Mitsubishi Electric FR-F840-00052-2-60 Инструкция по эксплуатации онлайн [56/56] 473273
![Mitsubishi Electric FR-F840-00310-E2-60 Инструкция по эксплуатации онлайн [56/56] 473282](/views2/1585346/page56/bg38.png)
Mitsubishi Electric Europe B.V. / FA - European Business Group / Gothaer Straße 8 / D-40880 Ratingen / Germany /
Tel.: +49(0)2102-4860 / Fax: +49(0)2102-4861120 / info@mitsubishi-automation.com / https://eu3a.mitsubishielectric.com
MITSUBISHI ELECTRIC (RUSSIA) LLC / РОССИЯ / Москва / Космодамианская наб., 52, стр. 1
Тел.: +7 495 721 20 70 / Факс: +7 495 721 20 71 / automation@mer.mee.com / https://ru3a.mitsubishielectric.com
Содержание
- Преобразователь частоты fr f800 руководство по установке p.1
- Содержание p.1
- Fr f820 00046 0 5k 04750 110k fr f840 00023 0 5k 06830 315k p.1
- Титульный лист p.1
- Преобразователи частоты mitsubishi electric не предназначены для применения в сочетании с устройствами или системами способными ставить под угрозу человеческую жизнь если вы хотите применять этот преобразователь в установке или системе предназначенной например для перевозки людей медицины космонавтики атомной энергетики или подводных лодок просим проконсультиро ваться в представительстве mitsubishi electric хотя при изготовлении качество этого прибора контролировалось строжайшим образом мы настоятельно указываем на то что если выход прибора из строя может привести к тяжелым несчастным случаям вы должны принять дополнительные меры безопасности при поставке преобразователя частоты проверьте относится ли имеющаяся инструкция по установке к поставленной модели преобразователя для этого сравните данные на табличке преобразователя с данными в инструкции по установке p.2
- Для максимальной безопасности p.2
- Редакция p.2
- Внимание p.3
- Указания по безопасности в этом руководстве p.3
- Противопожарная защита p.3
- Предупреждение поражения электрическим током p.3
- Опасно p.3
- Защита от повреждений p.4
- Внимание p.4
- Прочие профилактические меры p.4
- Опасно p.5
- Клавиша отключает выход преобразователя только в случае если активирована соответствующая функция установите p.5
- Отдельный выключатель аварийного останова выключение напряжения питания управление механическим тормозом и т п p.5
- Внимание p.5
- Внимание p.6
- Обозначение модели p.7
- Fr f8 0 2 1 00046 p.7
- Установка p.7
- Установка p.8
- Монтируйте преобразователь частоты только в вертикальном положении на жесткой поверхности закрепите преобразователь винтами оставьте между двумя преобразователями частоты достаточное расстояние и убедитесь в том что возможно достаточное охлаждение место установки не должно находиться на прямом солнечном свету и не должно быть подвержено воздействию высокой температуры и высокой влажности воздуха ни в коем случае не устанавливайте преобразователь частоты в непосредственной близости от легко воспламеняющихся материалов если несколько преобразователей частоты размещаются рядом друг с другом то между ними должно быть выдержано минимально допустимое расстояние для достаточного охлаждения p.8
- Монтаж p.8
- Крепление на монтажной панели распределительного шкафа p.8
- Перед установкой проверьте соответствие окружающей среды следующим требованиям p.8
- Окружающая среда p.8
- Тип преобразователя w w1 h h1 d c p.9
- Размеры p.9
- Единица мм p.9
- Вольтный класс p.9
- Монтаж электрических соединений p.10
- Подключение p.10
- Stp stop p.10
- R1 l11 s1 l21 p.10
- Px 7 pr 7 n p p.10
- P1 p3 pr 7 n p p.10
- Mccb r l1 s l2 t l3 p.10
- F c fm p.10
- Тип fm p.10
- Сноски с 1 по 12 см на следующей странице p.10
- Source p.10
- Подключение p.11
- Для отдельного питания управляющего контура удалите перемычки и подключите сетевое напряжение к клеммам r1 l11 s1 l21 p.11
- Внимание p.11
- А также p.11
- Контур управления p.12
- Тип ca p.12
- Сноски с 1 по 10 см на следующей странице p.12
- Силовой контур p.12
- Подключение p.12
- Внимание p.13
- Подключение p.13
- К преобразователям моделей fr f820 03160 75k и выше а также fr f840 01800 75k и выше обязательно подключите дроссель звена постоянного тока fr hel который можно заказать отдельно выберите дроссель звена постоянного тока в соответствии с мощностью двигателя см стр 42 если дроссель звена постоянного тока требуется подключить к моделям преобразователя до fr f820 02330 55k или до fr f840 01160 55k между клеммами p1 и p которых имеется перемычка то перед подключением дросселя удалите эту перемычку p.13
