Sterwins 900 jet auto-3 Характеристики онлайн

2016/03
FR / Caractéristiques
ES / Características
PT / Características
IT / Caratteristiche
EL / Χαρακτηριστικά
PL / Charakterystyki
RU / Характеристики
UK / Характеристики
RO / Specificaţii
EN / Characteristics
900 JET
AUTO-3
20151209 SPECIFICATIONS 1300 JET AUTO 5I-3.indd 1 09/12/15 14:41
EAN CODE : 3 276005 711884
ATLAS CODE : 931344
Traduction de la version originale du mode d’emploi - Pompe d'alimentation et d'arrosage. Automatique. 900 JET AUTO-3 / Traducción de las Instrucciones originales - Bomba de alimentación y de
riego. Automática. 900 JET AUTO-3 [CHORRO AUTO] / Tradução das Instruções Originais - Bomba de alimentação e de rega. Automática. 900 JET AUTO-3 [JATO AUTO] / Traduzione delle istruzioni originali
- Pompa d'alimentazione e d'irrigazione. Automatica. 900 JET AUTO-3 [GETTO AUTO] / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών - Αντλία τροφοδοσίας και αρδευσησ. Aυτόματη. 900 JET AUTO-3
[ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΕΚΤΟΞΕΥΣΗΣ] / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej - Pompa zasilania i nawadniająca. Automatyczna. 900 JET AUTO-3 [AUTO STRUMIENIOWA]/ Перевод оригинала инструкции -
Питающий и oрошение насос. Aвтоматический. 900 JET AUTO-3 [ДЖЕТ АВТО] / Переклад оригінальної інструкції - Живильний i зрошення насос. Aвт
оматичний. 900 JET AUTO-3 [ДЖET
АВТО] / Traducerea instrucţiunilor originale - Pompă de alimentare și de stropire. Automată. 900 JET AUTO-3 [JET AUTO] / Original Instructions - Feed and watering pump.Automatic. 900 JET AUTO-3
[JET AUTO]
Содержание
- Jet auto 3 1
- Contenu 2
- Symboles 2
- Conditions d utilisation de votre pompe de jardin sterwins 3
- Consignes de sécurité 3
- Danger choc électrique risque de blessure par choc électrique 3
- Prenez les mesures appropriées pour vous assurer que les enfants n ont pas accès à l appareil l utilisateur de l appareil est responsable de la sécurité de toute tierce personne se trouvant dans l espace de travail avant d utiliser l appareil pour la première fois faites vérifier par un électricien qualifié que toutes les mesures nécessaires de protection électrique ont été prises la pompe ne doit pas être utilisée lorsque des personnes ou des animaux se trouvent dans l eau à pomper 3
- Consignes de sécurité 4
- Adapteur 5
- Bouchon de raccord 5
- Cordon d alimentation 5
- Description fr 5
- Entrée de l eau 5
- Interrupteur marche arrêt 5
- Raccord d aspiration entrée 5
- Raccord de refoulement sortie 5
- Régulateur de pression 5
- Sortie de l eau 5
- Vis de vidange 5
- Avant la première utilisation 6
- Comme principe de base nous vous recommandons d utiliser un pré filtre afin d éviter l endommagement de la pompe par des cailloux et autres corps solides étrangers fig 6
- Danger risque de blessure par choc électrique avertissement ne branchez pas l appareil tant que l installation n est pas entièrement terminée 6
- Note la canalisation d aspiration doit être un tuyau flexible ou rigide résistant au vide 6
- Préparation de la canalisation d aspiration 6
- Spécifications techniques 6
- Un kit d aspiration comprenant un tuyau d aspiration et un clapet anti retour muni d une crépine afin d éviter des temps d amorçage trop longs fig 6
- Avant la première utilisation 7
- Préparation de la canalisation de refoulement 7
- Préparation du régulateur de pression 7
- Avant la première utilisation 8
- Danger risque de blessure par choc électrique avertissement ne branchez pas l appareil tant que l installation n est pas entièrement terminée 8
- Installation de la pompe 8
- Raccordement de la canalisation d aspiration 8
- Utilisation 8
- Branchement électrique et fonctionnement 10
- Note la t to rçage ne êtr effecti e si la est c t nt r ce l r nt filtre et le y r nt est nt la sorte l ne s y r nt 10
- Pendant le fonctionnement de la pompe 10
- Raccordement de la canalisation de refoulement 10
- Utilisation 10
- Danger risque de blessure par choc électrique avertissement d ranchez systématiquement la fiche de la avan entretenir toy r appar 11
