MPM MGO-31M Инструкция по эксплуатации онлайн [19/28] 463932
![MPM MGO-31M Инструкция по эксплуатации онлайн [19/28] 463932](/views2/1573722/page19/bg13.png)
19
RU
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Извлеките прибор из упаковки, удалите все пакеты, наклейки, этикетки и пенопласто-
вые наполнители.
2. Снимите с нижней стороны вафельницы воронку (2) с места хранения воронки (1). По-
верните ее так, чтобы ее ручка совпадала с символом открытого замка снизу устрой-
ства.
3. Вымойте нагревательные пластины вафельницы (6), воронку (2) и мерку (3), руковод-
ствуясь указаниями, изложенными в главе "ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ"
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой вафельницы убедитесь, что она отключена от источника тока.
4. Воронку (2) установите в верхней крышке - два выступа снизу воронки вставьте в от-
верстия в крышке и поверните воронку, чтобы ее ручка совпала с символом закрытого
замка на крышке прибора.
5. Прибор установите на плоской, устойчивой, ровной горизонтальной поверхности.
6. Проверьте, соответствуют ли параметры вашей сети питания данным указанным на па-
спортной табличке прибора.
ВНИМАНИЕ! Во время первого включения вафельница может немного дымиться. Это явление исчезнет
через несколько минут. Не рекомендуется есть первые приготовленные вафли.
ПРИМЕНЕНИЕ ВАФЕЛЬНИЦЫ
ВНИМАНИЕ! Рабочие поверхности вафельницы нагреваются до очень высоких температур! Касайтесь
только ручек!
ВНИМАНИЕ! Следует соблюдать осторожность в связи с паром, который выходит при открывании
вафельницы
1. Откройте верхнюю крышку, отсоединяя защелку (9). Смажьте нагревательные пласти-
ны (6) сливочным маслом, маргарином или другим пищевым жиром, после чего за-
кройте крышку.
2. Подключите устройство к сети - загорится красный индикатор (5a) - вафельница начи-
нает нагреваться.
3. Приготовьте тесто для вафель.
4. Когда прибор нагреется до нужной температуры, загорится зеленый индикатор (5b).
5. Налейте в мерку (3) 170 мл приготовленного теста, после чего осторожно влейте его
через установленную в верхней крышке воронку (2) внутрь вафельницы.
ВНИМАНИЕ! Не вливайте в вафельницу одновременно более 170 мл теста.
6. В зависимости от типа теста процесс выпечки вафель будет продолжаться ок. 8-10 ми-
нут. Во время работы индикатор (5b) будет гаснуть и светиться, что означает поддер-
жание температуры прибором. Постоянно присматривайте за выпекаемыми вафлями
- отсоедините защелку (9) и аккуратно поднимите верхнюю крышку - если вафли необ-
ходимо еще подпечь, то закройте крышку на защелку.
7. После окончания выпечки поднимите верхнюю крышку и выньте испеченные вафли
при помощи деревянной лопатки. Обратите внимание на то, чтобы после того как ваф-
ли вынуты на нагревательных пластинах не осталось остатков теста, особенно в районе
вентиляционного отверстия нагревательных пластин (10).
Содержание
- Nie stawiaj urządzenia w pobliżu kuchni elektrycznych 3
- Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 3
- Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy nie 3
- Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia 4
- Fizycznych umysłowych i osoby o braku doświadczenia 4
- Nych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu 4
- Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedo 4
- Dostępnych części opakowania torby plastikowe kartony 5
- Nie wlewaj do gofrownicy jednorazowo więcej 5
- Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa 5
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 8
- Do not immerse the appliance its cord and plug in water 9
- Do not leave the roaster without supervision in course of 9
- Extreme care is required in case of children presence in 9
- Instructions associated with use safety 9
- Store the appliance and its cord out of reach of children 10
- Do not add more than 170 ml of batter to the 11
- To avoid the risk of fire do not place the appliance near 11
- When waffles are ready remove them carefully 11
- Note mpm agd s a reserves the right to introduce technical modifications 14
- Гранях и не допускайте чтобы он касался горячих по 15
- Указания по технике безопасности эксплуатации 15
- Верхностям устройства для открывания необходимо 16
- Нельзя ставить устройство вблизи электрических и 16
- Применять только захват предназначенный для этих 16
- Тажем по безопасному использованию оборудования 16
- Используйте устройство на гладкой и стабильной по 17
- Когда вафли готовы аккуратно удалите их 17
- При помощи деревянных или пластмассовых 17
- Бодно доступные части упаковки пластиковые мешки картонные коробки полистирол и т д 18
- Для безопасности детей пожалуйста не оставляйте сво 18
- Осторожно не разрешайте детям играть с 18
- Пленкой опасность удушья 18
- Внимание компания mpm agd s a оставляет за собой право вводить технические изменения 20
- Besonders vorsichtig sein wenn in der nähe des gerätes 21
- Das versorgungskabel nicht von scharfen rändern über 21
- Sicherheitshinweise 21
- Vor anwendung lesen sie bitte die bedienungsanleitung 21
- Der teigüberschuss kann während des backens 23
- Gerät nur mit trockenen händen an der versorgung an 23
- Netzstecker vorsichtig von der versorgung trennen nicht 23
- Warnung kinder nicht mit folie spielen lassen 23
- Achtung firma mpm agd s a behält sich das recht auf technische änderungen vor 26
Похожие устройства
- MPM MGO-39M Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-30M Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-36M Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-13 Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-24 Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-32 Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-22M Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-20M Инструкция по эксплуатации
- MPM S-633G Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-25 Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-38 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-33M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-35 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-34 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-23M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-18M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-20M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-22M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-29M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-19M Инструкция по эксплуатации