SENA 10C EVO Инструкция по эксплуатации онлайн [2/36] 494888
![SENA 10C EVO Инструкция по эксплуатации онлайн [2/36] 494888](/views2/1620343/page2/bg2.png)
10C EVO
©1998-2020 Sena Technologies, Inc. Все права защищены.
Sena Technologies Inc. оставляет за собой право каким-либо образом изменять и улучшать свою продукцию без предварительного уведомления.
Sena™ является товарным знаком компании Sena Technologies, Inc. и ее дочерних предприятий в США и других странах. SF1™, SF2™, SF4™, Momentum™,
Momentum INC™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, 10U™, SRL™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™,
SMH5™, SMH5-FM™, SPH10™, SPH10H-FM™, Prism Tube™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, 10C™, RC4™, RC3™, RC1™, Handlebar Remote™, Wristband
Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, SR10i™ и Tufftalk™ являются товарными
знаками Sena Technologies, Inc. или ее дочерних предприятий. Данные товарные знаки не могут использоваться без специального разрешения
компании Sena.
GoPro® является зарегистрированным товарным знаком компании Woodman Labs (Сан-Матео, Калифорния). Sena Technologies, Inc. («Sena») не
является аффилированной компанией Woodman Labs. Адаптер Sena Bluetooth Audio Pack представляет собой дополнительное устройство, не
входящее в оригинальный комплект поставки GoPro®, которое разработано и изготовлено компанией Sena Technologies, Inc. специально для
камеры GoPro® Hero3 и Hero4 для обеспечения функции Bluetooth.
Словесный товарный знак и логотип Bluetooth® являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Sena по лицензии.
iPhone и iPod являются зарегистрированными товарными знаками компании Apple Inc. Zumo™ является товарным знаком Garmin Ltd. или ее
дочерних предприятий. TomTom™ является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании TomTom International B.V.
Другие товарные знаки и логотипы являются собственностью соответственных владельцев.
Содержание
- Www senamoto ru 1
- Руководство пользователя 1
- Fm радио 5 3
- Групповой интерком 4 3
- Интерком 1 3
- Комплект поставки 3
- Меню настроек 8 3
- Мобильный телефон gps 9 3
- Начало работы 1 3
- Обновление прошивки 4 3
- Приоритет функций 7 3
- Русский 3
- Содержание 3
- Сопряжение гарнитуры с bluetooth устройствами 6 3
- Стереомузыка 0 3
- Телефонный звонок в режиме трёхсторонней конференц связи 3 3
- Универсальный интерком 4 3
- Управление камерой 3 3
- Установка гарнитуры на шлем 3
- Устранение неисправностей 4 3
- Динамики 4
- Дополнительно 4
- Комплект поставки 4
- Подвесной микрофон 4
- Проводной микрофон 4
- В устройство microsd карту не входит в комплект поставки 5
- Вставьте заднюю панель зажима между внутренней подкладкой и 5
- Вставьте основное устройство в зажим до щелчка 5
- Затяните винты до тех пор пока зажим плотно не прижмётся к 5
- Ключа входящего в комплект поставки 5
- Ослабьте два винта на задней панели зажима с помощью торцевого 5
- Поверхностью левой стороны корпуса шлема 5
- С помощью поворотный зажима 5
- Установка гарнитуры на шлем 5
- Установка основного устройства 5
- Чтобы воспользоваться функцией камеры необходимо установить 5
- Шлему 5
- В устройство microsd карту не входит в комплект поставки 6
- Вставьте заднюю панель зажима между внутренней подкладкой и 6
- Вставьте основное устройство в зажим до щелчка 6
- Затяните винты до тех пор пока зажим плотно не прижмётся к 6
- Ключа входящего в комплект поставки 6
- Ослабьте два винта на задней панели зажима с помощью торцевого 6
- Поверхностью левой стороны корпуса шлема 6
- С помощью зажима 6
- Чтобы воспользоваться функцией камеры необходимо установить 6
- Шлему 6
- V1 все права защищены www senamoto ru 7
- Вставьте основное устройство в переходник и нажмите до щелчка 7