- Entretien 11
- Rangement 11
- Réparation 11
- Utilisation 11
- Danger risque de blessure par choc électrique avertissement avant toute opération de dépannage éteignez la pompe et débranchez sa fiche de la prise électrique 12
- Dysfonctionnements 12
- Débit insuffisant 12
- L eau n est pas aspirée 12
- La pompe ne se met pas en marche 12
- La pompe s arrête inopinément le thermostat a éteint la pompe 12
- Problème cause probable action corrective 12
- Garantie 13
- Mise au rebut et recyclage 13
- Déclaration de conformité ce 14
- Contenido 15
- Símbolos 15
- Condiciones de uso de la bomba de jardín sterwins 16
- Instrucciones de seguridad 16
- Peligro choque eléctrico riesgo de herida por choque eléctrico 16
- Tomar las medidas apropiadas para asegurarse de que los niños no tengan acceso al aparato el usuario del aparato es responsable de la seguridad de cualquier tercera persona que se encuentre en el espacio de trabajo antes de utilizar el aparato por primera vez dar a verificar a un electricista cualificado que se han tomado todas las medidas necesarias de protección eléctrica 16
- Instrucciones de seguridad 17
- Adaptador 18
- Cable de alimentación 18
- Descripción 18
- Entrada de agua 18
- Interruptor marcha parada 18
- Racor de aspiración entrada 18
- Racor de impulsión salida 18
- Regulador de presión 18
- Salida de agua 18
- Tapón de racor 18
- Tornillo de vaciado 18
- Antes de la primera utilización 19
- Como principio básico recomendamos utilizar un prefiltro a fin de evitar el daño de la bomba por piedras y otros cuerpos sólidos extranjeros fig 19
- Datos técnicos 19
- Nota la tubería de aspiración debe ser un tubo flexible o rígido resistente al vacío 19
- Peligro riesgo de herida por choque eléctrico advertencia nunca conectar el aparato mientras la instalación no esté completamente terminada 19
- Preparación de la tubería de aspiración 19
- Un kit de aspiración que incluye un tubo de aspiración y una chapaleta antirretroceso provista de una alcachofa a fin de evitar tiempos de cebado demasiado importantes fig 19
- Antes de la primera utilización 20
- Preparación de la tubería de impulsión 20
- Preparación del regulador de presión 20
- Antes de la primera utilización 21
- Empalme de la tubería de aspiración 21
- Funcionamiento 21
- Instalación de la bomba 21
- Peligro riesgo de herida por choque eléctrico advertencia nunca conectar el aparato mientras la instalación no esté completamente terminada 21
- Empalme de la tubería de impulsión 23
- Enchufe y funcionamiento 23
- Funcionamiento 23
- Nota r 8 r r y 23
- Almacenamiento 24
- Durante el funcionamiento de la bomba 24
- Funcionamiento 24
- Mantenimiento 24
- Peligro riesgo de herida por choque eléctrico ad ertencia desconectar sistemáticamente el de la t ant ntenimiento e cenamient rato 24
- Reparación 24
- Caudal insuficiente 25
- Disfunciones 25
- La bomba no se pone en marcha 25
- La bomba se detiene inopinadamente el termostato ha apagado la bomba 25
- No se aspira el agua 25
- Peligro riesgo de herida por choque eléctrico advertencia antes de cualquier operación de reparación apagar la bomba y desconectar su enchufe de la toma 25
- Problema causa probable acción correctiva 25
- Deshacerse del aparato y reciclaje 26
- Garantía 26
- Declaración de conformidad ce 27
- Conteúdo 28
- Símbolos 28
- Condições de utilização da sua bomba de jardim sterwins 29
- Instruções de segurança 29
- Perigo choque elétrico risco de lesões por choque elétrico 29
- Tome as medidas adequadas para evitar que as crianças não tenham acesso ao aparelho o utilizador do aparelho é responsável pela segurança de toda e qualquer pessoa que se encontre no espaço de trabalho antes de utilizar o aparelho pela primeira vez mande proceder à verificação por um eletricista qualificado que todas as medidas necessárias de proteção elétrica foram tomadas 29
- Instruções de segurança 30
- Adaptadoe 31
- Bujão de drenagem 31
- Cabo de alimentação 31
- Conetor de aspiração entrada 31
- Conetor de descarga saída 31