- Для отдельного питания управляющего контура удалите перемычки и подключите сетевое напряжение к клеммам r1 l11 s1 l21 p.13
- Силовые подключения p.14
- Разводка клемм и проводка p.14
- Подключение p.14
- Подключение p.15
- Внимание p.15
- Перегрузочная способность ld пар 570 выбор перегрузочной способно 1 p.16
- В нижеследующих таблицах приведены примеры размеров для длины кабеля 20 м p.16
- 400 вольтный класс подключаемое напряжение 440 в p.16
- Подключение p.16
- Основы монтажа электропроводки p.16
- Выбор размеров кабелей p.16
- Выберите кабели так чтобы падение напряжения не превышало 2 если расстояние между двигателем и преобразователем частоты большое то в результате падения напряжения на кабеле двигателя может возникнуть потеря частоты вращения падение напряжения особенно сильно проявля ется при низких частотах p.16
- 200 вольтный класс подключаемое напряжение 220 в p.16
- Сноски с 1 по 4 см на следующей странице p.16
- Подключение p.17
- Перегрузочная способность sld пар 570 выбор перегрузочной способно 0 p.18
- Сноски с 1 по 4 см на следующей странице p.18
- Подключение p.18
- 400 вольтный класс подключаемое напряжение 440 в p.18
- 200 вольтный класс подключаемое напряжение 220 в p.18
- Подключение p.19
- Падение напряжения можно рассчитать по следующей формуле p.19
- Затягивайте винты клемм с заданными моментами затяжки слишком слабая затяжка может стать причиной коротких замыканий или неисправностей слишком сильная затяжка винтов может стать причиной коротких замыканий неисправностей или повреждения преобразователя для подключения электропитания и двигателя используйте изолированные кабельные наконечники p.19
- Если кабель имеет большую длину или из за падения напряжения возникают проблемы в нижнем диапазоне частоты используйте кабель большего поперечного сечения p.19
- Внимание p.19
- На выходе преобразователей моделей до fr f840 01160 55k установите выходной фильтр du dt fr asf h fr bmf h а на выходе преобразователей модели fr f840 01800 75k и выше синусный выходной фильтр mt bsl mt bsc p.20
- Внимание p.20
- Винтовые клеммы m4 поперечное сечение проводника от 0 75 мм² до 2 мм² момент затяжки 1 5 нм p.20
- В связи с широтно импульсной модуляцией в преобразователе частоты на клеммах подключения двигателя возникают импульсы напряжения в зависимости от параметров линии способные повредить изоляцию двигателя при подключении 400 вольтного двигателя примите следующие контрмеры используйте двигатель с достаточной прочностью изоляции и ограничьте несущую частоту с помощью пар 72 функция шим в зависимости от длины проводки двигателя p.20
- Асинхронный двигатель подключите один или несколько асинхронных двигателей с максимально допустимой общей длиной проводки указанной в следующей таблице p.20
- При более длинной проводке зарядные токи могут привести к срабатываниям защиты от превышения тока преобразователя неправильному функционированию быстрого ограничения тока или к сбоям преобразователя при ошибочном срабатывании функции быстрого ограничения тока ее можно дезактивировать информацию о настройке параметра 156 выбор ограничения тока имеется в руководстве по эксплуатации при регулировании двигателя с постоянными магнитами нельзя подключать опциональный выходной фильтр du dt fr asf h fr bmf h и синусный выходной фильтр mt bsl mt bsc информация о настройке параметра 72 функция шим имеется в руководстве по эксплуатации выходной фильтр du dt fr asf h и fr bmf h можно использовать при управлении по характеристике u f и расширенном управлении вектором потока а синусный выходной фильтр mt bsl и mt bsc при управлении по характеристике u f соответствующая информация имеется в руководствах по эксплуатации опций p.20
- Подключение отдельного питания для управляющего контура клеммы r1 l11 s1 l21 p.20
- Подключение p.20
- К преобразователю разрешается подключать только один двигатель с постоянными магнитами питание нескольких двигателей с постоянными магнитами от одного преобразователя не допускается p.20
- Допустимая длина кабеля двигателя p.20
