Telwin Magnum 400 (KUBOTA) — groupe électrogène et de soudage à essence pour divers usages [14/108]
![Telwin Thunder 220 AC Honda Инструкция по эксплуатации онлайн [14/108] 413764](/views2/1503480/page14/bge.png)
- 14 -
2.INTRODUCTIONETDESCRIPTIONGÉNÉRALE
VERSION200AAC
Groupe électrogène et de soudage à essence pour le soudage à
électrode MMA en courant alternatif AC. Électrodes utilisables :
rutiles. Il peut être utilisé comme générateur de courant AC
monophasé pour alimenter tous les types d’outils électriques (ex.
ponceuses, perceuses, machines pour tasseaux, démonteurs, etc.)
et de dispositifs électriques (ex. lampes, scies, compresseurs, etc.).
VERSION300AAC
Groupe électrogène et de soudage à essence ou à gasoil pour le
soudage à électrode MMA en courant continu DC. Flexibilité d’emploi
avec les types d’électrodes les plus divers : rutiles, basiques,
cellulosiques, inox, aluminium, fonte, etc. Il peut être utilisé comme
générateur de courant AC monophasé et triphasé pour alimenter tous
les types d’outils électriques (ex. ponceuses, perceuses, machines
pour tasseaux, démonteurs, etc.), compresseurs, systèmes
d’éclairage au néon et à incandescence, etc.
ACCESSOIRESFOURNISSURDEMANDE:
- Kit de soudage MMA.
- Kit de roues.
3.DONNÉESTECHNIQUES
PLAQUETTEDEDONNÉES
Les principales données concernant l’emploi et les prestations du
groupe électrogène et de soudage sont résumées sur la plaquette
des caractéristiques avec la signication suivante :
Fig.A
1- Numéro de série pour l’identication du groupe électrogène et de
soudage (indispensable pour l’assistance technique, demande
de pièces détachées, recherche sur l’origine du produit).
2- Symbole de la structure interne du groupe électrogène et de
soudage.
3- Prestations du circuit de soudage :
- I
2:
Courants pouvant être distribués par le poste de soudage
durant le soudage.
- X : Rapport d’intermittence : Indique le temps durant lequel le
groupe électrogène et de soudage peut distribuer le courant
correspondant (même colonne). Il s’exprime en %, sur la base
d’un cycle de 10 minutes (ex. 60% = 6 minutes de travail, 4
minutes de pause, et ainsi de suite).
Si les facteurs d’utilisation (se référant à 40°C ambiants)
sont dépassés, cela détermine l’intervention de la protection
thermique (le groupe électrogène et de soudage reste en
stand-by jusqu’à ce que sa température ne revienne dans les
limites admises).
4- Référentiel EUROPÉEN pour la sécurité et la construction des
machines pour le soudage à l’arc.
5- Symboles se référant aux normes de sécurité, dont la signication
est reportée au chapitre 1 « Normes de sécurité générales ».
6- Fréquence nominale.
7- Données caractéristiques du moteur à explosion :
- n : Vitesse nominale de charge.
8- Degré de protection de l’enveloppe.
9- Niveau de puissance (ou de pression) sonore garanti par le
groupe électrogène et de soudage.
10- Sortie auxiliaire de puissance :
- Tension nominale de sortie (V).
- Puissance nominale de sortie 1ph (monophasée) et/ou 3ph
(triphasée).
Note : L’exemple de plaquette reporté est indicatif quant à la
signication des symboles et des chiffres ; les valeurs exactes des
données techniques du groupe électrogène et de soudage en votre
possession doivent être relevées directement sur la plaquette de ce
même groupe.
AUTRESDONNÉESTECHNIQUES:
- GROUPEÉLECTROGÈNE ETDESOUDAGE : Voirtableau1
(TAB.1)
- PINCEPORTE-ÉLECTRODE:Voirtableau2(TAB.2)
Lepoidsdugroupeélectrogèneetdesoudageestreportédans
letableau1(TAB.1)
4. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE, DE RÉGLAGE ET DE
CONNEXIONDUGROUPEÉLECTROGÈNEETDESOUDAGE
VERSION200AAC(Fig.B)
1- Sélecteur GÉNÉRATEUR DE COURANT ALTERNATIF-POSTE
DE SOUDAGE. Il permet de sélectionner la modalité de
fonctionnement choisie au préalable :
230V 1~
Générateur de courant alternatif.
Poste de soudage.
2- Commutateur pour le réglage du courant de soudage.
3- Prise rapide pour brancher le câble de soudage.
4- Prise rapide (gamme 130A – 200A) pour brancher le câble de
soudage.
5- Prise rapide (gamme 60A - 120A) pour brancher le câble de
soudage.
