MPM GreenGo 2.0 MOD-32 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/28] 464365
![MPM GreenGo 2.0 MOD-32 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/28] 464365](/views2/1574328/page7/bg7.png)
7
PL
PRZYSTAWKA SZCZELINOWA
Służy do sprzątania trudno dostępnych miejsc jak kąty pomieszczeń, przy meblach i pod nimi
oraz w zagięciach i szczelinach. Doskonale sprawdza się również podczas czyszczenia klawia-
tur komputerowych, szuflad, kaloryferów czy ram okiennych.
SZCZOTKA OWALNA
Służy do usuwania kurzu z półek, książek, abażurów, ramek, ozdób,zasłon itp. Włosie szczotki
dodatkowo odrywa od czyszczonej powierzchni wyjątkowo oporne zabrudzenia.
WYMIANA WORKA NA KURZ
Aby wymienić worek na kurz wyłącz odkurzacz włącznikiem (1) i odłącz go od źródła zasila-
nia. Odczep wąż ssący (21), następnie użyj przycisku (8) i otwórz pokrywę górną (9). Wyjmij
stelaż (16) z workiem na kurz, wysuń ze stelaża stary worek i załóż nowy. Stelaż pasuje pod
pokrywą w jednej, prawidłowej pozycji. Zamknij pokrywę (9) i podłącz wąż ssący (21).
CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRÓW POWIETRZA
Normalna eksploatacja odkurzacza wymaga co jakiś czas wymiany lub oczyszczenia filtra
osłaniającego silnik od strony worka na kurz oraz filtra przy wylocie powietrza. W tym celu
należy odłączyć urządzenie od źródła prądu, wypiąć rurę ssącą.
1. Naciśnij równocześnie dwa przyciski znajdujące się na kratce ochronnej silnika (19) i zdejmij
kratkę po czym wyjmij z niej gąbkę (18). Zdemontuj także filtr HEPA (17).
2. Zdemontuj filtr silnika (14). Dostęp do filtra uzyskasz po podniesieniu pokrywy odkurza-
cza (9) i zdemontowaniu worka na kurz (15). Pociągnij kratkę filtra do góry a po jej wyjęciu
zdemontuj gąbkę filtra (14).
3. Filtr HEPA wyczyść z nagromadzonego kurzu. Przy silnym zabrudzeniu możesz wypłukać filtr
w chłodnej wodzie. Zwróć uwagę aby filtr HEPA był całkowicie suchy przed włożeniem go na
miejsce.
4. Wkłady filtrów (14) i (18) wymyj w bieżącej i chłodnej wodzie. Po umyciu dokładnie wysusz
filtry.
5. Wkłady czyść co miesiąc lub częściej (w zależności od częstotliwości użytkowania). Jeżeli któ-
ryś z wkładów jest zbyt brudny lub uszkodzony to wymień go na nowy.
6. Podczas montażu wkładów zwróć szczególną uwagę na właściwą pozycję wkładu w obudo-
wie filtra i filtra w odkurzaczu.
UWAGA: Montowany wkład filtra musi być całkowicie suchy. Montaż mokrego filtra grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
1. Obudowę odkurzacza i pozostałe jego zewnętrzne elementy czyścić od czasu do czasu wil-
gotną ściereczką. Pozwoli to utrzymać dobry wygląd urządzenia.
2. Nie wolno w tym celu stosować ostrych przedmiotów i wszelkiego rodzaju silnych środków
czyszczących (np. rozpuszczalników), gdyż uszkodzi to trwale obudowę odkurzacza.
3. W przypadku filtrów powietrza i worka na kurz należy postępować według w/w wskazówek.
Содержание
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 3
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat 3
- Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka gdy nie korzystasz z urządzenia lub przed 3
- Związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci bez nadzoru nie powinny 3
- Bliżać końcówek ssących do oczu i uszu przed wymianą wyposażenia należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania nie odkurzaj bez worka filtrów oraz w przypadku ich uszkodzenia sprawdzaj wąż ssący rury i ssawki znajdujące się wewnątrz nich śmieci usuń 4
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części 4
- Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt a szczególnie uważaj aby nie przy 4
- Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń i tylko do odkurzania suchych 4
- Opakowania torby plastikowe kartony styropian itp ostrzeżenie nie pozwalaj dzieciom bawić się folią niebezpieczeń stwo uduszenia 4
- Powierzchni dywany wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz 4
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 8
- Because of the vacuum cleaner plastic housing keep the appliance away from 9
- Do not immerse the appliance its cord and plug in water or any other liquids 9
- To avoid the risk of damage fire or injury always use the attachments recom 9
- Turn off and disconnect the appliance from supply circuit before replacing ac 9
- Before vacuum cleaning 10
- Do not vacuum without bag filters and in case of damage check the hose wand and suction nozzles and remove any litter from them 10
- I e plastic bags cardboard boxes polystyrene inserts etc warning never let children play with plastic film or bags choking asphyxiation hazard 10
- Keep your children safe do not leave any parts of the packaging readily accessible 10
- Use the vacuum cleaner only indoors and on dry surfaces dry the washed carpets 10
- Note mpm agd s a reserves its right to modify the technical data 14
- Не используйте пылесос для сбора легковоспламеняющихся и едких жид 15
- Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию по экс 15
- Пожару кроме того не пылесосьте вблизи легковоспламеняющихся жид 15
- Т д это может привести к повреждению устройства или даже привести к 15
- Вающие насадки к глазам и ушам перед заменой оснащения выключите устройство и отсоедините от источ ника питания 16
- Вреждения 16
- Для безопасности детей пожалуйста не оставляйте свободно доступные 16
- Не используйте пылесос без пылесборника фильтров или в случае их по 16
- Описание прибора 16
- Осторожно не разрешайте детям играть с пленкой опасность удушья 16
- Поверхностей ковры после влажной чистки перед чисткой пылесосом 16
- Пылесос используйте только внутри помещений и только для уборки сухих 16
- Следует высушить 16
- Внимание компания mpm agd s a оставляет за собой право на внесение технических изменений 20
- Benutzen sie das gerät nicht wenn es heruntergefallen ist und irgendein teil 21
- Der staubsauger ist nicht zum wegräumen von entzündbaren und korrosiven 21
- Flüssigkeiten gesundheitsschädlichem staub lösungsmittel streichhölzern 21
- Stummel zigaretten ölen scharfkantigen gegenständen und solchen deren 21
- Aus sicherheitsgründen sind lose verpackungsteile kunststoffbeutel kartons 22
- Beaufsichtigt werden sodass alle mit der bedienung zusammenhängenden 22
- Erfahrung und kenntnisse des geräts aufweisen verwendet werden sofern 22
- Mit verminderter körperlicher oder geistiger leistungsfähigkeit und die keine 22
- Achtung firma mpm agd s a behält sich das recht auf technische änderungen vor 26
Похожие устройства
- MPM GreenGo 1.0 MOD-33 Брошюра
- MPM GreenGo 1.0 MOD-33 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-34 Инструкция по эксплуатации
- MPM GreenGo 4.0 MOD-35 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-31 Инструкция по эксплуатации
- MPM BORA 2 MOD-19/8 Инструкция по эксплуатации
- MPM BORA MOD-17/8 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-25 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-27 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-23 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-12 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-22 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOD-30 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZE-04 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZE-15 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZE-17 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZE-21 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZE-18 Инструкция по эксплуатации
- MPM MZP-01 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV4731 Compact Pro Инструкция по эксплуатации