- Двигатель с постоянными магнитами при подключении двигателя с постоянными магнитами длина кабеля двигателя не должна превышать макси мальные значения из следующей таблицы p.20
- Подключение цепей управления p.21
- Рекомендуемые гильзы для оконцовки жил по состоянию на февраль 2012 p.21
- Разводка клемм p.21
- Подсоединение проводов к клеммам удалите изоляцию с конца провода подсоединяемого к контуру управления и смонтируйте на оголенном конце гильзу для оконцевания жилы зачистите конец провода от изоляции одножильные провода можно подсоединить непосредственно к клеммам предварительно удалив с них изоляцию подготовленный провод с оконцовочной гильзой или одножильный провод с удаленной изоляцией можно вставить в клемму 1 удалите изоляцию провода на длину показанную на рисунке если удалить изоляцию на слишком большую длину это может привести к замыканию с соседними проводами если же оголен слишком короткий конец провод может выскочить из оконцовочной гильзы перед подсоединением скрутите конец провода чтобы он не мог отсоединиться конец провода нельзя лудить p.21
- Подключение p.21
- Клеммы управляющего контура p.21
- 2 насаживание и опрессовка оконцовочной гильзы введите провод в оконцовочную гильзу так чтобы он выступал из конца гильзы приблизительно на 0 5 мм после опрессовки проверьте гильзу не используйте гильзу опрессованную небезупречно или имеющую поврежденную поверхность p.21
- Внимание p.22
- 3 вставьте провод в клемму p.22
- Указания по выполнению проводки p.22
- Подключение p.22
- Подключение p.23
- Питание управляющего контура от внешнего 24 вольтного блока сетевого питания p.23
- Выбор управляющей логики отрицательная положительная p.23
- Защитная функция безопасное отключение крутящего момента p.24
- Электропроводка p.24
- Подключение p.24
- Описание p.24
- Внимание p.24
- Подключение p.25
- Описание защитной функции p.25
- Дополнительную информацию о функции безопасное отключение крутящего момента можно найти в руководстве safety stop function instruction manual bcn a23228 001 файл pdf этого руководства имеется на прилагаемом компакт диске p.25
- Внешний контроль вращения двигателя и тока двигателя p.26
- Сигналы состояния преобразователя частоты p.26
- Комбинируя сигналы состояния выдаваемые преобразователем частоты можно реализовать блокировки с дру гими частями установки и распознавать аварийные состояния преобразователя p.26
- Если преобразователь частоты распознал какую либо неисправность с помощью защитной функции выводится аварийный сигнал alm однако существует некоторая вероятность того что не сработает сама система распоз нания неисправности в преобразователе частоты или внешняя схема для анализа аварийного сигнала хотя пре образователи частоты mitsubishi electric отвечают самым высоким стандартам качества во избежание ущерба при выходе преобразователя из строя необходимо контролировать сигналы состояния преобразователя p.26
- Даже если для блокировки других частей установки применяются сигналы состояния преобразователя это еще не дает гарантии абсолютной безопасности ведь и сам преобразователь может функционировать неправильно и выдавать неправильные сигналы например если внешняя система управления контролирует выходной сигнал аварийной сигнализации пусковой сигнал и сигнал run то могут возникнуть ситуации в которых из за ошибки центрального процессора преобразователя частоты аварийный сигнал выдается неправильно или сигнал run остается включенным хотя сработала защитная функция преобразователя и активирована сигнализация p.26
- Одновременно систему следует сконфигурировать таким образом чтобы меры защиты вне преобразователя частоты и независимо от него обеспечивали безопасность системы даже при выходе преобразователя из строя p.26
- Контроль пускового сигнала и текущего рабочего состояния в чувствительных установках предусмотрите устройства контролирующие частоту вращения и ток двигателя с их помощью можно проверять действительно ли двигатель вращается после подачи пускового сигнала на преобразователь частоты однако учитывайте что в фазе замедления даже при выключенном пусковом сигнале через двигатель может течь ток до тех пор пока двигатель не остановится поэтому при установлении логической связи между пусковым сигналом и измеренным током двигателя и при последующем преобразовании этой информации в сообщение о неисправности необходимо учитывать время замедления настроенное в преобразователе при контроле тока следует определять ток во всех трех фазах p.26