- Conetor de encaixe 31
- Descrição 31
- Entrada de água 31
- Interruptor ligar desligar 31
- Regulador de pressão 31
- Saída de água 31
- Antes da primeira utilização 32
- Como princípio de base recomendamos lhe que utilize um pré filtro a fim de evitar que cascalhos ou outros corpos sólidos estranhos possam danificar a bomba fig 32
- Especificações técnicas 32
- Nota a canalização de aspiração deve consistir num tubo flexível ou rígido resistente ao vácuo 32
- Perigo risco de ferimentos por choque elétrico aviso não ligue o aparelho enquanto a instalação não estiver inteiramente acabada 32
- Preparação da canalização de aspiração 32
- Um kit de aspiração que contenha um tubo de aspiração e uma válvula antirretorno munida de um ralo a fim de evitar tempos de arranque demasiado longos fig 32
- Antes da primeira utilização 33
- Preparação da canalização de descarga 33
- Preparação do regulador de pressão 33
- Antes da primeira utilização 34
- Conexão da canalização de aspiração 34
- Instalação da bomba 34
- Perigo risco de lesões por choque elétrico atenção não ligue o aparelho enquanto a instalação não estiver inteiramente acabada 34
- Utilização 34
- A gracse d e d o ãçazila n ac a d o ã x e n o c 36
- Durante o funcionamento da bomba 36
- Ligação elétrica e funcionamento 36
- Nota a altura auto arranque máxima 8 m só ser efetiv a se encontra totalmente cheia até que a tr r encaixe filtro e com o rga a acima a fim que a água não escorrer rga 36
- Utilização 36
- Armazenamento 37
- Manutenção 37
- Perigo risco de lesões por choque elétrico at d t t t t t r 37
- Reparação 37
- Utilização 37
- A bomba não arranca 38
- A bomba para inesperadamente o termostato desligou a bomba 38
- A água não é aspirada 38
- Disfuncionamentos 38
- Fluxo insuficiente 38
- Perigo risco de lesões por choque elétrico atenção antes de qualquer operação de reparação desligue a bomba e retire a ficha da tomada elétrica 38
- Problema causa provável ação corretiva 38
- Garantia 39
- Inutilização e reciclagem 39
- Declaração de conformidade ce 40
- Contenuto 41
- Pittogrammi 41
- Condizioni d uso della vostra pompa da giardino sterwins 42
- Istruzioni di sicurezza 42
- Pericolo scossa elettrica rischio di ferita da scossa elettrica 42
- Prendere le misure più appropriate per assicurarvi che i bambini non abbiano accesso all apparecchio l utilizzatore dell apparecchio è responsabile della sicurezza di qualsiasi terza persona che si trovi nell area di lavoro a prima di usare l apparecchio per la prima volta fate verificare da un elettricista che siano state adottate tutte le necessarie misure di protezione elettrica 42
- Istruzioni di sicurezza 43
- Adattatore 44
- Cavo alimentazione 44
- Controllo pressione 44
- Descrizione 44
- Entrata acqua 44
- Interruttore acceso spento 44
- Raccordo d aspirazione entrata 44
- Raccordo di mandata uscita 44
- Tappo connettore 44
- Uscita acqua 44
- Vite di scarico 44
- Nota la canalizzazione d aspirazione deve essere costituita da un tubo flessibile o rigido che resista al vuoto 45
- Per principio di base raccomandiamo l uso di un prefiltro per evitare danni alla pompa dovuti a sassolini e altri corpi estranei solidi fig 45
- Pericolo rischio di lesioni da scossa elettrica attenzione mai collegare l apparecchio prima che l installazione sia interamente finita 45
- Preparazione della canalizzazione d aspirazione 45
- Prima del primo uso 45
- Specifiche tecniche 45
- Un kit d aspirazione che includa un tubo d aspirazione e una valvola anti ritorno dotata di filtro per evitare tempi di avvio troppo lunghi fig 45
- Preparazione dell unità di controllo pressione 46
- Preparazione della canalizzazione di mandata 46
- Prima del primo uso 46
- Collegamento della canalizzazione d aspirazione 47
- Installazione della pompa 47
- Pericolo rischio di lesioni da scossa elettrica attenzione mai collegare l apparecchio prima che l installazione sia interamente finita 47
- Prima del primo uso 47
- Ata d n a m id e n oizazzila n ac alle d otn e m a g ello c 49
