Severin AT 2509 Инструкция по эксплуатации онлайн

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Automatiktoaster 4
Automatic Toaster 9
Grille-pain automatique 14
Broodrooster 19
Tostadora 24
Tostapane Automatico 29
Automatisk brødrister 34
Automatisk brödrost 39
Automaattinen leivänpaahdin 43
Automatyczny opiekacz 47
Αυτόματη φρυγανιέρα 52
Автоматический тостер 57
www.severin.com
G
ebrauchsanweisun
g
Automatiktoa
s
te
r
welcome home
Содержание
- Mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind 8 jahre und älter und werden beaufsichtigt kinder jünger als 8 jahre sind vom gerät und der anschlussleitung fernzuhalten 5
- Sensory or mental capabilities or lacking experience and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved children must not be permitted to play with the appliance children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age the appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times 10
- Attention il existe toujours le risque que le pain s enfl amme de ce fait prenez soin de ne pas placer l appareil ou de ne pas le faire fonctionner à proximité de rideaux ou d autres matières infl ammables afi n d éviter tout risque de blessures les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle si des réparations sont nécessaires veuillez envoyer l appareil à notre service après vente voir appendice l appareil n est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante débranchez toujours la fi che de la prise murale et laissez refroidir avant de nettoyer l appareil pour éviter le risque de chocs électriques ne pas nettoyer l appareil à l eau et ne pas le plonger dans l eau pour enlever les miettes tirez le tiroir ramasse miettes vers le côté et le vider assurez vous de bien replacer 14
- Grille pain automatique 14
- Le tiroir ramasse miettes avant d utiliser à nouveau l appareil cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes souffrant de défi ciences physiques sensorielles ou mentales ou manquant d expérience ou de connaissances s ils ont été formés à l utilisation de l appareil et ont été supervisés et s ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l appareil les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou entretenir l appareil à moins d être supervisés et d avoir plus de 8 ans l appareil et son cordon d alimentation doivent être à tout moment tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans 15
- Broodrooster 19
- Waarschuwing er bestaat altijd gevaar dat het brood begint te branden verzeker u er daarom van dat het apparaat niet wordt geplaatst in de buurt van gordijnen of andere brandbare materialen om risico te voorkomen mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het power snoer slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice wanneer reparaties nodig zijn stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant zie aanhangsel dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart afstandsbedienings systeem haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt om elektrische schokken te voorkomen maak dit apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder trek de kruimellade zijwaarts uit het broodrooster om deze kruimels te 19
- Verwijderen en maak de kruimellade schoon zorg ervoor dat men de kruimellade terug plaatst voordat men de broodrooster weer gebruikt dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen tenminste 8 jaar oud en door personen met verminderde fysische zintuigelijke of mentale bekwaanheden of gebrek van ervaring en kennis wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar 20
- Precaución existe siempre la posibilidad de que el pan arda por ello compruebe que el aparato no está colocado ni funciona muy cerca de cortinas u otros materiales infl amables para evitar cualquier peligro la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualifi cados si es preciso repararlo se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa consulte el apéndice el aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia antes de limpiar el aparato asegúrese de que está desenchufado y se haya enfriado por completo para evitar riesgo de electrocución no limpie la unidad con agua ni la sumerja para quitar las migas sacar el cajón de migas por el lado y vaciarlo asegúrese de volver a colocar el cajón de migas antes de poner en 24
- Tostadora 24
- Funcionamiento la tostadora este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con reducidas facultades físicas sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimiento del producto siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad los niños no deben jugar con el aparato no se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años el aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años 25
- Avvertenza il pericolo che le fette di pane prendano fuoco esiste sempre assicuratevi pertanto di non installare e di non mettere in funzione l apparecchio in prossimità di tendaggi o materiali infi ammabili di questo tipo per evitare ogni rischio le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica nel caso siano necessarie riparazioni vi preghiamo di inviare l apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica v in appendice l apparecchio non è previsto per l utilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di comando a distanza prima di procedere alla pulizia dell apparecchio assicuratevi di averlo disinserito dalla rete elettrica e che si sia raffreddato completamente per evitare ogni rischio di scossa elettrica non pulite l apparecchio con acqua e non immergetelo in acqua 29
- Tostapane automatico 29
- L apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di età inferiore agli 8 anni 30
- Per rimuovere le briciole tirate lateralmente il vassoio raccoglibriciole e vuotatelo ma ricordatevi di rimettere in sede il vassoio raccoglibriciole prima di riutilizzare l apparecchio il presente apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fi siche sensoriali o mentali o persone senza particolari esperienze o conoscenze purché siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sull uso dell apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l apparecchio comporta ai bambini non deve essere consentito di giocare con l apparecchio ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull apparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque più grandi di 8 anni di età 30
