MPM GreenGo 2.0 MOD-32 Инструкция по эксплуатации онлайн [25/28] 464365
![MPM GreenGo 2.0 MOD-32 Инструкция по эксплуатации онлайн [25/28] 464365](/views2/1574328/page25/bg19.png)
25
DE
FUGENDÜSE
Dient zum Saubermachen schwer zugänglicher Stellen, wie Raumecken, an den Möbelrän-
dern und unterhalb der Möbel, an Krümmungen und in Spalten. Ausgezeichnet zum Sauber-
machen von Tastaturen, Schubladen, Heizkörpern und Fensterrahmen.
OVALE BÜRSTE
Zum Entstauben von Regalen, Büchern, Lampenschirmen, Rahmen, Dekorationen, Vorhän-
gen, etc. Das Bürstenhaar entfernt zusätzlich den extrem widerstandsfähigen Schmutz von
der zu reinigenden Oberfläche.
AUSWECHSELN DES STAUBBEUTELS
Um den Staubbeutel auszutauschen, den Staubsauger mit dem Schalter (1) ausschalten und
und von der Stromversorgung trennen. Die Saugleitung (21) lösen und die Taste (8) drücken,
um den Deckel (9) zu öffnen. Den Rahmen (16) mit dem alten Staubbeutel herausnehmen,
den alten Beutel entfernen und einen neuen hineinsetzen. Der Rahmen passt unter den De-
ckel nur in einer, der korrekten Position. Den Deckel (9) Schließen und die Saugleitung (21)
anschließen.
LUFTFILTER REINIGEN UND AUSTAUSCHEN
Bei gewöhnlichem Staubsaugerbetrieb muss der Filter zur staubbeutelseitigen Abdeckung
des Motors und der Filter am Luftaustritt ab und zu ausgetauscht oder saubergemacht wer-
den. Zu diesem Zweck ist das Gerät von der Versorgung zu trennen und das Saugrohr abzu-
bauen.
1. Die beiden Tasten am Motorschutzgitter (19) gleichzeitig drücken, das Gitter und dann den
Schwamm (18) entfernen. Auch den HEPA-Filter (17) entfernen.
2. Den Motorfilter (14) entfernen. Der Filter kann durch Anheben des Staubsaugerdeckels (9)
und Entfernen des Staubbeutels (15) erreicht werden. Das Filtergitter nach oben ziehen und
herausnehmen, anschließend den Filterschwamm (14) demontieren.
3. Den HEPA-Filter vom Staub reinigen. Bei starker Verschmutzung den Filter mit kaltem Wasser
abspülen. Sicherstellen, dass der HEPA-Filter vor dem erneuten Einsetzen vollständig trocken
ist. Filtereinsätze (14), (18) mit kühlem laufenden Wasser spülen.
4. Filtereinsätze (je nach Anwendungshäufigkeit) ein Mal im Monat oder häufiger reinigen. Ist
einer der Einsätze zu schmutzig oder beschädigt, ist er gegen einen neuen auszutauschen.
5. Beim Einbau de Einsätze sollte die korrekte Lage des Einsatzes im Filtergehäuse im Staubsau-
ger beachtet werden.
ACHTUNG: Der eingebaute Filtereinsatz muss vollständig trocken sein. Durch Montage eines nassen Filters
besteht Stromschlaggefahr.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Das Staubsaugergehäuse und die externen Elemente sind von Zeit zu Zeit mit einem feuch-
ten Tuch abzuwischen. Damit ist eine sachgemäße Instandhaltung des Gerätes gewährle-
istet.
Содержание
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 3
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat 3
- Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka gdy nie korzystasz z urządzenia lub przed 3
- Związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci bez nadzoru nie powinny 3
- Bliżać końcówek ssących do oczu i uszu przed wymianą wyposażenia należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania nie odkurzaj bez worka filtrów oraz w przypadku ich uszkodzenia sprawdzaj wąż ssący rury i ssawki znajdujące się wewnątrz nich śmieci usuń 4
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części 4
- Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt a szczególnie uważaj aby nie przy 4
- Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń i tylko do odkurzania suchych 4
- Opakowania torby plastikowe kartony styropian itp ostrzeżenie nie pozwalaj dzieciom bawić się folią niebezpieczeń stwo uduszenia 4
- Powierzchni dywany wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz 4
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 8
- Because of the vacuum cleaner plastic housing keep the appliance away from 9
- Do not immerse the appliance its cord and plug in water or any other liquids 9
- To avoid the risk of damage fire or injury always use the attachments recom 9
- Turn off and disconnect the appliance from supply circuit before replacing ac 9
- Before vacuum cleaning 10
- Do not vacuum without bag filters and in case of damage check the hose wand and suction nozzles and remove any litter from them 10
- I e plastic bags cardboard boxes polystyrene inserts etc warning never let children play with plastic film or bags choking asphyxiation hazard 10
- Keep your children safe do not leave any parts of the packaging readily accessible 10
- Use the vacuum cleaner only indoors and on dry surfaces dry the washed carpets 10
- Note mpm agd s a reserves its right to modify the technical data 14
- Не используйте пылесос для сбора легковоспламеняющихся и едких жид 15
- Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию по экс 15
- Пожару кроме того не пылесосьте вблизи легковоспламеняющихся жид 15
- Т д это может привести к повреждению устройства или даже привести к 15
- Вающие насадки к глазам и ушам перед заменой оснащения выключите устройство и отсоедините от источ ника питания 16
- Вреждения 16
- Для безопасности детей пожалуйста не оставляйте свободно доступные 16
- Не используйте пылесос без пылесборника фильтров или в случае их по 16
- Описание прибора 16
- Осторожно не разрешайте детям играть с пленкой опасность удушья 16
- Поверхностей ковры после влажной чистки перед чисткой пылесосом 16
- Пылесос используйте только внутри помещений и только для уборки сухих 16
- Следует высушить 16
- Внимание компания mpm agd s a оставляет за собой право на внесение технических изменений 20
- Benutzen sie das gerät nicht wenn es heruntergefallen ist und irgendein teil 21
- Der staubsauger ist nicht zum wegräumen von entzündbaren und korrosiven 21
- Flüssigkeiten gesundheitsschädlichem staub lösungsmittel streichhölzern 21
- Stummel zigaretten ölen scharfkantigen gegenständen und solchen deren 21
- Aus sicherheitsgründen sind lose verpackungsteile kunststoffbeutel kartons 22
- Beaufsichtigt werden sodass alle mit der bedienung zusammenhängenden 22
- Erfahrung und kenntnisse des geräts aufweisen verwendet werden sofern 22
- Mit verminderter körperlicher oder geistiger leistungsfähigkeit und die keine 22
- Achtung firma mpm agd s a behält sich das recht auf technische änderungen vor 26
Похожие устройства
- MPM GreenGo 1.0 MOD-33 Брошюра
- MPM GreenGo 1.0 MOD-33 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-34 Инструкция по эксплуатации
- MPM GreenGo 4.0 MOD-35 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-31 Инструкция по эксплуатации
- MPM BORA 2 MOD-19/8 Инструкция по эксплуатации
- MPM BORA MOD-17/8 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-25 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-27 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-23 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-12 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-22 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-30 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZE-04 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZE-15 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZE-17 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZE-21 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZE-18 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZP-01 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV4731 Compact Pro Инструкция по эксплуатации