Eos Mini Инструкция по эксплуатации онлайн [2/41] 415829
2
Deutsch .....................................................................................3
English .....................................................................................15
Русский ...................................................................................27
Содержание
- Assembly and operating instruction 1
- Bi o mini mini 1
- Made in germany 1
- Montage und gebrauchsanweisung 1
- Руководство по монтажу и эксплуатации 1
- Deutsch 3
- Inhalt 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- 1000 w 8
- 1500 w 8
- Anschlußbeispiel einer saunaanlage 8
- Bi o mini 8
- Limiter 8
- N pe u 8
- Sensor 8
- Bi o mini 9
- Mindestabstände 9
- Finnischer saunabetrieb 10
- Achtung verbrühungsgefahr am dampfaustritt dampfbad essenzen nur in verdampfer schale geben keinen saunaaufgussextrakt verwenden 11
- Betrieb mit verdampfer 11
- Durch zugabe von fremden aroma durch zugabe von fremden aroma stof en oder sonstigen zusatzmitteln zur luftbefeuchtung ist ein gesundheitliches risiko nicht auszuschließen von der ver wendung dieser zusätze wird daher abgera ten es sei denn sie werden vom geräteher steller oder sauna lieferanten ausdrücklich empfohlen 11
- Füllen sie nie wasser auf den noch glühenden heizstab neben der ver brühungsgefahr könnte der heizstab scha den nehmen 11
- Geben sie essenzen ätherische öle salzhal tige mittel oder kräuter nie dem wasser zu sondern in die verdampferschale auf dem de ckel des verdampfers 11
- Wenn sie kräuterbeutel oder lose kräuter auf egen können sich diese überhitzen insbesondere wenn keine ver dampfung stattf ndet vorsicht bei steuer geräten mit nachheizzeit brandgefahr aus sicherheitsgründen sollten nur kräuter in kaschierten alu beuteln verwendet wer den 11
- Achtung 12
- Bei allen reinigungs oder wartungsarbeiten beim wechseln von teilen oder zubehör und bei beheben von störungen im betrieb muß das gerät vom netz getrennt werden 12
- Entkalken des verdampfers 12
- Bitte dringend beachten steine im steinbehälter des saunaheizers nicht aufschichten sondern grob auf e gen damit möglichst viele zwischen räume für die durchströmende heißluft verbleiben dem saunaheizer nur abgekühlte steine entnehmen es kann nicht ausgeschlossen werden dass heiße steine oder teile davon aus dem steinkorb fallen brandgefahr 13
- Saunasteine 13
- Wartung und pf ege 13
- Bei der installation von saunaheizgeräten ist die din vde 0100 teil 703 zu beachten 14
- Bitte diese adresse zusammen mit der monta geanweisung gut aufbewahren 15
- Damit wir ihre fragen schnell und kompetent beantworten können geben sie uns immer die auf dem typenschild vermerkten daten wie ty penbezeichnung artikel nr und serien nr an 15
- Driedorf germany 15
- Eos saunatechnik gmbh schneiderstriesch 1 15
- Gewährleistung 15
- Herstellergarantie 15
- Nicht mehr gebrauchte geräte leuchtmittel sind gem richtlinie 2002 96 eg bzw elektrog zum recy celn bei einer werkstof sammelstelle abzugeben nicht mit dem hausmüll entsorgen 15
- Recycling 15
- Service adresse 15
- Servicecenter eos sauna de www eos sauna de 15
- Stempel und unterschrift des händlers 15
- Tel 49 0 2775 82 514 fax 49 0 2775 82 431 15
- Verkaufsdatum 15
- Beschwerdeart 16
- Rücksende verfahren rma hinweise für alle rücksendungen 16
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde wir wünschen ihnen viel freude mit den bestellten artikeln für den fall dass sie ausnahms weise einmal nicht ganz zufrieden sein sollten bitten wir sie um genaue beachtung der nach stehenden verfahrensabläufe nur in diesem fall ist eine rasche und reibungslose abwicklung des rücksende verfahrens gewährleistet 16
- English 17
- Table of contents 17
- General information 18
- Intended use 18
- 1000 w 22
- 1500 w 22
- Bi o mini 22
- Example of a properly connected sauna system 22
- Limiter 22
- N pe u 22
- Sensor 22
- Bi o mini 23
- Minimum clearances 23
- Finnish sauna operation 24
- Add herbs and essences to the herbal bowl only do not pour essences into the va porizer tank 25
- Attention risk of scalding at the steam outlet essences and herbs are to be placed in the herb dish only 25
- By adding essences or any other addi tives for air humidity a health hazard cannot be removed it is advised not to use those ad 25
- Caution by control units with after he ating mode never leave herbal bags in the herbal bowl during the after heating mode after a humid steam operation these may dry out rapidly in this case and a present a f re hazard for f re safety reasons only herbs in perforated aluminium bags may be used 25
- De scaling of the vaporizer 25
- Ditives apart from the recommended ones by the manufacturer of the oven 25
- Never pour water on the glowing heating elements besides of the danger of scald the heating elment could be damaged fill in the water up to the upper water level marking 25
- Operation with vaporizer 25