- Контроль заданной и фактической частоты вращения контроль частоты вращения позволяет сравнивать частоту вращения задаваемую преобразователем частоты с фактической частотой вращения и реагировать в случае отклонений p.26
- Защита системы при выходе преобразователя частоты из строя p.26
- R l1 s l2 t l3 p.27
- Меры предосторожности при эксплуатации p.27
- Меры предосторожности при эксплуатации p.28
- Пульт управления fr du08 p.29
- Эксплуатация p.29
- Поле управления и индикация fr du08 p.29
- При одновременном нажатии клавиш mode и pu ext происходит переключение на быструю настройку при нажатии клавиши mode как минимум на 2 секунды пульт управления бло кируется с помощью параметра 161 0 заводская настройка эту блокирующую функцию можно деактивировать см руководство по эксплуатации p.29
- Дополнительная информация о рабочих режимах имеется в руководстве по эксплуатации p.30
- Дополнительная информация о перечне сообщений сигнализации имеется в руководстве по эксплуатации p.30
- Дополнительная информация имеется в руководстве по эксплуатации p.30
- Эксплуатация p.30
- Отображаемую величину можно выбрать см руководство по эксплуатации p.30
- Основные функции заводская настройка p.30
- Если подключен накопитель usb то появляется также режим сохранения через usb см руководство по эксплуатации p.30
- Перечень параметров p.31
- Эксплуатация p.31
- Ном мощность двигателя p.32
- Выбор цифрового потенциометра двигателя p.32
- Контроль выходной частоты выход fu p.32
- Выбор режима p.32
- Уставка частоты для срабатывания функции 2 го ограничения тока уставки тока p.32
- Кодированный вывод аварийной сигнализации p.32
- Буферное время до автоматической синхронизации p.32
- Я характеристика u f p.32
- Е время разгона тор можения p.32
- Я установка тока электронного теплового реле двигателя p.32
- Назначение функции клемме fm ca p.32
- Контроль частоты при левом вращении p.32
- Выбор функции энергосбережения p.32
- Эксплуатация p.32
- Функция шим p.32
- Компенсация скольжения расширенное управление вектором потока p.32
- Выбор основной индикации на пульте p.32
- Фильтр задающих сигналов p.32
- Количество попыток перезапуска p.32
- Выбор защитной функции для автом перезапуска p.32
- Установление входных заданных значений p.32
- Количество полюсов двигателя p.32
- Выбор двигателя p.32
- Время синхронизации после исчезновения сетевого напряжения p.32
- Условие сброса ошибка соединения стоп p.32
- Время ожидания для автом перезапуска p.32
- Ток возбуждения двигателя p.32
- Й контроль выходной частоты p.32
- Стартовая частота для предельного тока при повышенной частоте p.32
- Индикация скорости p.32
- Сравнение заданного и фактического значе ния выход su p.32
- Защита от записи параметров p.32
- Регистрация автоматических перезапусков p.32
- Запрет реверсирования p.32
- Опорная величина для внешней индикации частоты p.32
- Заводской параметр не регулировать p.32
- Опорная величина для внешней индикации тока p.32
- Е ручное повышение крутящего момента p.32
- Номинальное напряжение электродвигателя для автонастройки p.32
- Е ограничение тока уставка тока p.32
- Номинальная частота электродвигателя для автонастройки p.32
- Е время торможения p.32
- Онлайн автонастройка данных двигателя p.33
- Напряжение u f4 p.33
- Пропорциональное значение пид p.33
- Напряжение u f2 p.33
- Проверка cr lf интерфейс pu p.33
- Напряжение u f1 p.33
- Постоянная двигателя x p.33
- Контроль по четности интерфейс pu p.33
- Постоянная двигателя r2 p.33
- Количество попыток повторения интерфейс pu p.33
- Эксплуатация p.33
- Постоянная двигателя r1 p.33
- Интервал времени обмена данными интерфейс pu p.33
- Частота передачи p.33
- Постоянная двигателя l2 индуктивность ротора lq p.33
- Задержка старта p.33
- Частота автоматического переключения пид регулятора p.33
- Постоянная двигателя l1 индуктивность ротора ld p.33
- Задание с помощью параметра p.33
- Порог частоты для прекращения разгона p.33
- Длина стоп бита длина данных интерфейс pu p.33
- Частота u f5 p.33