- Если у вас по какой либо причине не получается прикрепить зажим на шлем вы можете воспользоваться монтажным переходником при помощи которого можно прикрепить зажим на корпус шлема 7
- И поместите их в специальные углубления для ушей в шлеме 7
- Максимальное склеивание достигается через 24 часа 7
- Очистите поверхность шлема где будет крепиться переходник 7
- Прикрепите динамики на клейкие прокладки внутри шлема 7
- Примечание 7
- Снимите защитное покрытие клейкой ленты переходника и прикрепите переходник к шлему 7
- Снимите защитное покрытие с клейких прокладок для динамиков 7
- Убедитесь что переходник крепко приклеился к шлему 7
- Установка динамиков 7
- Установка с помощью монтажного переходника 7
- Вставьте кабель микрофона в коннектор динамиков с учётом 8
- Вставьте коннектор кабеля динамиков в порт для динамиков 8
- Для фиксации соединения кабеля с основным устройством 8
- Микрофона была направлена от вашего рта 8
- Микрофона и прикрепите прокладку на внутреннюю поверхность левой стороны корпуса шлема 8
- Наденьте защитный колпачок кабеля на место соединения коннектора с основным устройством 8
- Основного устройства 8
- Отрегулируйте головку микрофона таким образом чтобы щель 8
- Подвесной микрофон 8
- Прикрепите подвесной микрофон монтажной пластиной к клейкой 8
- Прим 8
- Примечание 8
- Прокладке 8
- Снимите защитное покрытие с клейкой прокладки для подвесного 8
- Соотнесения стрелок на коннекторах 8
- Установка микрофона 8
- Вставьте коннектор кабеля динамиков в порт для динамиков 9
- Для фиксации соединения кабеля с основным устройством 9
- Если у вас закрытый шлем вы можете установить проводной микрофон 9
- Наденьте защитный колпачок кабеля на место соединения коннектора с основным устройством 9
- Основного устройства 9
- Поверхности шлема на щиток для защиты подбородка 9
- Прикрепите проводной микрофон к прокладке 3 вставьте кабель микрофона в коннектор динамиков с учётом 9
- Прикрепите прокладку для проводного микрофона к внутренней 9
- Проводной микрофон 9
- Соотнесения стрелок на коннекторах 9
- Вертикальный угол изменен на 8º 10
- Вы можете регулировать угол обзора камеры в горизонтальной плоскости до 30 с помощью регулятора под объективом 10
- Вы можете регулировать устройство в вертикальной плоскости на 10
- До установки зажима на шлем вы можете поменять вертикальный угол с 20º по умолчанию на 8º или 32º 10
- Ключа входящего в комплект поставки 10
- Открутите два винта на задней панели зажима с помощью торцевого 10
- По своей оси ослабьте колёсико расположенное за основным устройством и поверните устройство под желаемым углом затем затяните колёсико чтобы закрепить устройство в этом положении 10
- Регулировка угла обзора 10
- С помощью обычного зажима 10
- С помощью поворотного зажима 10
- Снимите угловую пластину переверните ее лицевой стороной назад и 10
- Снимите угловую пластину поверните ее на 180º и установите на место 10
- Установите на место вертикальный угол изменен на 32º 10
- Включение выключение 11
- Вы можете зарядить гарнитуру подключив usb кабель идёт в комплекте поставки к компьютеру или сетевому зарядному устройству с разъемом usb во время зарядки индикатор горит красным и становится синим после того как устройство полностью зарядилось полная зарядка устройства обычно занимает около 2 5 часов гарнитура совместима только с 5v зарядными usb устройствами 11
- Зарядка 11
- Начало работы 11
- Описание устройства 11
- Чтобы включить выключить гарнитуру одновременно нажмите и удерживайте поворотный переключатель и кнопку управления 1 секунду 11
- Приложение sena camera app 12
- Приложение sena utility app 12
- Проверка уровня заряда батареи 12
- Программа sena device manager 12
- Программное обеспечение sena 12
- Регулировка громкости 12