6- Protection thermique (une pour chaque prise 230V 1~).
7- Prises auxiliaires 230V 1~ (50Hz).
8- Trou pour le branchement à la terre.
VERSION300ADC(Fig.C)
1- Commutateur pour le réglage du courant de soudage.
2- Sélecteur pour le réglage des 3 gammes de soudage et pour le
réglage de la tension de sortie des prises auxiliaires.
3- Prise rapide négative (-) pour brancher le câble de soudage.
4- Prise rapide positive (+) pour brancher le câble de soudage.
5- Voltmètre prises auxiliaires.
6- Interrupteur magnétothermique.
7- Prise monophasée.
8- Prise triphasée.
9- Trou pour le branchement à la terre.
5.INSTALLATION
ATTENTION! EXÉCUTERTOUTESLESOPÉRATIONS
D’INSTALLATION ET LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVEC LE GROUPE ÉLECTROGÈNE ET DE SOUDAGE
RIGOUREUSEMENT ÉTEINT. LES BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS EXCLUSIVEMENT
PARDUPERSONNELEXPERTOUQUALIFIÉ.
AGENCEMENT
Déballer le groupe électrogène et de soudage, exécuter le montage
des pièces détachées, contenues dans l’emballage.
Assemblageducâblederetour-pince
Fig.D
Assemblageducâbledesoudage-pinceporte-électrode
Fig.E
MODALITÉSDESOULÈVEMENTDUGROUPEÉLECTROGÈNE
ETDESOUDAGE
Le soulèvement du groupe électrogène et de soudage DOIT être
exécuté selon les modalités indiquées à la Fig. F.
Ceci est valable autant pour la première installation que pour toute la
durée de vie du groupe électrogène et de soudage.
Note : Avant le soulèvement, et s’ils sont présents, il faut démonter
l’alimentateur de l, la bouteille de gaz, les câbles et les tuyauteries
d’interconnexion et d’alimentation; faire attention que les câbles,
courroies ou chaînes de soulèvement n’endommagent des parties
accessoires du groupe électrogène et de soudage
POSITIONNEMENT DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ET DE
SOUDAGE
Identier le lieu d’installation du groupe électrogène et de soudage
de façon à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles en face de l’ouverture
d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement ; s’assurer dans
le même temps qu’il n’aspire pas de poussières conductrices, de
vapeurs corrosives, d’humidité, etc.
Maintenir au moins 1m d’espace libre autour du groupe électrogène
et de soudage.
ATTENTION ! Placer le groupe électrogène et de
soudagesurunesurface plane decapacitéadaptéeau poids
pourenéviterlerenversementoudesdéplacementsdangereux.
Содержание
- Manuale p.1
- Istruzione p.1
- Hr scg p.75
- Gb current correct i cordone corretto f cordon correct e cordon correcto d richtig ru нормальный шов p corrente correcta gr swsto kordoni nl juiste lasstroom h a záróvonal pontos ro cordon de sudură corect s rätt ström dk korrekt strømstyrke n riktig strøm sf virta oikea cz správný svar sk správny zvar si pravilen zvar hr scg ispravljeni kabel lt taisyklinga siūlė ee korrektne nöör lv pareiza šuve bg правилен шев pl prawidłowy ścieg p.103
- Sk záručnýlist si certificatgarancije hr scggarantnilist lt garantinispažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijassertifikāts вg гаранционнакарта pl certyfikatgwarancji p.108
- Nl garantiebewijs h garancialevél ro certificatdegaranţie s garantisedel dk garantibevis n garantibevis sf takuutodistus cz záručnílist p.108
- Md2006 42 ec amdt lvd2006 95 ec amdt emc2004 108 ec amdt ned2000 14 ec 97 68 ec amdt p.108
- Gb certificateofguarantee i certificatodigaranzia f certificatdegarantie e certificadodegarantia d garantiekarte ru гарантийныйсертификат p certificadodegarantia gr pistopoihtiko egguhshs p.108
Похожие устройства
-
Telwin Thunder 314D CEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 304 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 220 AC HondaИнструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 304 CE KOHLERИнструкция по эксплуатации -
Telwin MOTOINVERTER 184 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Alteco AGW-250AИнструкция по эксплуатации -
Alteco AGW-200AИнструкция по эксплуатации -
Inforce SC9000E 04-03-09Инструкция по эксплуатации -
Inforce SC200A 04-03-14Инструкция по эксплуатации -
Inforce WGL230 04-03-22Инструкция по эксплуатации -
Denyo DAW-500SИнструкция по эксплуатации
Découvrez un groupe électrogène et de soudage polyvalent, idéal pour le soudage à électrode et l'alimentation d'outils électriques. Performances optimales et flexibilité d'utilisation.