- Переключение двигателя на сетевое питание p.33
- Выбор направления действия пид регулирования p.33
- Частота u f4 p.33
- Офлайн автонастройка данных двигателя p.33
- Время торможения для функции проверки клапана p.33
- Частота u f3 p.33
- Время ожидания ответа интерфейс pu p.33
- Частота u f2 p.33
- Номер станции интерфейс pu p.33
- Время компенсации разгона p.33
- Частота u f1 p.33
- Нижний предел для фактического значения p.33
- Время интегрирования пид p.33
- Усиление для задания на клемме 4 частота p.33
- Время дифференцирования пид p.33
- Усиление для задания на клемме 2 частота p.33
- Напряжение u f5 p.33
- Время блокировки для силовых контакторов p.33
- Управление контактором при неисправности преобразователя частоты p.33
- Верхний предел для фактического значения p.33
- Скорость передачи интерфейс pu p.33
- Напряжение u f3 p.33
- Параметры для пользовательской группы p.34
- Выбор ограничения тока p.34
- Присвоение функции клемме rt p.34
- Ограничение тока при перезапуске p.34
- Время ожидания сигнала ol p.34
- Присвоение функции клемме rm p.34
- Время компенсации торможения p.34
- Присвоение функции клемме rl p.34
- Ограничение тока при входном напряжении 10 в p.34
- Автоматический перезапуск после исчезновения сетевого напряжения p.34
- Присвоение функции клемме rh p.34
- Ограничение тока при входном напряжении 0 в p.34
- Эксплуатация p.34
- Присвоение функции клемме res p.34
- Контроль нулевого тока p.34
- Частота переключения для времени разгона торможения p.34
- Присвоение функции клемме ol p.34
- Контроль выходного тока p.34
- Условие включения сигнала rt p.34
- Присвоение функции клемме mrs p.34
- Индикация присвоения пользовательской группе сброс присвоения p.34
- Считывание пользовательской группы p.34
- Присвоение функции клемме ipf p.34
- Заводской параметр не регулировать p.34
- Стирание параметров из пользовательской группы p.34
- Присвоение функции клемме fu p.34
- Е выходное напряжение для автом перезапуска p.34
- Сброс счетчика часов работы p.34
- Присвоение функции клемме cs p.34
- Е буферное время для автом перезапуска p.34
- Сброс счетчика ватт часов p.34
- Присвоение функции клемме au p.34
- Длительность контроля нулевого тока p.34
- Режим при срабатывании контроля выходного тока p.34
- Присвоение функции клемме abc1 p.34
- Длительность контроля выходного тока p.34
- Присвоение функции поворотному диску цифрового набора блокировка пульта p.34
- Присвоение функции клеммам abc2 p.34
- Длительность импульса сигнала y12 p.34
- Порог частоты для прекращения торможения p.34
- Диапазон частоты передачи p.34
- Присвоение функции клемме su p.34
- Понижение напряжения при ограничении тока p.34
- Вывод через клемму am p.34
- Присвоение функции клемме stop p.34
- Переключение индикации скорости p.34
- Выбор языков p.34
- Присвоение функции клемме run p.34
- Усиление наложения на заданное значение p.35
- Контроль замыкания на землю p.35
- Величина сигнала наложения на клемме 1 для клеммы 4 p.35
- Управление охлаждающим вентилятором p.35
- Количество попыток повторения 2 й последователь ный интерфейс p.35
- Величина сигнала наложения на клемме 1 для клеммы 2 p.35
- Индикация срока службы p.35
- Активировать защиту паролем p.35
- Степень защиты паролем p.35
- Индикация дробной части p.35
- Автоматическое уменьшение потребля емой мощности p.35
- Срок службы ограничителя тока включения p.35
- Измерение срока службы конденсатора звена постоянного тока p.35
- Срок службы конденсатора контура управления p.35
- Запись команды частоты вращения p.35
- Срок службы конденсатора звена постоянного тока p.35
- Запись команды работы p.35
- Смещение наложения на заданное значение p.35
- Регулирование несу щей частоты шим p.35
- Заводской параметр не регулировать p.35
- Пороговое значение для понижения частоты при исчезновении сетевого напряжения p.35
- Единица аналогового входного сигнала p.35
- Понижение частоты при исчезновении сетевого напряжения p.35
- Динамика регулирова ния при пониженном напряжении p.35
- Я 15 я уставка частоты вращения скорости p.35
- Ошибка фазы выхода p.35
- Выбор импульсного входа p.35
- Эксплуатация p.35
- Отрицательный вывод значения индикации p.35
- Выбор диапазона для компенсации скольжения p.35