- С помощью голосовой подсказки 12
- С помощью светодиодного индикатора 12
- V1 все права защищены www senamoto ru 13
- Включение выключение 13
- Для включения камеры нажмите кнопку камеры через 5 минут бездействия камера выключится автоматически чтобы выключить камеру вручную одновременно нажмите кнопку камеры и кнопку управления 13
- По умолчанию 13
- При включении камеры wi fi автоматически активируется с настройками 13
- Режимы работы камеры 13
- Русский 13
- Управление камерой 13
- В режиме замедленной съёмки записываются серии видеокадров через заданные интервалы времени из которых в дальнейшем создаётся видео 14
- В режиме циклической видеозаписи непрерывно записываются отрезки видео определенной продолжительности 3 минуты если память карты достигнет своего предела то более ранние отрезки видео будут удаляться чтобы освободить место на карте памяти для новых видеофайлов 14
- Видеорегистратора 14
- Другие режимы записи видео 14
- Запись видео 14
- При различных параметрах записи видео 14
- Примерное время записи видео на картах разного размера 14
- Режим замедленной покадровой видеосъёмки 14
- Режим циклической видеосъёмки режим 14
- Таймлапс 14
- Чтобы начать запись видео нажмите и удерживайте кнопку камеры 1 секунду индикатор загорится зеленым цветом и вы услышите сообщение recording запись чтобы остановить запись нажмите и удерживайте кнопку камеры 1 секунду вы услышите сообщение recording stopped запись остановлена 14
- Complete разметка завершена 15
- Когда настанет событие которое стоит записать нажмите и 15
- Одиночная фотосъёмка 15
- После завершения разметки видео прозвучит сообщение tagging 15
- Примечание 15
- Разметка видео 15
- Разметка видео позволяет непрерывно снимать но сохранять только важные отрезки при активации функции разметки камера запишет 3 видеоотрезка определенной продолжительности 3 минуты видео предшествующее событию видео самого события и видео после завершения события 15
- Режим фотосъёмки 15
- Серийная фотосъёмка 15
- Удерживайте кнопку камеры 3 секунды вы услышите сообшение video tagging разметка видео 15
- Чтобы сделать одиночный снимок выберете режим одиночной фотосъёмки в настройках камеры нажмите кнопку камеры индикатор загорится зеленым цветом и вы услышите звук щелчка затвора 15
- Чтобы сделать серию из 8 снимков выберете режим серийной фотосъёмки в настройках камеры нажмите кнопку камеры индикатор загорится зеленым цветом и вы услышите звук щелчка затвора 15
- Wi fi канал по умолчанию 5 ghz 16
- Сопряжение гарнитуры с bluetooth устройствами 16
- Сопряжение с мобильным телефоном со стереоустройством bluetooth 16
- Форматирование карты памяти 16
- Выборочное сопряжение профиль a2dp стерео или handsfree 17
- Сопряжение со вторым мобильным телефоном устройством gps и адаптером sr10 17
- Интерком сопряжение 18
- Быстрый набор 19
- Мобильный телефон gps 19
- Набор номера и ответ на вызов по телефону 19
- Gps навигация 20
- Подключение через bluetooth 20
- Стереомузыка 20
- Двухсторонний интерком 21
- Завершить двухсторонний интерком 21
- Интерком 21
- Начать двухсторонний интерком 21
- Совместное прослушивание музыки 21
- Для трёхстороннего интеркома вам необходимо осуществить 22
- Затем вы a можете сделать вызов по интеркому второму другу 22
- Интеркома например с первым другом в 22
- Многосторонний интерком 22
- Начать трёхсторонний интерком 22
- Начать четырёхсторонний интерком 22
- Начните разговор по внутренней связи с одним из двух участников 22
- С дважды нажав на поворотный переключатель или второй друг c может присоединиться к разговору сделав вам a вызов по внутренней связи 22
- Сопряжение вашей гарнитуры a с гарнитурами друзей b и c 22
- Телефонный звонок в режиме трёхсторонней конференц связи 23