- Collegamento elettrico e funzionamento 49
- Nota l e e è è v è c e che c r r e ove rov ro e che o ro r che c r 49
- Durante il funzionamento della pompa 50
- Manutenzione 50
- Pericolo rischio di lesioni da scossa elettrica attenzione staccare sempre la spina dalla presa prima di effettuar oper tenzione apparecchio 50
- Rimessaggio 50
- Riparazione 50
- L acqua non viene aspirata 51
- La pompa non si accende 51
- La pompa si spegne improvvisamente il termostato ha spento la pompa 51
- Malfunzionamenti 51
- Pericolo rischio di lesioni da scossa elettrica attenzione prima di qualsiasi operazione di riparazione spegnere la pompa e staccate la spina dalla presa elettrica 51
- Portata insufficiente 51
- Problema causa probabile azione correttiva 51
- Garanzia 52
- Smaltimento e reciclaggio 52
- Dichiarazione di conformità ce 53
- Περιεχομενα 54
- Συμβολα 54
- Ακολουθήστε τα απαραίτητα βήματα για να διασφαλίσετε πως τα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση στην συσκευή οι χρήστες της συσκευής είναι υπεύθυνοι για την ασφάλεια τρίτων προσώπων στον χώρο εργασίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά κάντε έναν ηλεκτρολογικό έλεγχο για να βεβαιωθείτε πως έχουν παρθεί τα απαραίτητα ηλεκτρολογικά μέτρα ασφαλείας 55
- Κινδυνοσ ηλεκτροπληξία κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας 55
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 55
- Χρηση τησ αντλιασ κηπου sterwins 55
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 56
- Βίδα αποστράγγισης νερού 57
- Ιακόπτης on off 57
- Καλώδιο τροφοδοσίας 57
- Καπάκι συνδέσμου 57
- Περιγραφη 57
- Προσαρμογέας 57
- Ρυθμιστής πίεσης 57
- Στόμιο εισόδου νερού 57
- Στόμιο εξόδου νερού 57
- Σύνδεσμος αναρρόφησης στόμιο εισόδου 57
- Σύνδεσμος πίεσης αποφόρτιση 57
- Ένα σετ αναρρόφησης με ένα λάστιχο αναρρόφησης και μια εισόδου με στραγγιστήρι για να αποφευχθούν μακρές περίοδοι εκκίνησης εικ 58
- Κιν υνοσ κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας προειδοποίηση μην συνδέσετε στο ρεύμα πριν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση 58
- Πριν απο την πρωτη χρηση 58
- Προετοιμασία της γραμμής εισόδου 58
- Σημειωση η γραμμή εισόδου πρέπει να είναι ένα λάστιχο ή σωλήνας με αντοχή στο κενό 58
- Σική αρχή προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε ένα πρωταρχικό φίλτρο για να αποφύγετε περιττές ες στην αντλία από πετραδάκια ή στερεά ξένα σώματα εικ 58
- Τεχνικα στοιχεια 58
- Πριν απο την πρωτη χρηση 59
- Προετοιμασία της γραμμής εξόδου 59
- Προετοιμασία του ρυθμιστή πίεσης 59
- Εγκατάσταση της αντλίας σας 60
- Κινδυνοσ κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας κινδυνοσ κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας 60
- Λειτουργια 60
- Πριν απο την πρωτη χρηση 60
- Σύνδεσητης γραμμής εισόδου 60
- Κατά τη λειτουργία 62
- Λειτουργια 62
- Σημειωση η στη αυτ ση των 8m χάνετ αν η αντ γ χ να ξεχ έσω του τ λτ κ το λάσ χο ν 1m να γ ν α τ σ χ υ 62
- Σύνδεση με το ρεύμα και λειτουργία 62
- Υ ο δ όξε ς ή μ μ α ρ γ ς η τ η σε δ ν ύ σ 62
- Utilisation 63
- Επισκευή 63
- Κιν υνοσ κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας σ βγάζετε άντ το ό ριν σκ κ κ σ 63
- Συντηρηση 63
- Φύλαξη 63
- Ανεπαρκής ρυθμός παροχής 64
- Δεν γίνεται άντληση 64
- Δυσλειτουργιεσ 64
- Η αντλία δεν ξεκινά 64
- Η αντλία σταματά κατά την λειτουργία ο θερμοστάτης έκλεισε την αντλία 64
- Κινδυνοσ κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας προειδοποίηση πριν προσπαθήσετε να επιλύσετε οποιοδήποτε πρόβλημα απενεργοποιήστε την αντλία και βγάλτε την από την πρίζα 64
- Προβλήματα πιθανά αίτια διορθωτικές ενέργειες 64
- Απορριψη και ανακυκλωση 65
- Εγγυηση 65
- Λωση συμμoρφωσησ εκ 66
- Spis treści 67
- Symbole 67
- Niebezpieczeństwo wstrząs elektryczny niebezpieczeństwo obrażeń na skutek porażenia prądem elektrycznym 68
- Podjąć odpowiednie kroki w celu zapewnienia aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo osób trzecich w obszarze roboczym przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia po raz pierwszy dokonać sprawdzenia za pośrednictwem wykwalifikowanego elektryka że podjęto wszystkie niezbędne środki zabezpieczenia obwodów elektrycznych 68