- Шаг поворотного диска p.35
- Номинальное скольжение двигател p.35
- Время торможения 1 при исчезновении сетевого напряжения p.35
- Частота переключения для времени торможения p.35
- Настройка мягкой шим p.35
- Время реагирования компенсации скольжения p.35
- Установление вход ных заданных значе ний на клемме 4 p.35
- Метод останова при исчезновении сетевого напряжения p.35
- Время ожидания до отключения силового контура p.35
- Усиление определения выходной частоты p.35
- Метод останова p.35
- Время задержки переключения для выходных клемм p.35
- Смещение для импульсного входа p.36
- Данные удаленного вывода 2 p.36
- Режим после включения p.36
- Данные удаленного вывода 1 p.36
- Процентная опорная величина частоты p.36
- Выбор функции контроллера p.36
- Предел частоты вращения p.36
- Выбор коэффициент пересчета p.36
- Я постоянная двигателя l2 2 я индуктивность ротора lq p.36
- Постоянная двигателя x двигатель 2 p.36
- Выбор интервала техобслуживания для счетчика 1 p.36
- Я постоянная двигателя l1 2 я индуктивность ротора ld p.36
- Постоянная двигателя r2 двигатель 2 p.36
- Выбор доступа к eeprom p.36
- Эксплуатация p.36
- Постоянная двигателя r1 двигатель 2 p.36
- Выбор 2 го двигателя p.36
- Опорная величина индикации частоты p.36
- Время ожидания для перезапуска в аварийном режиме p.36
- Частота для отключе ния выхода p.36
- Номинальное напряжение двигателя для автонастройки двигатель 2 p.36
- Блокировка питания от преобразователя частоты p.36
- Частота вращения в аварийном режиме p.36
- Номинальная частота двигателя для автонастройки двигатель 2 p.36
- Автонастройка данных двигателя двигатель 2 p.36
- Характер работы при возникновении ошибки коммуникации p.36
- Ном мощность двигателя двигатель 2 p.36
- Характер работы в аварийном режиме p.36
- Коэффициент пересчета p.36
- Функция удаленного вывода p.36
- Усиление для импульсного входа p.36
- Коэффициент деления входных импульсов p.36
- Ток возбуждения двигателя двигатель 2 p.36
- Количество попыток перезапуска в аварийном режиме p.36
- Счетчик 1 для интервалов техобслуживания p.36
- Количество полюсов двигателя двигатель 2 p.36
- Стереть флэш память встроенного контроллера p.36
- Количество ошибок коммуникации p.36
- Эксплуатация p.37
- Эксплуатация p.38
- Величина шага в импульсах для вывода значения энергии p.39
- Й выбор направления действия пид регулирования p.39
- Верхний предел для количества предвари тельного заполнения p.39
- Рабочая частота при возникновении ошибки коммуникации p.39
- Пропорциональное усиление 2 при регули ровании частоты вра щения p.39
- Й выбор индикации на пульте p.39
- Пропорциональное усиление 1 при регулировании крутящего момента p.39
- Й верхний предел для количества предварительного заполнения p.39
- Пропорциональное усиление 1 при регули ровании частоты вра щения p.39
- Индикация единиц в режиме пид регулирования p.39
- Предел тока защиты двигателя двигатель 2 p.39
- Заводской параметр не регулировать p.39
- Постоянная эдс двигателя двигатель 2 p.39
- Е пропорциональное значение пид p.39
- Я частота автоматического переключения пид регулятора p.39
- Постоянная интегрирования 1 при регулировании частоты вращения p.39
- Е пороговое значе ние для завершения режима предваритель ного заполнения p.39
- Я реакция на ошибку режима предваритель ного заполнения p.39
- Постоянная интегри рования 2 при регули ровании частоты вращения p.39
- Е ограничение времени для режима предварительного заполнения p.39
- Эксплуатация p.39
- Постоянная интегри рования 1 при регули ровании крутящего момента p.39
- Е макс время до окончания режима предварительного заполнения p.39
- Ширина импульса определения магнит ного полюса при запу ске двигатель 2 p.39
- Пороговое значение для завершения режима предваритель ного заполнения p.39
- Е задание с помощью параметра p.39
- Частота при потере токового заданного значения p.39
- Ограничение времени для режима предвари тельного заполнения p.39
- Е время интегрирования пид p.39
- Фильтр 1 фактиче ского значения крутя щего момента p.39
- Момент инерции дви гателя степень двигатель 2 p.39
- Е время дифферен цирования пид p.39
- Момент инерции дви гателя мантисса двигатель 2 p.39
- Выбор регулировани p.39
- Фильтр 1 контура регулирования частоты вращения p.39