- В настройках гарнитуры другого производителя войдите в режим 24
- Ваша гарнитура должна быть сопряжена с тремя другими 24
- Гарнитурами к которым вы хотите подключиться для группового интеркома 24
- Групповой интерком 24
- Для входа в меню настроек нажмите и удерживайте поворотный 24
- Для завершения группового интеркома нажмите и удерживайте 24
- Для начала общения по групповому интеркому нажмите и 24
- Переключатель 10 секунд вращайте поворотный переключатель пока не услышите сообщение universal intercom pairing сопряжение для универсального интеркома нажмите кнопку управления для входа в режим универсального интеркома вы услышите множественные звуковые сигналы 24
- Поворотный переключатель 3 секунды 24
- С помощью функции универсального интеркома вы можете подключать bluetooth гарнитуры других производителей только если они поддерживают подключение через bluetooth hands free profile hfp профиль одновременно можно подключить только одну гарнитуру другого производителя рабочее расстояние интеркома может меняться в зависимости от характеристик подключаемой bluetooth гарнитуры при подключении гарнитуры другого производителя устройства подключенные к гарнитуре sena через функцию сопряжения со вторым мобильным телефоном будут отключены 24
- Сопряжения гарнитуры автоматически подключатся к друг другу 24
- Удерживайте поворотный переключатель 3 секунды индикатор загорится зеленым цветом 24
- Универсальный интерком 24
- Функция группового интеркома позволяет мгновенно создать многостороннюю конференц связь по интеркому с тремя гарнитурами к которым наиболее часто осуществлялось подключение за последнее время 24
- Fm радио 25
- Включение выключение 25
- Поиск и сохранение 25
- Предустановленные станции 25
- Временное сохранение станций 26
- Сканирование и сохранение 26
- Совместное прослушивание радио 26
- Выбор региона 27
- Приоритет функций 27
- Автоматически выполнит сопряжение с пультом 28
- Включите гарнитуру 10c evo и пульт sena 2 войдите в меню настроек крутите поворотный переключатель 28
- Вы можете включить функцию нажатием кнопки управления 28
- Вы можете управлять гарнитурой с помощью пультов дистанционного управления sena продаются отдельно 28
- Для входа в голосовое меню настроек нажмите и удерживайте 28
- Для навигации по меню вращайте поворотный переключатель вы 28
- Меню настроек 28
- На пульте также войдите в режим сопряжения система 10c evo 28
- Настройки гарнитуры 28
- Поворотный переключатель 10 секунд пока не услышите сообщение configuration menu меню настроек 28
- Пока не услышите remote control pairing сопряжение с пультом ду нажмите кнопку управления чтобы войти в режим сопряжения с пультом ду 28
- Сопряжение с пультом ду 28
- Услышите голосовые подсказки для каждого элемента меню 28
- Быстрый набор 29
- Голосовое управление интеркомом по умолч выкл 29
- Голосовое управление телефоном по умолч вкл 29
- Интерком 29
- Настройка приоритетного аудиоисточника по умолч 29
- Настройка с помощью по sena 29
- Усилитель громкости по умолч выключено 29
- Hd голос по умолч выключено 30
- Hd интерком по умолч включено 30
- Голосовые сообщения по умолч включено 30
- Настройка rds af по умолч выключено 30
- 0 указатель fm станций по умолч включен 31
- 1 самопрослушивание по умолч выключено 31
- 2 система шумоподавления по умолч включена 31
- 3 мультизадачность аудио по умолч выключена 31
- 4 громкость фоновых звуков по умолч 5 уровень 32
- Вы можете выбрать режим записи видео стандартный режим режим замедленной или циклической видеосъёмки в режиме замедленной съёмки записываются серии видеокадров через заданные интервалы времени из которых в дальнейшем создаётся видео в режиме циклической видеозаписи непрерывно записываются отрезки видео определенной продолжительности если память карты достигнет своего предела то более ранние отрезки видео будут удаляться чтобы освободить место на карте памяти для новых видеофайлов 32