- Wskazówki bezpieczeństwa 68
- Zastosowania pompy sterwins garden 68
- Wskazówki bezpieczeństwa 69
- Adapter 70
- Kabel zasilania 70
- Regulator ciśnienia 70
- Wlot wody 70
- Wylot wody 70
- Wyłącznik on off 70
- Zaślepka złącza 70
- Złącze ssania wlotowe 70
- Złącze tłoczenia wylotowe 70
- Śruba spustowa 70
- Niebezpieczeństwo ryzyko obrażeń na skutek porażenia prądem 71
- Ostrzeżenie nie należy podłączać urządzenia dopóki instalacja nie zostanie całkowicie zakończona 71
- Przed pierwszym uzyciem 71
- Przygotowanie linii zasysającej 71
- Specyfikacje techniczne 71
- Uwaga linia zasysająca powinna składać się z odpornego na podciśnienie węża lub rury 71
- Przed pierwszym uzyciem 72
- Przygotowanie linii wylotowej 72
- Przygotowanie regulatora ciśnienia 72
- Instalacja pompy 73
- Niebezpieczeństwo ryzyko obrażeń na skutek porażenia prądem 73
- Operacje 73
- Ostrzeżenie nie należy podłączać urządzenia dopóki instalacja nie zostanie całkowicie zakończona 73
- Podłączenie linii zasysającej 73
- Przed pierwszym uzyciem 73
- Operacje 75
- Podłączenie linii wylotowej 75
- Podłączenie zasilania i eksploatacja 75
- Uwaga w k o o uz k ko w y k ko w w w owy r w w wy z zo o owyż y k by w rze w w owy 75
- Av r n d r z n v n n r r oy r r 76
- Konserwacja 76
- Naprawa 76
- Niebezpieczeństwo ryzyko obrażeń na skutek porażenia prądem 76
- Operacje 76
- Składowanie 76
- W trakcie pracy pompy 76
- Niebezpieczeństwo ryzyko obrażeń na skutek porażenia prądem 77
- Niedostateczny przepływ 77
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem jakichkolwiek napraw wyłączyć pompę i wyjąć wtyczkę z gniazdka 77
- Pompa nie uruchamia siê 77
- Pompa zatrzymuje się podczas pracy termostat wyłączył pompę 77
- Problemy prawdopodobne przyczyny działania naprawcze 77
- Usterki 77
- Woda nie jest zasysana 77
- Gwarancja 78
- Oznakowanie umieszczone na produkcie wskazuje że tego produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego w całej ue aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów prosimy o odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych zużyte urządzenie należy zwrócić do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów lub skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej w którym produkt został zakupiony mogą oni przyjąć ten produkt i poddać go bezpiecznemu dla środowiska naturalnego recyklingowi 78
- Utylizacja i recykling 78
- Deklaracja zgodności ce 79
- Символы 80
- Содержание 80
- Инструкция по безопасности 81
- Использование вашего садового насоса sterwins 81
- Опасность электрический удар опасность травмирования в результате поражения электрическим током 81
- Примите соответствующие действия чтобы убедиться что дети не имеют доступа к устройству пользователь прибора несет ответственность за безопасность третьих лиц в рабочей зоне перед использованием прибора в первый раз обратитесь к электрику для проверки что все необходимые электрические меры защиты были приняты насос нельзя использовать когда в воде находятся люди или животные 81
- Инструкция по безопасности 82
- Адаптер 83
- Входное отверстие 83
- Выходное отверстие 83
- Кабель питания 83
- Крышка разъема 83
- Описание 83
- Переключатель вкл выкл 83
- Пробка слива воды 83
- Разъем всасывания впуска 83
- Сливной штуцер давление 83
- Управление контроль давлением 83
- Опасность опасность травмирования в результате поражения электрическим током предостережение не включайте в розетку до того как установка будет полностью завершена 84
- Перед первым использованием 84
- Подготовка впускной линии 84
- Примечание впускная линия должна быть вакуумно устойчивым шлангом или трубой 84
- Технические данные 84
- Перед первым использованием 85
- Подготовка блока управления давлением 85
- Подготовка сливного трубопровода 85
- Настройка вашего насоса 86
- Опасность опасность травмирования в результате поражения электрическим током предостережение не включайте в розетку до того как установка будет полностью завершена 86