- Макс частота двига теля двигатель 2 p.39
- Время торможения в нижнем диапазоне частоты вращения p.39
- Уменьшение индуктив ности ротора lq двигатель 2 p.39
- Макс время режима предварительного заполнения p.39
- Время разгона в нижнем диапазоне частоты вращения p.39
- Уменьшение индуктив ности ротора ld двигатель 2 p.39
- Компенсация значения сопротивления при запуске двигатель 2 p.39
- Время задержки для контроля токового заданного значения p.39
- Реакция на ошибку режима предваритель ного заполнения p.39
- C5 904 p.40
- C4 903 p.40
- C3 902 p.40
- C2 902 p.40
- C1 901 p.40
- C0 900 p.40
- Эксплуатация p.40
- C6 904 p.40
- C12 917 p.41
- C41 933 p.41
- C40 933 p.41
- C39 932 p.41
- C38 932 p.41
- C19 920 p.41
- C18 920 p.41
- C17 919 p.41
- C16 919 p.41
- Эксплуатация p.41
- C15 918 p.41
- C9 930 p.41
- C14 918 p.41
- C8 930 p.41
- C13 917 p.41
- C7 905 p.41
- C45 935 p.41
- C11 931 p.41
- C44 935 p.41
- C10 931 p.41
- C43 934 p.41
- C42 934 p.41
- Автоматический запуск опроса p.42
- Присвоение аналого вой рабочей величины каналу 1 p.42
- Доля опроса перед активирующим событием p.42
- Цифровое условие триггера p.42
- Присвоение аналого вой рабочей величины каналу 7 p.42
- Фильтр для индикации тока возбуждения p.42
- Присвоение аналого вой рабочей величины каналу 6 p.42
- Время торможения для элемента с положительным ткс p.42
- Фильтр для индикации рабочей скорости p.42
- Присвоение аналого вой рабочей величины каналу 5 p.42
- Время суток час минута p.42
- Фильтр для индикации крутящего момента p.42
- Присвоение аналого вой рабочей величины каналу 4 p.42
- Время ожидания до отключения индика ции p.42
- Трассировочный режим p.42
- Присвоение аналого вой рабочей величины каналу 3 p.42
- Аналоговый порог триггера p.42
- Сброс usb хоста p.42
- Присвоение аналого вой рабочей величины каналу 2 p.42
- Аналоговый канал для сигнала триггера p.42
- Режим триггера p.42
- Аналоговое условие триггера p.42
- Присвоение цифро вого входного выход ного сигнала каналу 8 p.42
- Прекращение интегрирования при пределе частоты p.42
- Присвоение цифро вого входного выход ного сигнала каналу 7 p.42
- Место сохранения трассировочных данных p.42
- Присвоение цифро вого входного выход ного сигнала каналу 6 p.42
- Количество аналоговых каналов p.42
- Присвоение цифро вого входного выход ного сигнала каналу 5 p.42
- Й коэффициент смещения для индикации пид регулирования p.42
- Присвоение цифро вого входного выход ного сигнала каналу 4 p.42
- Интервал опроса p.42
- Изменение повышения в режиме предварительного заполнения p.42
- Присвоение цифро вого входного выход ного сигнала каналу 3 p.42
- Заводской параметр не регулировать p.42
- Эксплуатация p.42
- Присвоение цифро вого входного выход ного сигнала каналу 2 p.42
- Е изменение повышения в режиме предварительного заполнения p.42
- Частота вращения после перезапуска в аварийном режиме p.42
- Присвоение цифро вого входного выход ного сигнала каналу 1 p.42
- Е аналоговое смещение для индикации пид регулирования p.42
- Цифровой канал для сигнала триггера p.42
- Присвоение аналого вой рабочей величины каналу 8 p.42
- Эксплуатация p.43
- Err cl p.44
- Эксплуатация p.44
- Pr chg p.44
- Диагностика ошибок p.45
- Указания p.45
- Сброс защитных функций p.46
- Диагностика ошибок p.46
- Внимание p.46
- Обзор сообщений о неисправности p.47
- Защита от перегрузки двигателя срабатывание электронной тепловой защиты двигателя p.47
- Диагностика ошибок p.47
- Fr du08 ip40 кроме разъема pu p.48
- Указанный номинальный входной ток действителен при номинальном выходном напряжении номинальный входной ток зависит от импеданса на стороне питающей сети включая кабели и входной дроссель p.48
- Указанная номинальная входная мощность действительна при указанном номинальном токе номинальная входная мощность зависит от значения импеданса на стороне питающей сети включая кабели и входной дроссель p.48
- Указанная выходная мощность относится к выходному напряжению 220 в p.48
- Технические данные p.48
- Процентные значения перегрузочной способности это отношение тока перегрузки к номинальному выходному току преобразователя в соответствующем режиме перед возобновлением эксплуатации преобразователю и двигателю необходимо дать остыть так чтобы их рабочая температура снизилась ниже значения достигаемого при 100 ной нагрузке p.48