- Вы можете выбрать режим или одиночной 1 снимок или серийной фотосъёмки серия из 8 снимков 32
- Вы можете менять громкость фоновых звуков только если включена функция мультизадачности аудио 9 самый высокий уровень громкости 0 самый низкий 32
- Вы можете менять настройки камеры с помощью приложения sena camera app 32
- Настройки камеры 32
- По умолч одиночная фотосъёмка 32
- Примечание 32
- Режим видео по умолч стандартный режим 32
- Режим фотосъёмки 32
- Автоматическое выключение камеры 33
- Запись звука динамиков по умолч включено 33
- Интервал замедленной съёмки по умолч 1 секунда 33
- Отображение даты по умолч выключена 33
- По умолч включено 33
- Разрешение видео по умолч 2160p 30fps 33
- Форматирование sd карты 33
- Чувствительность микрофона по умолч средняя 33
- Вставьте скрепку в отверстие и несильно надавите ею на кнопку 3 гарнитура выключится после чего вы можете снова её включить и 34
- Если система 10с evo не работает должным образом или по какой либо причине произошёл сбой в работе систему можно перезагрузить 34
- На задней части основного устройства 34
- Найдите кнопку перезагрузки которая находится в микроотверстии 34
- Обновление прошивки 34
- Перезагрузка системы 34
- Проверить её работоспособность 34
- Система 10с evo поддерживает функцию обновления прошивки вы можете обновить прошивку с помощью программы sena device manager посетите официальный веб сайт производителя sena bluetooth www sena com или официального дистрибьютора в россии www senamoto ru для получения информации о последних версиях прошивки 34
- Устранение неисправностей 34
- В течение 10 секунд нажмите поворотный переключатель чтобы 35
- Возврат к заводским настройкам 35
- Нажмите и удерживайте кнопку управления 10 секунд пока индикатор не загорится красным цветом и вы не услышите сообщение factory reset возврат к заводским настройкам 35
- Подтвердить возврат к заводским настройкам заводские настройки по умолчанию будут восстановлены и гарнитура автоматически перезагрузится вы услышите голосовое сообщение headset reset good bye перезагрузка гарнитуры до свидания 35
- Русский 35
- Чтобы вернуться к первоначальным заводским настройкам 35
- Www senamoto ru 36
- Руководство пользовател 36
Похожие устройства
- Lowara LNESH 80-160/110/P25VCC4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNESH 80-160/110/P25VCC4 Технические характеристики
- Lowara LNESH 80-160/110A/P25VCC4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNESH 80-160/110A/P25VCC4 Технические характеристики
- Lowara LNESH 80-160/11A/P45RCC4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNESH 80-160/11A/P45RCC4 Технические характеристики
- Lowara LNESH 80-160/15/P45RCC4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNESH 80-160/15/P45RCC4 Технические характеристики
- Lowara LNESH 80-160/150/P25VCC4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNESH 80-160/150/P25VCC4 Технические характеристики
- Lowara LNESH 80-160/185/P25VCC4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNESH 80-160/185/P25VCC4 Технические характеристики
- Lowara LNESH 80-160/22/P45RCC4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNESH 80-160/22/P45RCC4 Технические характеристики
- Lowara LNESH 80-160/22A/P45RCC4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNESH 80-160/22A/P45RCC4 Технические характеристики
- Lowara LNESH 80-160/75/P25VCC4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNESH 80-160/75/P25VCC4 Технические характеристики
- Lowara LNESH 80-200/110/P25VCC4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNESH 80-200/110/P25VCC4 Технические характеристики
Скачать
Случайные обсуждения