Smeg CR329APLE — külmiku ukse reguleerimine ja paigaldamine [22/27]
![Smeg CR329APLE Руководство пользователя онлайн [22/27] 15896](/views2/1510395/page22/bg16.png)
11
Pärast külmiku ukse / välise ukse ühendusseadmete reguleerimist kindlustage, et kapiuksed ei
satu kapi külgedega vahetusse kontakti, sest muidu ei pruugi külmiku uksed korralikult sulguda.
Pēc ierīces durvju/ārējo durvju savienošanas mehānisma samontēšanas, pārliecinieties, lai
iebūvētā skapja durvis neatduras pret skapja malām, jo pretējā gadījumā ierīces durvis
pietiekami neaizvērsies.
Kılavuzları ayarladıktan sonra, ürünün düzgün şekilde kapanmasını garanti etmek üzere ahşap
ufak kapılar ile kolon kenarları arasında direkt temas olmadığından emin olunuz.
Після регулювання кріплень, за допомогою яких дверцята приладу приєднуються до
дверцят шафи, в яку вбудовується прилад, перевірте відсутність безпосереднього
контакту між дверцятами шафи та її боковими стінками, щоб забезпечити належне
закривання дверцят приладу.
UKR
ET
LV
ZH
ZT
TR
Содержание
- В зависимости от модели p.4
- Первое использование p.4
- Обслуживание и уборка прибора p.4
- Замена обычной или светодиодной лампочк p.4
- В случае сбоя подачи электроэнергии p.5
- В случае неиспользования прибора p.5
- Холодильная камера p.5
- Размораживание морозильной камер p.6
- Морозильная камера p.6
- В зависимости от модели p.6
- Отделение для мяса и рыбы p.7
- В зависимости от модели p.7
- Отделение пониженной температур p.8
- Включение и выключение отделения p.8
- В зависимости от модели p.8
- Прежде чем обращаться в сервисный центр вновь включите прибор чтобы проверить устранена ли неполадка при отрицательном результате отключите прибор и повторите операцию через час если после проверок перечисленных в руководстве по поиску и устранению неисправностей и после повторного включения прибора он все же не работает должным образом обратитесь в сервисный центр дайте четкое описание неполадки сообщив при этом следующие сведения тип неполадки модель тип и серийный номер прибора указаны на паспортной табличке p.9
- Сервисный центр p.9
- Сервисный номер номер следующий после слова service на паспортной табличке находящейся внутри прибора p.9
- Примечание обе дверцы прибора могут быть перенавешены эта операция выполняется сервисным центром и не входит в гарантийные обязательства p.9
- Извлечение отделения пониженной температуры ноль градусов p.9
- Любом повреждении следует сообщить в магазин где вы приобрели холодильник в течение 24 часов после его поставки 2 подождите не менее двух часов до включения прибора для того чтобы восстановилась эффективность работы системы охлаждения 3 проследите чтобы установка и электрическое подключение прибора были выполнены квалифицированным техническим специалистом в соответствии с инструкциями производителя и действующими местными нормами безопасности 4 прежде чем пользоваться прибором выполните внутри него уборку p.10
- Техобслуживание дезинфекция и чистка диспенсера дозатора льда и или воды если таковой имеется p.10
- Советы по защите окpужающей сpеды p.10
- Пpежде чем пользоваться пpибоpом p.10
- Данный прибор предназначен для эксплуатации в бытовых условиях а также на кухне рабочих помещений магазинов и или офисов на фермах в отелях мотелях жилых комплексах гостиницах предоставляющих номер с завтраком для использования одним гостем для оптимального использования прибора рекомендуем вам внимательно прочитать инструкции по эксплуатации в которых вы найдете описание холодильника и полезные советы сохраните данное руководство для последующего использования 1 после снятия упаковки с прибора удостоверьтесь что он не поврежден и что дверца плотно закрывается о p.10
- Меpы пpедостоpожности и общие pекомендации p.11
- Adjustable rail system with cover screws p.12
- Cb 16 m p.15
- Reverzibilita dverí p.25
- Reversibilità porte p.25
- Reversibilite des portes p.25
- Reversibilitatea uşilor p.25
- Reversibilidade das portas p.25
- Reversibilidad de las puertas p.25
- Przestawianie drzwi p.25
- Ovien kätisyyden vaihto p.25
- Omhängning av dörrar p.25
- Перестановка дверей p.25
- Omhengsling av dørene p.25
- Перенавішування дверцят p.25
- Muudetava avamissuunaga uksed p.25
- Обръщаемост на вратите p.25
- Αντιστρεπτοτητα πορτων p.25
- Kapi açilma yönünün tersi ne çevri lebi li rli ği p.25
- Änderung des türanschlages p.25
- Durvju apmaināmība p.25
- Změna otevírání dveří p.25
- Durelių perstatymas p.25
- Verwisselbare draairichting van de deuren p.25
- Doors reversibility p.25
- Vending af døre p.25
- Az ajtónyitási irány megfordítása p.25
- Перестановка дверей p.26
- Omhängning av dörrar p.26
- Omhengsling av dørene p.26
- Перенавішування дверцят p.26
- Muudetava avamissuunaga uksed p.26
- Обръщаемост на вратите p.26
- Kapi açilma yönünün tersi ne çevri lebi li rli ği p.26
- Αντιστρεπτοτητα πορτων p.26
- Durvju apmaināmība p.26
- Änderung des türanschlages p.26
- Durelių perstatymas p.26
- Změna otevírání dveří p.26
- Verwisselbare draairichting van de deuren p.26
- Doors reversibility p.26
- Vending af døre p.26
- Az ajtónyitási irány megfordítása p.26
- Reverzibilita dverí p.26
- Reversibilità porte p.26
- Reversibilite des portes p.26
- Reversibilitatea uşilor p.26
- Reversibilidade das portas p.26
- Reversibilidad de las puertas p.26
- Przestawianie drzwi p.26
- Ovien kätisyyden vaihto p.26
- Printed in italy 05 11 p.27
- 102 00802 p.27
Похожие устройства
-
Smeg FAB32LLI3Руководство по эксплуатации -
Smeg CD7276NLD2P1Руководство по эксплуатации -
Smeg FAB28RSV3Руководство по эксплуатации -
Smeg FAB50RSVРуководство по эксплуатации -
Smeg FAB10LRD2Руководство по эксплуатации -
Smeg FAB50RPBРуководство по эксплуатации -
Smeg FAB50LWHРуководство по эксплуатации -
Smeg FAB50LRDРуководство по эксплуатации -
Smeg FAB50LPBРуководство по эксплуатации -
Smeg FAB32RPK3Руководство по эксплуатации -
Smeg FAB32LRD3Руководство по эксплуатации -
Smeg FAB28RDMC3Руководство по эксплуатации
Külmiku ukse ja kapi ukse ühendamine on oluline, et tagada seadme nõuetekohane sulgemine. Järgige juhiseid, et vältida ukse kontaktide probleeme.