- Мощностные показатели p.48
- Максимальное выходное напряжение не может превышать значение входного напряжения настройка выходного напряжения возможна по всему диапазону входного напряжения импульсное напряжение на выходе преобразователя остается без изменений на уровне около 2 от входного напряжения p.48
- Вольтный класс p.48
- Указанная выходная мощность относится к выходному напряжению 440 в p.49
- Указанная номинальная входная мощность действительна при указанном номинальном токе номинальная входная мощность зависит от значения импеданса на стороне питающей сети включая кабели и входной дроссель p.49
- Технические данные p.49
- Процентные значения перегрузочной способности это отношение тока перегрузки к номинальному выходному току преобразователя в соответствующем режиме перед возобновлением эксплуатации преобразователю и двигателю необходимо дать остыть так чтобы их рабочая температура снизилась ниже значения достигаемого при 100 ной нагрузке p.49
- Максимальное выходное напряжение не может превышать значение входного напряжения настройка выходного напряжения возможна по всему диапазону входного напряжения импульсное напряжение на выходе преобразователя остается без изменений на уровне около 2 от входного напряжения p.49
- Если подключено напряжение более 480 в необходимо соответственно настроить параметр 977 переключение контроля электропитания см руководство по эксплуатации p.49
- Вольтный класс p.49
- Fr du08 ip40 кроме разъема pu p.49
- Указанный номинальный входной ток действителен при номинальном выходном напряжении номинальный входной ток зависит от импеданса на стороне питающей сети включая кабели и входной дроссель p.49
- Указанная номинальная мощность двигателя соответствует максимально допустимой мощности при использовании 4 полюсного самовентилиру ющегося двигателя mitsubishi electric p.49
- Примечания p.50
- Примечание p.50
- A приложение p.50
- A европейские стандарты и предписания p.50
- A директива электромагнитная совместимость p.50
- Приложение p.51
- A директива по установкам низкого напряжения p.51
- При установке преобразователя следует использовать плавкие предохранители классов t j или cc или закапсю лированный силовой выключатель выключатель в литом корпусе mccb с сертификатом ul 489 в соответствии с местными предписаниями p.52
- Защита при монтаже проводки p.52
- В понимании директивы машины европейского союза преобразователь частоты сам по себе не является машиной ввод преобразователя частоты в эксплуатацию в составе машины запрещен до тех пор пока не будет установлено что вся машина отвечает положениям предписания директивы машины 98 37 ec директивы машины 2006 42 ec от 29 2 009 p.52
- A директива машины p.52
- A данные короткого замыкания p.52
- 400 вольтный класс преобразователи частоты можно применять в сетях способных поставлять не более 100 ка среднеквадратиче ское значение симметричный ток и максимум 550 в или 600 в p.52
- 200 вольтный класс преобразователи частоты могут применяться в сетях способных поставлять не более 100 ка среднеквадрати ческое значение симметричный ток и максимум 264 в p.52
- Приложение p.52
- A сертификация по ul и cul p.53
- Приложение p.53
- Опасно p.53
- A установка p.53
- A подключение питания и двигателя p.53
- A общее указание по безопасности p.53
- A данные короткого замыкания p.53
- A защита двигателя от перегрузки p.54
- Приложение p.54
- Внимание p.54
Похожие устройства
-
Mitsubishi Electric FR-F840-00620-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00620-E2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00470-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00470-E2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00380-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00380-E2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00310-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00310-E2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00250-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00250-E2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00170-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00170-E2-60Инструкция по эксплуатации