- Перед первым использованием 86
- Подготовка 86
- Соединение впускной линии 86
- Во время управления 88
- Подготовка 88
- Подключение напорного трубопровода 88
- Подключение питания и управление 88
- Примечание са ка щ сот в дост га тс т с насос до з т щ ка с д тс сст т чт вода с ог в т с г 88
- Utilisation 89
- Обслуживание 89
- Опасность опасность травмирования в результате поражения электрическим током предостережение всегда вынимайте штепсельную вилку из розет слу ст 89
- Техническое обслуживание 89
- Хранение 89
- Насос не запускается 90
- Насос останавливается во время работы термостат выключил насос 90
- Недостаточная скорость подачи 90
- Неисправности 90
- Нет всасывания 90
- Опасность опасность травмирования в результате поражения электрическим током предостережение перед любым устранением неисправностей выключите насос и вытащите штепсельную вилку из розетки 90
- Проблемы возможные причины корректирующие меры 90
- Гарантия 91
- Устранение и вторичной переработки 91
- Эта маркировка означает что продукт не должен утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ес для предотвращения возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей вследствие неконтролируемой утилизации отходов перерабатывайте его надлежащим образом чтобы содействовать рациональному повторному использованию материальных ресурсов чтобы вернуть ваше использованное устройство пожалуйста используйте системы сбора и возврата или обращайтесь по месту приобретения продукта они могут принимать этот продукт для экологически безопасной утилизации 91
- Декларация о соответствие ес 92
- Зміст 93
- Символи 93
- Інструкції з техніки безпеки 94
- Вікорістання вашого садового насоса sterwins 94
- Небезпека електричний удар 94
- Небезпека травмування в результаті ураження електричним струмом 94
- Прийміть відповідні дії щоб переконатися що діти не мають доступу до пристрою користувач приладу несе відповідальність за безпеку третіх осіб у робочій зоні перед використанням приладу в перший раз зверніться до електрика для перевірки що всі необхідні електричні заходи захисту були прийняті забороняється використовувати насос якщо у воді є люди або тварини 94
- Інструкції з техніки безпеки 95
- Адаптер 96
- Вихідний отвір 96
- Вхідний отвір 96
- Зливний штуцер тиск 96
- Кабель живлення 96
- Кришка роз єму 96
- Опис 96
- Перемикач вкл викл 96
- Пробка зливу води 96
- Роз єм всмоктування впуску 96
- Управління контроль тиску 96
- Гливо рекомендуємо використовувати попередній фільтр щоб уникнути непотрібних ушкоджень насоса в результаті каменів і твердих сторонніх тіл рис 97
- Комплект зі всмоктуючим шлангом і впускним клапаном з сітчастим фільтром в цілях запобігання зворотного перетікання рідини рис 97
- Небезпека небезпека травмування в результаті ураження електричним струмом застереження не вмикайте в розетку до того як установка буде повністю завершена 97
- Перед першим використанням 97
- Примітка впускна лінія повинна бути вакуумно стійким шлангом або трубою 97
- Підготовка впускної лінії 97
- Технічні характеристики 97
- Перед першим використанням 98
- Підготовка блоку управління тиском 98
- Підготовка зливного трубопроводу 98
- Експлуатація 99
- З єднання впускної лінії 99
- Налаштування вашого насоса 99
- Небезпека небезпека травмування в результаті ураження електричним струмом застереження не включайте в розетку до того як установка буде повністю завершена 99
- Перед першим використанням 99
- Експлуатація 101
- Примітка максима на само окачуюча висота у 8м дос а тьс т к о насос овнен до овненн е ьт ува ьн каме у вн а ут му тьс на в дстан не ме е 1м ви е так о вода не мо витект е вн ан 101
- Підключення живлення і управління 101
- Підключення напірного трубопроводу 101
- Експлуатація 102
- Ехнічне обслуговування 102
- Зберігання 102
- Небезпека небезпека травмування в результаті ураження електричним струмом застереження завжди виймайте штепсельну вилку з розетки обслугов очищ зберіганням 102
- Обслуговування 102
- Під час управління 102