- Med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring eller viden såfremt de har fået vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører børn må aldrig få lov til at lege med apparatet børn må aldrig få lov til at udføre rengørings eller vedligeholdelsesarbejde på dette apparat medmindre de er under opsyn og mindst 8 år gamle apparatet og dets ledning må altid holdes væk fra børn som er yngre en 8 år 35
- Rörelseförmåga reducerat sinnes eller mentaltillstånd eller som har bristfällig erfarenhet och kunskap förutsatt att dessa personer är under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning och vet vilka risker och säkerhetsåtgärder som användningen innefattar barn bör inte tillåtas leka med apparaten barn bör inte tillåtas rengöra eller göra service på apparaten ifall de inte är övervakade och minst 8 år gamla apparaten och dess elsladd bör hållas utom räckhåll för barn under 8 år 40
- Tiedot laitteen toiminnasta mikäli heitä valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet lasten ei saa antaa leikkiä laitteella lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus tai huoltotoimenpiteitä elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa 44
- Automatyczny opiekacz 47
- Uwaga pieczywo w każdej chwili może się zapalić dlatego nie należy ustawiać włączonego urządzenia w pobliżu zasłon lub podobnych łatwopalnych materiałów aby zachować bezpieczeństwo wszelkie naprawy tego elektrycznego urządzenia muszą być wykonywane przez nasz serwis jeśli urządzenie wymaga naprawy prosimy wysłać je do naszego działu obsługi klienta zob załącznik urządzenie nie jest przystosowane do bycia uruchamianym przy użyciu zewnętrznego czasomierza lub odrębnego systemu zdalnego sterowania przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się czy urządzenie zupełnie wystygło i jest wyłączone z sieci elektrycznej zanurzanie urządzenia w wodzie i mycie go wodą jest niedozwolone i może grozić porażeniem prądem chcąc opróżnić tackę na okruchy należy pociągnąć ją w bok przed ponownym włączeniem opiekacza należy wsunąć tackę z powrotem na 47
- Swoje miejsce osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy a także dzieci w wieku co najmniej 8 lat mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem że znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane jak używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych środków ostrożności nie dopuszczać do używania urządzenia jako zabawki przez dzieci nie wolno pozwalać dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac związanych bezpośrednio z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia a jeżeli już to dziecko musi mieć co najmniej 8 lat i być nadzorowane przez osobę dorosłą nie dopuszczać do urządzenia i jego przewodu zasilającego dzieci poniżej 8 lat 48
- Αυτόματη φρυγανιέρα 52
- Προσοχή υπάρχει πάντοτε ο κίνδυνος το ψωμί να αναφλεγεί επομένως βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν βρίσκεται τοποθετημένη και δεν λειτουργεί κοντά σε κουρτίνες ή άλλα εύφλεκτα υλικά για να αποφεύγετε κινδύνους οι επισκευές σε αυτή την ηλεκτρική συσκευή ή στο ηλεκτρικό καλώδιό της πρέπει να διεξάγονται από την εξυπηρέτηση πελατών μας σε περίπτωση που απαιτείται επισκευή παρακαλούμε στείλτε τη συσκευή στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών μας δείτε παράρτημα η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριζόμενο σύστημα πριν καθαρίσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό ρεύμα και ότι έχει κρυώσει εντελώς για να μην πάθετε ηλεκτροπληξία 52
- Ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών 53
- Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό και μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή στο νερό για να αδειάσετε το δίσκο για τα ψίχουλα τραβήξτε τον από το πλάι βεβαιωθείτε να τοποθετήσετε ξανά το δίσκο για τα ψίχουλα πριν χρησιμοποιήσετε ξανά τη φρυγανιέρα η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά τουλάχιστον 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς πείρα και γνώσεις με την προϋπόθεση ότι επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής και κατανοούν πλήρως όλους τους εμπλεκόμενους κίνδυνους και προφυλάξεις για την ασφάλεια τα παιδιά δεν πρέπει να επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή δεν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά να εκτελούν οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης στη συσκευή εκτός εάν επιτηρούνται και είναι τουλάχιστον 8 ετών κρατήστε πάντα τη συσκευή και το 53
- Автоматический тостер 57
- Предупреждение опасность возгорания хлеба в тостере присутствует всегда поэтому необходимо следить за тем чтобы прибор не находился или не использовался в непосредственной близости от занавесок или других легковоспламеняющихся материалов чтобы избежать несчастных случаев ремонт данного электроприбора или его шнура питания должен производиться нашей службой сервисного обслуживания если необходим ремонт отправьте пожалуйста прибор в наш отдел сервисного обслуживания см приложение эксплуатация прибора с использованием внешнего таймера или отдельного устройства дистанционного управления не допускается 57
Похожие устройства
- Severin AT 2589 Инструкция по эксплуатации
- Severin KM 3879 Инструкция по эксплуатации
- Severin KM 3874 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4846 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4840 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4835 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4845 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 5828 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 5827 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 9233 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 9234 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 9482 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4115 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4114 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 5978 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4809 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 9554 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 9543 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4818 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4826 Инструкция по эксплуатации