklus (fx. 60% = 6 minutters arbejde, 4 minutters
hviletid; og så videre).
Skulle anvendelsesfaktorerne (gældende for en
omgivende lufttemperatur på 40°C) overskrides, udløses
varmeudkoblingen (motorsvejsemaskinen bliver på stand-by,
indtil den kommer ned på den tilladte temperatur).
4- EUROPÆISK referencestandard vedrørende bygning af
lysbuesvejsemaskiner og deres sikkerhed.
5- Symboler vedrørende sikkerhedsnormer, hvis betydning er
fremstillet i kapitel 1 ”Almene sikkerhedsnormer”.
6- Nominel frekvens.
7- Forbrændingsmotorens kendetegnende data.
- n: Nominel belastningshastighed.
8- Indpakningens beskyttelsesgrad.
9- Lydeffekt (eller tryk) niveau, der garanteres af
motorsvejsemaskinen.
10- Ekstra effektudgang:
- Nominel udgangsspænding (V).
- Nominel udgangseffekt 1ph (enfaset) og/eller 3 ph (trefaset).
Bemærk: Det viste specikationsmærkat er et vejledende eksempel,
hvis formål er at forklare symbolernes og cifrenes betydning;
de nøjagtige værdier for jeres motorsvejsemaskines tekniske
specikationer skal aæses på selve motorsvejsemaskinens
specikationsmærkat.
ANDRETEKNISKEDATA:
- MOTORSVEJSEMASKINE:setabel1(TAB.1)
- ELEKTRODETANG:setabel2(TAB.2)
Motorsvejsemaskinensvægterangivetpåtabel1(TAB.1)
4.MOTORSVEJSEMASKINENSKONTROL-,REGULERINGS-OG
TILSLUTNINGSANORDNINGER
VERSION200AAC(Fig.B)
1- Vælger VEKSELSTRØMGENERATOR-SVEJSEMASKINE.
Anvendes til at vælge den ønskede driftstilstand:
230V 1~
Vekselstrømgenerator.
Svejsemaskine.
2- Vælger med hak til regulering af svejsestrømmen.
3- Lynstikkontakt til forbindelse af svejsekablet.
4- Lynstikkontakt (område 130A - 200A) til forbindelse af
svejsekablet.
5- Lynstikkontakt (område 60A - 120A) til forbindelse af
svejsekablet.
6- Termisk beskyttelse (én pr. tilslutning 230V 1~).
7- Ekstra stikkontakter 230V 1~ (50Hz).
8- Hul til jordforbindelse.
VERSION300ADC(Fig.C)
1- Vælger med hak til regulering af svejsestrømmen
2- Vælger til regulering af de 3 svejseområder og af de ekstra
stikkontakters udgangsspænding.
3- Negativ lynstikkontakt (-) til forbindelse af svejsekablet.
4- Positiv lynstikkontakt (+) til forbindelse af svejsekablet.
5- Voltmeter ekstra stikkontakter.
6- Automatisk afbryder.
7- Enfaset stikkontakt.
8- Trefaset stikkontakt.
9- Hul til jordforbindelse.
5.INSTALLATION
GIV AGT! MOTORSVEJSEMASKINEN SKAL
Содержание
- Manuale p.1
- Istruzione p.1
- Hr scg p.75
- Gb current correct i cordone corretto f cordon correct e cordon correcto d richtig ru нормальный шов p corrente correcta gr swsto kordoni nl juiste lasstroom h a záróvonal pontos ro cordon de sudură corect s rätt ström dk korrekt strømstyrke n riktig strøm sf virta oikea cz správný svar sk správny zvar si pravilen zvar hr scg ispravljeni kabel lt taisyklinga siūlė ee korrektne nöör lv pareiza šuve bg правилен шев pl prawidłowy ścieg p.103
- Sk záručnýlist si certificatgarancije hr scggarantnilist lt garantinispažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijassertifikāts вg гаранционнакарта pl certyfikatgwarancji p.108
- Nl garantiebewijs h garancialevél ro certificatdegaranţie s garantisedel dk garantibevis n garantibevis sf takuutodistus cz záručnílist p.108
- Md2006 42 ec amdt lvd2006 95 ec amdt emc2004 108 ec amdt ned2000 14 ec 97 68 ec amdt p.108
- Gb certificateofguarantee i certificatodigaranzia f certificatdegarantie e certificadodegarantia d garantiekarte ru гарантийныйсертификат p certificadodegarantia gr pistopoihtiko egguhshs p.108
Похожие устройства
-
Telwin Thunder 314D CEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Magnum 400 (KUBOTA)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 304 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 304 CE KOHLERИнструкция по эксплуатации -
Telwin MOTOINVERTER 184 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Alteco AGW-250AИнструкция по эксплуатации -
Alteco AGW-200AИнструкция по эксплуатации -
Inforce SC9000E 04-03-09Инструкция по эксплуатации -
Inforce SC200A 04-03-14Инструкция по эксплуатации -
Inforce WGL230 04-03-22Инструкция по эксплуатации -
Denyo DAW-500SИнструкция по эксплуатации
Opdag svejsemaskiner designet til professionelt brug i industrielle miljøer. Læs om sikkerhedsforanstaltninger og anvendelsesmuligheder for effektiv svejsning.