- Насос зупиняється під час роботи термостат вимкнув насос 103
- Насос не запускається 103
- Небезпека небезпека травмування в результаті ураження електричним струмом застереження перед будь яким усуненням несправностей вимкніть насос і витягніть штепсельну вилку з розетки 103
- Недостатня швидкість подачі 103
- Немає всмоктування 103
- Несправності 103
- Проблеми можливі причини коригувальні заходи 103
- Гарантійні умови 104
- Усунення та утилізації 104
- Це маркування означає що продукт не повинен утилізуватися разом з іншими побутовими відходами на всій території єс для запобігання можливого збитку довкіллю або здоров ю людини через неконтрольовану утилізацію відходів переробляйте його належним чином щоб сприяти раціональному повторному використанню матеріальних ресурсів щоб повернути ваш використаний пристрій будь ласка використовуйте системи збору та повернення або звертайтеся за місцем придбання продукту вони можуть приймати цей продукт для екологічно безпечної утилізації 104
- Декларація відповідності нормам єс 105
- Cuprins 106
- Simboluri 106
- Faceţi demersurile necesare pentru a vă asigura că accesul copiilor la dispozitiv este restricţionat utilizatorul dispozitivului este responsabil pentru siguranţa oricăror terţi aflaţi în zona de lucru anterior utilizării dispozitivului pentru prima oară asiguraţi vă că un electrician verifică luarea tuturor măsurilor necesare de protecţie electrică pompa nu trebuie utilizată atunci când sunt persoane și animale de companie în apa care trebuie pompată 107
- Instrucţiuni de siguranţă 107
- Pericol şoc electric risc de vătămare corporală prin şoc electric 107
- Utilizarea pompei dvs de grădină sterwins 107
- Instrucţiuni de siguranţă 108
- Adaptor 109
- Admisie 109
- Buşon de racord 109
- Cablu de alimentare 109
- Comutator pornit oprit 109
- Conector de aspiraţie intrare 109
- Conector de refulare ieşire 109
- Controllo pressione 109
- Descriere 109
- Evacuare 109
- Şurub de scurgere a apei 109
- Ca principiu de bază recomandăm utilizarea unui filtru preliminar în vederea evitării daunelor inutile ale pompei provocate de pietre şi de corpuri străine solide fig 110
- Date tehnice 110
- Notă conducta de recepţie trebuie să fie reprezentată de o ţeavă flexibilă sau rigidă rezistentă la vid 110
- Pericol risc de vătămare corporală prin şoc electric atenţie nu conectaţi la priza electrică înainte de finalizarea instalării 110
- Pregătirea conductei de recepţie 110
- Unui set de aspiraţie prevăzut cu un furtun flexibil de aspiraţie şi cu o supapă de admisie cu crepină în vederea prevenirii amorsării îndelungate a pompei fig 110
- Înaintea primei utilizări 110
- Pregătirea conductei de evacuare 111
- Pregătirea unităţii de control a presiunii 111
- Înaintea primei utilizări 111
- Configurarea pompei dvs 112
- Funcţionare 112
- Pericol risc de vătămare corporală prin şoc electric atenţie nu conectaţi la priza electrică înainte de finalizarea instalării 112
- Racordarea conductei de recepţie 112
- Înaintea primei utilizări 112
- Conectarea electrică şi funcţionarea 114
- Funcţionare 114
- Notă o 8 v c c â 114
- Racordarea conductei de evacuare 114
- În timpul funcţionării 114
- Depozitare 115
- Funcţionare 115
- Pericol risc de vătămare corporală prin şoc electric av r t s oat tot fişa t tr r r ţar o r 115
- Întreţinere 115
- Apa nu este aspiratã 116
- Debit insuficient 116
- Depanare 116
- Pericol risc de vătămare corporală prin şoc electric avertisment înainte de orice operaţiune de depanare opriţi pompa şi scoateţi fişa din priza electrică 116
- Pompa nu porneşte 116
- Pompa se opreşte în timpul funcţionării termostatul a oprit pompa 116
- Probleme cauze probabile acţiuni corective 116
- Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu deşeurile menajere în cadrul ue pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului înconjurător sau asupra sănătăţii publice prin eliminarea necontrolată a deşeurilor reciclaţi acest produs în mod responsabil pentru promovarea reutilizării durabile a resurselor materiale pentru returnarea dispozitivului dvs folosit utilizaţi sistemele corespunzătoare de returnare şi colectare sau contactaţi comerciantul cu amănuntul de la care a fost achiziţionat produsul acesta poate returna acest produs în scopul reciclării pentru protejarea mediului înconjurător 117