- Do not insert sauna rocks too tightly in the rock store place them loose leaving as many spaces as possible to allow the free f ow of hot air for circulation purpo ses remove stones from the sauna heater only when they cooled down it cannot be excluded that hot rocks or their parts fall out of the rock store 26
- Fire hazard 26
- Never add more essences or volatile oils than advised on the packaging never use alcohol or undiluted concentrates cau tion 26
- Please be sure to note 26
- Risk of f re 26
- Sauna rocks maintenance and care 26
- Manufacturer s guarantee 28
- Service address 28
- Warranty 28
- Handling procedures for return shipments rma details for all returns 29
- Reason of complaint and proceedings 29
- Русский 30
- Содержание 30
- Использование по назначению 31
- Общие указания 31
- При исполнении с кабиной помнить о том что максимальная температура контактных стеклянных поверхностей с наружной стороны кабины не должна превышать макс 76 c при необходимости следует установить защитные устройства 31
- 1000 w 35
- 1500 w 35
- Bi o mini 35
- Limiter 35
- N pe u 35
- Sensor 35
- Вес без камней и упаковки камни соединение сети и регулятора 35
- Для использования с регуляторами 35
- Минимальный размер вентиляционных отверстий 35
- Мощность и объем испарителя 35
- Мощность печи по din 35
- Наружный кожух 35
- Пример подключения системы для сауны 35
- Соединение регулятора и печи 35
- Электр подключение предохранитель регулятора а установочные размеры см для саун объемом 35
- Bi o mini 36
- Минимальные отступы 36
- Финская сауна 37
- Ароматизаторов не исключен повышенный риск для здоровья используйте их только если они рекомендованы производителем сауны или оборудования для сауны 38
- Будьте внимательны при использовании режима сушки сауны дополнительный прогрев никогда не оставляйте после бани с влажным паром ароматизатроы или травы в чашке для трав они очень быстро высыхают и при этом возникает опасность пожара в целях безопасности следует применять травы в перфорированных алюминиевых пакетиках 38
- В этом случае воду необходимо слить и промыть остывший бак намоченной в спирте салфеткой даже незначительные остатки эссенции на стенке испарителя меняют естественную структуру воды 38
- Внимание опасность ожога в райное выхода пара для испарителя следует использовать только аро матизаторы для паровых кабин а не для саун 38
- Добавьте средство для удаления накипи для бытовых приборов в воду испарителя согласно данным поставщика водопроводной воды кипятите смесь воды и средства для удаления накипи в течение приблизительно 10 минут и затем охладите ее после охлаждения вылейте смесь из испарителя и не менее двух раз промойте испаритель чистой водой при этом соблюдайте также рекомендации изго товителя средства для удаления накипи 38
- Если в воду вводятся добавки это может привести к сильному образованию пены на поверхности кипящей воды 38
- Если ваша вода имеет уровень жесткости от ii до ill из испарителя необходимо периодически в зависимости от степени жесткости удалять накипь 38
- Никогда не лейте воду на раскаленный нагревательный элемент наряду с опасностью получения ожога вы можете также повредить нагревательный стержень 38
- При использовании посторонних веществ 38
- Режим влажной бани с испари телем 38
- Удаление накипи 38
- Узнайте в вашей коммунальной службе о степени жесткости вашей воды в пределах уровня жесткости 1 согласно немецкой шкале жесткости 0 8 4 прибор работает как правило безотказно и удаление накипи следует проводить только при необходимости 38
- Внимание 39
- Камни для сауны 39
- Уход и обслуживание 39
- Адрес сервисного центра в рф 40
- Гарантия 40
- Повреждение при транспортировке 41
- Порядок возврата товара rma указания для обратной доставки 41
- Поставка дефектного товара 41
- При любом возврате следует обязательно учитывать 41
- Проблемы при монтаже и работе 41
- Тип рекламации 41
Похожие устройства
- Eos 34.G Инструкция по эксплуатации
- Eos P1 Инструкция по эксплуатации
- Eos 34.GM Печь Мельница Инструкция по эксплуатации
- Eos Мини мельница + Herkules S 60 Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Thermat Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Filius Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Cubo Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Max Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Germanius Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Mat U Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Mini Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Mat W Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Tec Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Star Инструкция по эксплуатации
- Eos Mythos Antrazit Инструкция по эксплуатации
- Eos Mythos CRS Инструкция по эксплуатации
- Eos Mythos White Инструкция по эксплуатации
- Eos Mythos Black Инструкция по эксплуатации
- Eos Mythos Black & White Инструкция по эксплуатации
- Eos Mythos Champagner - Rot Инструкция по эксплуатации