- Eliminare şi reciclare 117
- Garanţie 117
- Declaraţie de conformitate ce 118
- Contents 119
- Symbols 119
- Danger electric shock risk of injury due to electric shock 120
- Safety instructions 120
- Take appropriate steps to ensure that children have no access to the appliance the user of the appliance is responsible for the safety of any third parties in the work area before using the appliance for the first time have an electrician check that the necessary electrical protection measures have been taken 120
- Use of sterwins garden pump 120
- Safety instructions 121
- Adaptor 122
- Connector cap 122
- Description 122
- On off switch 122
- Outlet 122
- Power cord 122
- Pressure connector discharge 122
- Pressure control 122
- Suction connector intake 122
- Water drain screw 122
- Before first using 123
- Danger risk of injury due to electric shock warning do not plug in before installation is fully completed 123
- E we recommend using preliminary filter in order to avoid unnecessary damage to the pump as a result of stones and solid foreign bodies fig 123
- Note the intake line must be a vacuum resistant hose or pipe 123
- Preparing the intake line 123
- Suction hose set with suction hose and an intake valve with a strainer in order to prevent long priming periods fig 123
- Technical data 123
- Before first use 124
- Preparing the discharge line 124
- Preparing the pressure control unit 124
- Before first use 125
- Connecting the intake line 125
- Danger risk of injury due to electric shock warning do not plug in before installation is fully completed 125
- Operation 125
- Setting up your pump 125
- Connecting the discharge line 127
- Connecting the power supply and operation 127
- Note t f of v ov rflo r r r 127
- Operation 127
- Danger risk of injury due to electric shock warning always remove the plug from the socket before servicing torage 128
- During operation 128
- Maintenance 128
- Operation 128
- Servicing 128
- Storage 128
- Danger risk of injury due to electric shock warning before any trouble shooting switch off the pump and remove the plug from the socket 129
- Trouble shooting 129
- Disposal and recycling 130
- Guarantee 130
- This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste within the eu to prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources to return your used device please use the appropriate return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased they can take back this product for environmental safe recycling 130
- Ec declaration of conformity 131
Похожие устройства
- Sterwins 45.02 cm3 Руководство по эксплуатации
- Sterwins 110C EPW.3 Руководство по технике безопасности
- Sterwins 110C EPW.3 Руководство по эксплуатации
- Sterwins 150HR EPW.3 Руководство по технике безопасности
- Sterwins 150HR EPW.3 Руководство по эксплуатации
- Sterwins ECS2-45.3 Руководство по технике безопасности
- Sterwins ECS2-45.3 Руководство по эксплуатации
- DEXP Ursus S170i Kid's Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus N280 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus P280 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus A310 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus NS310 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus TS210 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus L170 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus S180 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus S470 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus P210 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus S280 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus P380 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus VA110 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения